DE/AT/CHSK DE/AT/CH SK
Bügeltisch zusammenklappen
Um den Bügeltisch zusammenzuklappen, drücken
Sie auf den Einhandhebel
und drücken gleichzeitig
die Bügelfläche nach unten, sodass sich die Stand-
beine zusammenfalten lassen.
Haken Sie den Sicherheitsriegel am Nietbolzen fest.
Reinigung und Pflege
Sie können den Baumwollbezug des Bügeltisches waschen:
Reinigen Sie den Bügeltisch mit einem leicht angefeuchteten, fusselfreien
Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen
entsorgen können.
22
PAP
Beachten Sie die Kennzeichnung der Ver
packungsmaterialien bei der
Abfalltrennung,
diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen
(a) und
Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22:
Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen
Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo
gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umwelt-
schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachge-
rechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und
vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf.
Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie
kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt be-
schädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus
Glas gefertigt sind.
Hersteller / Service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
AT-1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 08005889385 (DE)
01 / 440 28 62 (AT)
0800312649 (CH)
IAN 317079
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN
123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Sklopenie žehliacej dosky
Pre sklopenie žehliacej dosky stlačte ručnú páku a zároveň zatlačte žehliacu
plochu smerom dole, aby sa nohy stojana dali zložiť.
Pevne zaháknite bezpečnostnú západku na nit.
Čistenie a údržba
Bavlnený poťah žehliacej dosky môžete prať:
Žehliacu dosku čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.
22
PAP
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie od-
padu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim význa-
mom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich oddelene
pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete infor-
movať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neod-
hoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu.
Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na
Vašej príslušnej správe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred
dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prinále-
žia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou
nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba
začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny poklad-
ničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu
alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme –
podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne
používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu,
a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo
na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach
alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Výrobca / Servis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
AT-1190 Viedeň
RAKÚSKO
Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62 17
IAN 317079
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr.
IAN 123456) ako dôkaz o kúpe.
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Volt (Gleichstrom)
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial
und Produkt.
Der Bezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine
auf einen Schonwaschgang bei 30 °C ein.
Nicht bleichen.
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Der Baumwollbezug kann gebügelt werden.
Der Baumwollbezug kann mit Perchlorethylen gereinigt werden.
22
PAP
Verpackung und Bügeltisch umweltgerecht entsorgen!
Produkt entspricht den produktspezifisch
geltenden europäischen
Richtlinien
Elektro-Bügeltisch
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben
sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich
vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt
vertraut. Lesen Sie hierzu
aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Be
nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbe-
reiche. Bewahren Sie diese
Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Bügeltisch.
Nur zur Verwendung im
Innenbereich. Eine Verände
rung des Produkts ist nicht zulässig und führt zur Beschä-
digung. Darüber hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren und Verletzungen
die Folgen sein. Dieses Produkt wurde ausschließlich für den Hausgebrauch kon-
zipiert. Es ist nicht für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen. Für durch unsach-
gemäße Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
Technische Daten
Artikelnummer: CS95151E
Bügelfläche: ca. 120 x 38 cm
Höhe: max. 94 cm
Max. Belastung Bügeleisenablage: 8 kg
Kabellänge: ca. 2 m
Spezifikation Steckdose: 250 V
, 16 A
Produktions-ID: 03 / 2019
Artikelgewicht: ca. 5,10 kg
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungs-
gefahr.
Dies ist kein Spielzeug. Bitte halten Sie Kinder vom
Bügeltisch fern.
ACHTUNG! QUETSCHGEFAHR! Achten Sie auf
Ihre Hände und Finger, wenn Sie den Bügeltisch auf-
oder zusammenklappen.
Versuchen Sie nie, das Produkt selbst zu reparieren.
Es besteht Gefahr durch Stromschlag!
Lassen Sie das Bügeleisen nicht längere Zeit auf dem
Bügelbrett stehen.
Setzen Sie sich weder auf den Bügeltisch, noch lehnen
Sie sich an.
Gefahr durch heißes Wasser oder Dampf, welches
vom Streckmetall des Bügeltisches abtropfen kann.
Die Bügeleisenablage kann sich bei längerem Gebrauch
erhitzen. Um Brandverletzungen zu vermeiden, achten
Sie auf bereits erwähnte Hinweise.
Halten Sie das Gerät von Wasser oder anderen Flüs-
sigkeiten fern.
Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder einer ähnlichen
qualifizierten Person ersetzt
werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Nach Gebrauch bitte den Netzstecker aus der Steck-
dose ziehen.
Gebrauch
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt.
Bügeltisch aufstellen
Halten Sie den zusammengeklappten Bügeltisch mit der Bügeloberfläche
nach oben und drücken Sie den Einhandhebel mit der anderen Hand. Das
Gestell öffnet sich bis zur maximalen Position (s. Abb. B).
Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf gerader Ebene steht und vollkommen
eingerastet ist.
Stecken Sie den Netzstecker des Bügeleisens in die Steckdose am Bügeltisch
und verbinden Sie das Verlängerungskabel direkt mit der Netzsteckdose.
WARNUNG! Verwenden Sie kein zusätzliches Verlängerungskabel.
Höhe des Bügeltisches einstellen
Um die Höhe des Bügeltisches einzustellen, halten
Sie diesen mit beiden Hän-
den fest. Ziehen am Einhandhebel, um die Verriegelung zu lösen.
Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und lassen Sie den Einhandhebel los,
damit das Gestell einrastet (s. Abb. C+D).
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si pokyny!
Volt (jednosmerný prúd)
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom a
výrobkom.
Poťah je možné prať v práčke. Práčku nastavte na šetriaci
program pri 30 °C.
Nebieľte.
Nesušte v sušičke na bielizeň.
Bavlnený poťah možno žehliť.
Bavlnený poťah možno čistiť s perchlóretylénom.
22
PAP
Obal a žehliacu dosku zlikvidujte ekologicky!
Výrobok zodpovedá platným európskym smerniciam špecifickým pre
produkt
Elektrická žehliaca doska
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre
veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania
a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými po-
kynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v
uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám
odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento výrobok je žehliaca doska. Iba na používanie v interiéri. Úprava výrobku
nie je povolená a vedie k poškodeniu. Dôsledkom môžu byť i ďalšie životunebez-
pečné riziká a poranenia. Tento výrobok bol koncipovaný výhradne na domáce
používanie. Nie je určený na komerčné používanie. Výrobca nepreberá ručenie
za škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania.
Technické údaje
Číslo výrobku: CS95151E
Žehliaca plocha: cca. 120 x 38 cm
Výška: max. 94 cm
Max. zaťaženie odkladacej
plochy pre žehličku: 8 kg
Dĺžka kábla: cca. 2 m
Špecifikácia zásuvky: 250 V
, 16 A
Výrobné ID: 03 / 2019
Hmotnosť výrobku: cca. 5,10 kg
Bezpečnostné upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A PO-
KYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE!
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN-
STVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARŠIE DETI!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým
materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
Nie je to hračka. Držte deti v bezpečnej vzdialenosti
od žehliacej dosky.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POMLIAŽDE-
NIA! Pri rozkladaní alebo skladaní žehliacej dosky
dávajte pozor na Vaše ruky a prsty.
Nikdy sa nepokúšajte opraviť výrobok sami. Vzniká
nebezpečenstvo skrze zásah elektrickým prúdom!
Nikdy nenechávajte žehličku dlhší čas stáť na stolovej
žehliacej doske.
Na žehliacu dosku si nesadajte ani sa o ňu neopierajte.
Vzniká nebezpečenstvo skrze paru alebo horúcu vodu,
ktorá môže kvapkať z kovovej časti žehliacej dosky.
Odkladacia plocha pre žehličku sa môže pri dlhšom
používaní rozpáliť. Aby ste zabránili poraneniam pri
požiari, rešpektujte uvedené upozornenia.
Držte prístroj v bezpečnej vzdialenosti od vody alebo
iných kvapalín.
Ak je prípojné vedenie tohto zariadenia poškodené,
musí ho vymeniť výrobca, jeho zákaznícka služba alebo
osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo
možným rizikám.
Po každom použití prosím vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
Používanie
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku.
Postavenie žehliacej dosky
Uchopte sklopenú žehliacu dosku so žehliacou plochou smerom nahor a
druhou rukou zatlačte ručnú páku. Stojan sa otvorí až do maximálnej pozície
(p. obr. B).
Zabezpečte, aby produkt stál na rovnej ploche a úplne zapadol.
Zastrčte sieťovú zástrčku žehličky do zásuvky na žehliacej doske a spojte
predlžovací kábel priamo so sieťovou zásuvkou.
VAROVANIE! Nepoužívajte dodatočný predlžovací kábel.
Nastavenie výšky žehliacej dosky
Pre nastavenie výšky žehliacej dosky ju pevne držte oboma rukami. Potiahnite
ručnú páku, aby ste uvoľnili blokovanie.
Nastavte želanú výšku a pustite ručnú páku, aby stojan zapadol (p. obr. C+D).
C137709
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
AT-1190 Wien
AUSTRIA
Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 04 / 2019
Ident.-No.: CS95151E042019-
CZ / SK
Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku
Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o AquaPur IAN 317079 Žehliaca doska. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.