Návod AquaPur IAN 332494 Stojan na sušenie prádla

Potrebujete príručku pre svoj AquaPur IAN 332494 Stojan na sušenie prádla? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 0 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 332494_1907
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad
a číslo výrobku (IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia
zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu
nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný
lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho
výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený,
neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti pro-
duktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a
preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných die-
loch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo
častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisa-
tion inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit sou-
mises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par
conséquent, peuvent être considérées comme des pièces
d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments
fabriqués en verre.
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Lees de gebruiksaanwijzing!
Neem de waarschuwingen en veiligheid-
sinstructies in acht!
Levensgevaar en kans op ongevallen voor
kleuters en kinderen
22
PAP
Voer de verpakking en het product op een
milieuvriendelijke wijze af!
Droogrek
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U hebt daarmee voor een
hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste
ingebruikname met het product vertrouwd. Lees hiervoor
aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de
veiligheidsinstructies. Gebruik het product alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven toepassingen. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef ook
alle documenten mee wanneer u het product aan derden
doorgeeft.
Correct en doelmatig gebruik
Bij dit product gaat het om een droogrek. Alleen voor
gebruik binnenshuis. Een verandering aan het product is
niet toegestaan en leidt tot beschadiging. Bovendien
kan dit leiden tot levensgevaarlijke situaties en verwon-
dingen. Dit product werd uitsluitend ontwikkeld voor
huishoudelijk gebruik. Het is niet bedoeld voor commercieel
gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
die terug te voeren is op onjuist gebruik.
Technische gegevens
Artikelnummer: CS92124G
Totale drooglengte: ca. 20 m
Afmetingen
(b x h x l):
ingeklapt ca. 54,5 x
5,5
x
126,5
cm / uitgeklapt ca. 54,5 x
109,5
x
194
cm
Artikelgewicht: 2,75 kg
Max. belasting: 17 kg
Productie-ID: 02/2020
Zorg ervoor dat het rek veilig en stevig staat en gebruik
het alleen op vlakke en harde vloeren.
Voor dit product zijn geen reserveonderdelen meegeleverd.
Veiligheidsinstructies
LEVENSGE-
VAAR EN KANS OP ONGEVALLEN
VOOR KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er
bestaat verstikkingsgevaar.
STRANGULATIE- EN
VERSTIKKINGSGEVAAR! Houd kinderen uit de
buurt van het product. Laat kinderen er niet mee spelen.
Laat kinderen niet met de verpakkingsfolie spelen.
Kinderen kunnen er tijdens het spelen in verstrikt raken
en stikken. Het product moet buiten het bereik van
kinderen en in een afgesloten ruimte worden opge-
borgen!
Dit is geen speelgoed. Houd kinderen uit de buurt
van het droogrek.
LET OP! GEVAAR VOOR BEKNELLING! Let op
uw handen en vingers als u het droogrek uit- of inklapt.
Probeer nooit om het product zelf te repareren.
Ga niet op het droogrek zitten en leun er niet tegenaan.
Controleer het droogrek regelmatig en voor elk gebruik
op beschadigingen.
Een beschadigd droogrek mag niet meer worden
gebruikt.
Gebruik het droogrek niet als opbergrek of als berg-
plaats voor andere zaken.
Overschrijd de maximale draaglast van 17 kg niet.
Gebruik
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal
van het product.
Legenda použitých piktogramů
Přečtěte si návod kpoužití!
Respektujte výstražné a bezpečnostní
pokyny!
Nebezpečí ohrožení života a nehody
malých i větších dětí
22
PAP
Obal a výrobek likvidujte ekologicky!
Sušák na prádlo
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek.
Před prvním použitím se svýrobkem seznamte. Ktomu
si pozorně přečtěte následující návod kobsluze a bez-
pečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným
způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Uscho-
vejte si tento návod na bezpečném místě. Při předávání
výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je věšák na prádlo. Používejte výrobek
pouze vmístnostech. Měnění výrobku není dovoleno a
vede kjeho poškození. Mimo to může dojít k ohrožení
života a zranění. Tento výrobek je koncipován jen kdo-
mácímu použití. Výrobek není určen ke komerčnímu využití.
Za škody vzniklé připoužití knestanovenému účelu ne-
převezme výrobce ručení.
Technická data
Číslo artiklu: CS92124G
Celková délka
ksušení prádla: cca 20 m
Rozměry (š x v x l):
po složení cca 54,5 x
5,5
x
126,5
cm /
po rozložení cca 54,5 x
109,5
x
194 cm
Váha artiklu: 2,75 kg
Maximální nosnost: 17 kg
Výrobní ID: 02/2020
Dbejte na bezpečnou polohu a používejte výrobek
pouze na rovné a pevné podlaze.
K tomuto výrobku nejsou přiložené žádné náhradní díly.
Bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIVOTA A NEHODY MALÝCH I
VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy bez dohledu
sobalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
NEBEZPEČÍ UŠKRCENÍ A
UDUŠENÍ! Chraňte výrobek před dětmi. Nenechte
děti hrát si výrobkem. Nenechte děti hrát si s obalovou
fólií. Děti se mohou při hře fólií udusit. Výrobek se
musí udržovat mimo dosah dětí, nejlépe v uzavřené
místnosti!
Výrobek není hračka. Udržujte křídlový věšák na prádlo
mimo dosah dětí.
POZOR! NEBEZPEČÍ USKŘÍPNUTÍ! Při rozkládání
nebo skládání křídlového věšáku na prádlo dávejte
pozor na Vaše ruce a prsty.
Nepokoušejte se výrobek sami opravit.
Na věšák na prádlo si nesedejte ani se oněj neopírejte.
Pravidelně, před každým použitím kontrolujte křídlový
věšák na prádlo, jestli není poškozený.
Pkozený věšák na prádlo se nesmí dále používat.
Nepoužívat křídlový věšák na prádlo jako odkládací
plochu nebo pro podobné účely.
Nepřekračujte maximální nosnost výrobku 17 kg.
Použití
Upozornění: Odstraňte vkerý obalový materiál
zvýrobku.
Postavení křídlového věšáku na
prádlo
Postavte křídlový věšák na prádlo podle obrázků A a B.
Aby nedošlo k nechtěnému složení věšáku na prádlo
posuňte, po rozložení věšáku, dětskou pojistku dolů,
až na kloubu zaskočí.
Poznámka: Pro tento výrobek můžete podle potřeby
objednat patky na nohy jako náhradní díly. Podle
potřeby kontaktujte naše servisní středisko.
Věšení prádla
Věšené prádlo rovnoměrně rozdělte po celé ploše.
Nepřekračujte maximální nosnost výrobku 17 kg.
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi!
Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek
bezpieczeństwa!
Niebezpieczeństwo utraty życia i odniesienia
obrażeń przez dzieci
22
PAP
Opakowanie oraz produkt zutylizow
zgodnie z zaleceniami dotyczącymi
ochrony środowiska naturalnego!
Suszarka na pranie
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po
raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj
uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkow
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem
zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
należy również przekazać wszystkie dokumenty.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
W przypadku tego produktu chodzi o suszarkę na pranie.
Do stosowania tylko w pomieszczeniach. Wprowadzanie
zmian do produktu jest niedozwolone i prowadzi do jego
uszkodzenia. Poza tym mogą jeszcze wystąpić dalsze
niebezpieczeństwa zagrażające życiu oraz obrażenia.
Produkt ten został zaprojektowany wyłącznie do użytku
domowego. Nie jest przeznaczony do zastosowań ko-
mercyjnych. Za szkody powstałe wskutek zastosowania
niezgodnego z przeznaczeniem producent nie przejmuje
odpowiedzialności.
Dane techniczne
Numer artykułu: CS92124G
Całkowita długość
suszenia: ok. 20 m
Wymiary
(szer. x wys. x głęb.): rozłożona ok. 54,5 x 5,5 x
126,5 cm / złożona ok. 54,5 x
109,5 x 194 cm
Waga artykułu: 2,75 kg
Maks. obciążenie: 17 kg
ID produkcyjne: 02/2020
Zwrócić uwagę na stabilne położenie i używać suszarkę
wyłącznie na prostym i twardym podłożu.
Do produktu nie zostały dołączone żadne części zamienne.
Wskazówki bezpieczeństwa
ZAGROŻENIE ŻY-
CIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU
DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez
nadzoru z materiałem opakowania. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UDUSZENIA I UDŁAWIENIA SIĘ! Nie dopuszczać
dzieci do produktu. Nie należy pozwalać dzieciom
bawić się urządzeniem. Nie należy pozwalać dzieciom
bawić się folią opakowaniową. Podczas zabawy
dzieci mogą się w niej zaplątać i udusić. Produkt
musi być przechowywany poza zasięgiem dzieci i w
zamkniętym pomieszczeniu!
Produkt nie jest zabawką. Prosimy trzymać dzieci z
dala od rozkładanej suszarki na pranie.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZYTRZA-
ŚNIĘCIA! Należy uważać na ręce i palce podczas
rozstawiania lub składania suszarki na pranie.
Nie należy siadać na suszarce skrzydłowej ani opierać
się o nią.
Regularnie i przed każdym użyciem prosimy o spraw-
dzanie suszarki skrzydłowej pod kątem uszkodzeń.
Prosimy regularnie sprawdzać suszarkę na pranie
oraz przed każdym jej użyciem czy nie posiada
uszkodzeń.
Uszkodzonej suszarki nie można już więcej stosować.
Suszarki nie stosować jako półki lub do odkładania
przedmiotów.
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia wyno-
szącego 17 kg.
Użytkowanie
Wskazówka: należy całkowicie usunąć materiał
opakowania z produktu.
Ustawianie rozkładanej suszarki na
pranie
Rozkładaną suszarkę na pranie ustawić tak, jak jest
to pokazane na rysunkach A i B.
Droogrek neerzetten
Zet het droogrek neer zoals in de afbeeldingen A en
B wordt weergegeven.
Om een per ongeluk inklappen te voorkomen, schuift
u nadat u het droogrek hebt neergezet de kinderbe-
veiliging naar beneden tot deze bij het scharnier vastklikt.
Opmerking: voor dit droogrek zijn de dopjes voor
de poten als reserveonderdeel indien nodig verkrijgbaar.
Neem hiervoor alstublieft contact op met onze klan-
tenservice.
Was ophangen
Het wasgoed gelijkmatig over het hele oppervlak
verdelen en ophangen.
Overschrijd de maximale draaglast van 17 kg niet.
Opslag, reiniging en onderhoud
Geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen
gebruiken.
Het product met een vochtig doekje met zeep reinigen
om het in goede staat te houden.
Na het gebruik het product op een droge plek plaatsen
en beschermd tegen direct zonlicht opbergen.
Reparatie en onderhoud
Reparaties en onderhoud moeten door een vakkundig
persoon en volgens de aanwijzingen van de fabrikant
worden uitgevoerd.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen
die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende
product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeen-
telijke overheid.
Fabrikant / service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 08000221566 (NL)
080049410 (BE)
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-Mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 332494_1907
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het arti-
kelnummer (IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop
bij de hand.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig
beroep doen op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-
koopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt
te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op productonder-
delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en
hier-
door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Skladování, čištění a péče
Nepoužívejte žádné žíravé nebo drhnoucí čisticí pro-
středky.
Kuchování dobrého stavu výrobek otírejte vlhkým
hadrem s mýdlem.
Po použití postavte výrobek na suché místo chráněné
před přímým sluncem.
Opravy a údržba
Opravy a údržbu musí provádět odborník a podle návodu
výrobce.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných
materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte
u správy vaší obce nebo města.
Výrobce a servis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 332494_1907
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku
a číslo artiklu (IAN 123456_7890) jako doklad o za-
koupení.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zá-
konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční
lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potře-
bovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka
se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení
(např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulos-
tivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zho-
tovených ze skla.
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si návod na používanie!
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebez-
pečenstvo nehody pre malé i staršie deti
22
PAP
Obal a výrobok ekologicky zlikvidujte!
Sušiak na bielizeň
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s
výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasle-
dujúci návod na používanie a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených
oblastiach používania. Tento návod uschovajte na
bez-
pečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe,
pri-
ložte k nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento výrobok je sušiak na bielizeň. Iba na používanie v
interiéri. Úprava výrobku nie je povolená a vedie k po-
škodeniu. Dôsledkom môžu byť i ďalšie životunebezpečné
riziká a poranenia. Tento výrobok bol koncipovaný vý-
hradne na domáce používanie. Nie je určený na komerčné
Aby zapobiec niezamierzonemu złożeniu się, po ust-
awieniu suszarki przesunąć zabezpieczenie przed
dziećmi w dół, aż zatrzaśnie się na przegubie.
Wskazówka: do tej suszarki w razie potrzeby są
dostępne zatyczki na stopki jako części zapasowe. W
razie potrzeby prosimy o kontakt z naszym serwisem.
Zawieszanie prania
Pranie przy zawieszaniu równomierne rozmieścić na
całej powierzchni suszarki.
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia wyno-
szącego 17 kg.
Przechowywanie, czyszczenie i
pielęgnacja
Nie używać do czyszczenia środków do szorowania
lub żrących substancji.
Produkt należy czyścić wilgotną ściereczką i mydłem,
aby go dobrze utrzymać.
Po zastosowaniu zaleca się, aby produkt ustawić w
suchym miejscu i przechowywać go w miejscu
osłoniętym przed bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym.
Naprawa i konserwacja
Naprawy i konserwacja muszą być przeprowadzane
przez fachowca i odpowiednio do instrukcji producenta.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato-
wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Producent / Serwis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 008001214951
Faks: +43 1 440 28 62 17
IAN 332494_1907
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy
przygotować paragon i numer artykułu (IAN
123456_7890) jako dowód zakupu.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysługują usta-
wowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użyt-
kownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia
lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu
ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze
szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií: 11 / 2019
Ident.-No.: CS92124G112019-8
používanie. Výrobca nepreberá ručenie za škody vznik-
nuté v dôsledku nesprávneho používania.
Technické údaje
Číslo výrobku: CS92124G
Celková sušiaca
dĺžka: cca. 20 m
Rozmery
(Š x V x D):
zatvorený cca. 54,5 x
5,5
x
126,5
cm /
rozložený cca. 54,5 x
109,5 x 194 cm
Hmotnosť výrobku: 2,75 kg
Max. zaťaženie: 17 kg
Výrobné ID: 02 / 2020
Dbajte na bezpečnú polohu a používajte ho iba na rovných
a pevných povrchoch.
Pre tento výrobok nie sú priložené náhradné diely.
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN-
STVO ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
NEBEZPEČENSTVO UŠKR-
TENIA A ZADUSENIA! Držte deti v bezpečnej
vzdialenosti od produktu. Deti sa nesmú hrať s výrob-
kom. Nedovoľte deťom hrať sa s obalovou fóliou.
Deti sa do nej môžu pri hre zamotať a zadusiť. Výrobok
umiestnite mimo dosahu detí a v uzatvorenej miestnosti!
Nie je to hračka. Držte krídlový sušiak na bielizeň v
bezpečnej vzdialenosti od detí.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POMLIAŽDENIA!
Pri rozkladaní alebo skladaní krídlového sušiaka na
bielizeň dávajte pozor na Vaše ruky a prsty.
Nikdy sa nepokúšajte opraviť výrobok sami.
Na krídlový sušiak na bielizeň si nesadajte ani sa oň
neopierajte.
Pravidelne a pred každým použitím skontrolujte krídlový
sušiak na bielizeň ohľadom poškodení.
Pkodený krídlový sušiak na bielizeň viac nesmiete
používať.
Nepoužívajte krídlový sušiak na bielizeň ako odkladaciu
alebo úložnú plochu.
Neprekračujte maximálnu nosnosť 17 kg.
Používanie
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku.
Postavenie krídlového sušiaka na
bielizeň
Postavte krídlový sušiak na bielizeň podľa zobrazení
A a B.
Aby ste predišli neúmyselnému zloženiu, po postavení
sušiaka na bielizeň posuňte detskú poistku smerom
dole, až kým nezapadne.
Poznámka: Pre tento krídlový sušiak na bielizeň sú
v prípade potreby k dispozícii hlavice na nôžky ako
náhradný diel. V prípade potreby sa obráťte na naše
servisné pracovisko.
Zavesenie bielizne
Rovnomerne rozložte bielizeň na celú plochu.
Neprekračujte maximálnu nosnosť 17 kg.
Skladovanie, čistenie a údržba
Nepoužívajte leptavé ani abrazívne čistiace prostriedky.
Produkt čistite vlhkou handričkou a mydlom, aby sa
dobre zachoval.
Po použití sa odporúča umiestniť výrobok na suchom
mieste a uskladniť ho chránene pred priamym slnečným
žiarením.
Oprava a údržba
Opravy a údržbové práce musí vykonať odborný personál
v súlade s pokynmi výrobcu.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa
môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej
správe.
Výrobca / Servis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 0.64 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na AquaPur IAN 332494 Stojan na sušenie prádla a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s AquaPur IAN 332494 Stojan na sušenie prádla?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o AquaPur IAN 332494 Stojan na sušenie prádla. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu AquaPur IAN 332494 Stojan na sušenie prádla papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať AquaPur. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu AquaPur IAN 332494 Stojan na sušenie prádla v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka AquaPur
Model IAN 332494
Kategória Stojany na sušenie prádlo
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 0.64 MB

Všetky príručky pre AquaPur Stojany na sušenie prádlo
Ďalšie príručky od Stojany na sušenie prádlo

Návod AquaPur IAN 332494 Stojan na sušenie prádla

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie