Návod AquaPur IAN 340470 Stojan na sušenie prádla

Potrebujete príručku pre svoj AquaPur IAN 340470 Stojan na sušenie prádla? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 0 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

Bezpečnostní upozornění
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU ČTĚTE NÁVOD KPOU-
ŽITÍ! USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY A INSTRUKCE PRO PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ
POUŽITÍ!
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIVOTA A NEHODY MALÝCH I
VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy bez dohledu
sobalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
Sušák na prádlo není prolézačka nebo hračka.
Zajistěte, aby osoby, především děti, se na výrobek
nevytahovaly.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
Chraňte
výrobek před dětmi. Nenechte
děti hrát si výrobkem.
Nenechte děti hrát si s obalovou
fólií. Děti se mohou
při hře fólií udusit. Výrobek se musí udržovat mimo
dosah dětí, nejlépe v uzavřené místnosti!
Výrobek není hračka. Držte sušák na prádlo mimo
dosah dětí.
POZOR! NEBEZPEČÍ USKŘÍPNUTÍ! Při stavění
nebo skládání sušáku na prádlo dávejte pozor na
Vaše ruce a prsty.
Nepokoušejte se výrobek sami opravit.
Neopírejte se o sušák na prádlo.
Pravidelně před každým použitím kontrolujte sušák
na prádlo, zda není poškozený.
Pkozený sušák na prádlo se nesmí dále používat.
Nepoužívejte sušák na prádlo jako odkladnou plochu.
Nepřekračujte maximální nosnost výrobku 15 kg.
Dbejte na bezpečnou polohu a používejte výrobek
pouze na rovné a pevné podlaze.
Použití
Upozornění: Odstraňte vkerý obalový materiál
zvýrobku.
K tomuto výrobku nejsou přiložené žádné náhradní díly.
Postavení sušáku na prádlo
Stavte sušák na prádlo podle obrázků A až C1.
Uchopte dolní díl sušáku na prádlo a stiskněte
uvolňovací tlačítko nohou (viz obr. A).
Pro úplné rozevření nyní táhněte kloub směrem dolů,
až zaskočí (viz obr. A).
Potom postavte tento díl na rovnou a neklouzavou
plochu.
Nyní nastrčte trubku horního dílu sušáku na prádlo
do trubky dolního dílu (viz obr. B).
Nyní zvedněte jeden ze sklápěcích držáků na
ramínka nahoru, až do vodorovné polohy a zatlačte
ho dovnitř. Opakujte tento postup u obou dalších
držáků (viz obr. C1).
Složení sušáku na prádlo
Sklopte držáky ramínek na šaty dohromady podle
obrázku C2. Při skládání stlačte nejdříve bezpečnos-
tní uzávěr nahoru, abyste mohli držák ramínek na
šaty zase vytáhnout.
Pro složení sušáku na prádlo potom postupujte podle
obrázků v opačném pořadí.
Věšení prádla
Nepřekračujte maximální nosnost výrobku 15 kg.
Zavěšujte ramínka na šaty do příslušných otvorů v
držácích ramínek.
Poznámka: Držáky ramínek na šaty můžete použít
ve 2 polohách (viz obr. D).
Skladování, čištění a péče
Nepoužívejte žádné žíravé nebo drhnoucí čisticí pro-
středky.
Kuchování dobrého stavu výrobek otírejte vlhkým
hadrem s mýdlem.
Po použití postavte výrobek na suché místo chráněné
před přímým sluncem.
Opravy a údržba
Opravy a údržbu musí provádět odborník a podle návodu
výrobce.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatel-
ných materiálů.
21
PAP
Při třídění odpadu se řiďte podle označení
obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s
následujícím významem: 1–7: umělé hmoty /
20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky.
Wasrek plaatsen
Plaats het wasrek zoals weergegeven in afbeeldingen
A tot C1.
Pak het onderste gedeelte van het wasrek en druk
op de knop voor de ontgrendeling van de poten (zie
afb. A).
Om de poten volledig uit te klappen, trekt u het schar-
nier vervolgens naar beneden totdat het vastklikt (zie
afb. A).
Plaats dit deel vervolgens op een vlak en slipbestendig
oppervlak.
Steek vervolgens de buis van het bovenste gedeelte
van het wasrek in de buis van het onderste gedeelte
(zie afb. B).
Til vervolgens een van de klapbare kleerhangerhouders
naar boven totdat deze zich in een verticale positie
bevindt en druk hem naar binnen. Herhaal deze stap
voor de beide andere houders (zie afb. C1).
Wasrek inklappen
Klap de kleerhangerhouder in elkaar zoals weerge-
geven in afbeelding C2. Druk bij het inklappen eerst
de veiligheidsvergrendeling naar boven, zodat u de
kleerhangerhouder weer eruit kunt trekken.
Ga vervolgens in omgekeerde getoonde volgorde te
werk om het wasrek in elkaar te klappen.
Was ophangen
Overschrijd de maximale draaglast van 15 kg niet.
Hang de kleerhangers in de hiervoor bestemde uit-
sparingen van de kleerhangerhouders.
Opmerking: u kunt de kleerhangerhouders in
2 posities gebruiken (zie afb. D).
Opslag, reiniging en onderhoud
Geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen
gebruiken.
Het product met een vochtig doekje met zeep reinigen
om het in goede staat te houden.
Na het gebruik het product op een droge plek plaatsen
en beschermd tegen direct zonlicht opbergen.
Reparatie en onderhoud
Reparaties en onderhoud moeten door een vakkundig
persoon en volgens de aanwijzingen van de fabrikant
worden uitgevoerd.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen
die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
21
PAP
Neem de aanduiding van de verpakkingsmateri-
alen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn
gemarkeerd met de afkortingen (a) en een cijfers
(b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen /
20–22: papier en vezelplaten / 80–98: compo-
sietmaterialen.
Het product en de verpakkingsmaterialen zijn re-
cyclebaar; verwijder deze afzonderlijk voor een
betere afvalbehandeling. Het Triman-logo geldt
alleen voor Frankrijk.
Informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende product na gebruik te verwijderen,
verstrekt uw gemeentelijke overheid.
Fabrikant / service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 08000221566 (NL)
080049410 (BE)
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-Mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 340470_1910
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het arti-
kelnummer (IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop
bij de hand.
Garantie
Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen
zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest.
In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné,
zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění od-
padu. Logo Triman platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Výrobce a servis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 340470_1910
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku
a číslo artiklu (IAN 123456_7890) jako doklad o za-
koupení.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zá-
konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční
lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potře-
bovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka
se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení
(např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulos-
tivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zho-
tovených ze skla.
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si návod na používanie!
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Výstražné pokyny
Manipulačné pokyny
Nebezpečenstvo ohrozenia života a
nebezpečenstvo nehody pre malé i staršie
deti
15 kg
Maximálna nosnosť
21
PAP
Obal a výrobok ekologicky zlikvidujte!
Sušiak na bielizeň
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s
výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasle-
dujúci návod na používanie a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených
oblastiach používania. Tento návod uschovajte na
bez-
pečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe,
pri-
ložte k nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento výrobok je sušiak na bielizeň. Iba na používanie v
interiéri. Úprava výrobku nie je povolená a vedie k po-
škodeniu. Dôsledkom môžu byť i ďalšie životunebezpečné
riziká a poranenia. Tento výrobok bol koncipovaný vý-
hradne na domáce používanie. Nie je určený na komerčné
používanie. Výrobca nepreberá ručenie za škody vznik-
nuté v dôsledku nesprávneho používania.
Technické údaje
Číslo výrobku: CS99922H
Osadenie: max. 33 vešiakov
Rozmery
(Š x V x D): zatvorený cca. 14 x 123 cm /
rozložený cca.
65 x 132
cm
Hmotnosť výrobku: 1,08 kg
Max. zaťaženie: 15 kg
Výrobné ID: 04 / 2020
zaplątać i udusić. Produkt musi być przechowywany
poza zasięgiem dzieci i w zamkniętym pomieszczeniu!
Produkt nie jest zabawką. Prosimy trzymać dzieci z
dala od stojącej suszarki na pranie.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZYTRZA-
ŚNIĘCIA! Należy uważać na ręce i palce podczas
rozstawiania lub składania suszarki na pranie.
Nie należy próbować samodzielnie naprawiać pro-
duktu.
Nie opierać się o suszarkę na pranie.
Regularnie i przed każdym użyciem prosimy o spraw-
dzanie suszarki na pranie pod kątem uszkodzeń.
Uszkodzonej suszarki nie można już więcej stosować.
Suszarki na pranie nie stosować jako półki lub do
odkładania przedmiotów.
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia wyno-
szącego 15 kg.
Zwrócić uwagę na stabilne położenie i używać su-
szarkę
wyłącznie na prostym i twardym podłożu.
Użytkowanie
Wskazówka: należy całkowicie usunąć materiał
opakowania z produktu.
Do produktu nie zostały dołączone żadne części zamienne.
Ustawianie stojącej
suszarki na pranie
Stojącą suszarkę na pranie ustawić tak, jak jest to
pokazane na rysunkach od A do C1.
Wziąć dolną część suszarki na pranie i nacisnąć
przycisk do odblokowania nóg (patrz rys. A).
Aby całkowicie rozłożyć nogi, pociągnąć przegub
do dołu aż zaskoczy (patrz rys. A).
Następnie element ten postawić na równej i anty-
poślizgowej powierzchni.
Teraz wetknąć rurkę górnej części suszarki na pranie
w rurkę dolnej części (patrz rys. B).
Podnieść do góry jeden ze składanych uchwytów na
wieszak aż do poziomej pozycji i wcisnąć go do
wewnątrz. Powtórzyć ten krok przy obu uchwytach
(patrz rys C1).
Składanie stojącej suszarki na pranie
Złożyć uchwyty na wieszaki na pranie jak jest to po-
kazane na rysunku C2. Podczas składania najpierw
nacisnąć blokadę zabezpieczającą do góry, aby
móc znów wyjąć uchwyt na wieszak.
Następnie postąpić w odwrotnej kolejności, aby
złożyć stojącą suszarkę na pranie.
Zawieszanie prania
Nie przekraczać maksymalnego obciążenia wyno-
szącego 15 kg.
Wieszaki na ubrania zawieszać w przeznaczonych
do tego wgłębieniach w uchwytach na wieszaki.
Wskazówka: uchwyty na wieszaki można stoso-
wać w 2 pozycjach (patrz rys. D).
Przechowywanie, czyszczenie i
pielęgnacja
Nie używać do czyszczenia środków do szorowania
lub żrących substancji.
Produkt należy czyścić wilgotną ściereczką i mydłem,
aby go dobrze utrzymać.
Po zastosowaniu zaleca się, aby produkt ustawić w
suchym miejscu i przechowywać go w miejscu
osłoniętym przed bezpośrednim promieniowaniem
słonecznym.
Naprawa i konserwacja
Naprawy i konserwacja muszą być przeprowadzane
przez fachowca i odpowiednio do instrukcji producenta.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych
dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w
lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.
21
PAP
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić
uwagę na oznakowanie materiałów opakowanio-
wych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami
(b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa
sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98:
Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają się do
ponownego przetworzenia, należy je zutylizow
osobno w celu lepszego przetworzenia odpa-
dów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeks-
ploatowanego produktu udziela urząd gminy
lub miasta.
beroep doen op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aan-
koopdatum. De garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit
document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit
product een materiaal- of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis
voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt
te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct
gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten.
Deze garantie is niet van toepassing op productonder-
delen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en
hier-
door als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke
onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
Legenda zastosowanych piktogramów
Przeczytać instrukcję obsługi!
Należy przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek
bezpieczeństwa!
Wskazówki ostrzegawcze
Instrukcja postępowania
Niebezpieczeństwo utraty życia i odniesienia
obrażeń przez dzieci
15 kg
Maksymalny udźwig
21
PAP
Opakowanie oraz produkt zutylizować
zgodnie z zaleceniami dotyczącymi
ochrony środowiska naturalnego!
Suszarka do ubr
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem urządzenia po
raz pierwszy zapoznaj się z nim. W tym celu przeczytaj
uważnie poniższą instrukcję obsługi oraz wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Produkt należy użytkow
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym zakresem
zastosowania. Należy przechowywać tę instrukcję w
bezpiecznym miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
należy również przekazać wszystkie dokumenty.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
W przypadku tego produktu chodzi o suszarkę na pranie.
Do stosowania tylko w pomieszczeniach. Wprowadzanie
zmian do produktu jest niedozwolone i prowadzi do jego
uszkodzenia. Poza tym mogą jeszcze wystąpić dalsze
niebezpieczeństwa zagrażające życiu oraz obrażenia.
Produkt ten został zaprojektowany wyłącznie do użytku
domowego. Nie jest przeznaczony do zastosowań ko-
mercyjnych. Za szkody powstałe wskutek zastosowania
niezgodnego z przeznaczeniem producent nie przejmuje
odpowiedzialności.
Dane techniczne
Numer artykułu: CS99922H
Zawieszanie: maks. 33 wieszaki na ubrania
Wymiary
(szer. x wys. x głęb.): rozłożona ok. 14 x 123 cm /
złożona ok.
65 x 132
cm
Waga artykułu: 1,08 kg
Maks. obciążenie: 15 kg
ID produkcyjne: 04 / 2020
Wskazówki bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKC
OBSŁUGI PRODUKTU! WSZYSTKIE WSKAZÓWKI
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NA-
LEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
ZAGROŻENIE ŻY-
CIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU
DLA DZIECI! Nigdy nie pozostawiać dzieci bez
nadzoru z materiałem opakowania. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia.
Stojąca suszarka na pranie nie jest drabinką do wspi-
nania się ani zabawką. Należy uważać na to, aby
nikt, a w szczególności dzieci, nie podciągały i nie
wieszały się na produkcie.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UDUSZENIA!
Nie dopuszczać
dzieci do produktu.
Nie należy pozwalać dzieciom
bawić się urządzeniem.
Nie należy pozwalać dzieciom
bawić się folią opako-
waniową. Podczas zabawy dzieci mogą się w niej
Bezpečnostné upozornenia
PRED POUŽÍVANÍM VÝROBKU SI PREČÍTAJTE NÁ-
VOD NA POUŽÍVANIE! VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ
UPOZORNENIA A POKYNY USCHOVAJTE PRE NE-
SKORŠIE POUŽITIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN-
STVO ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
Sušiak na bielizeň nie je určený na lezenie alebo na
hranie. Dajte pozor, aby osoby, predovšetkým deti,
neliezli na výrobok.
NEBEZPEČENSTVO ZADU-
SENIA!
Držte deti v bezpečnej vzdialenosti od pro-
duktu. Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Nedovoľte
deťom hrať sa s obalovou fóliou.
Deti sa do nej môžu
pri hre zamotať a zadusiť. Výrobok
umiestnite mimo do-
sahu detí a v uzatvorenej miestnosti!
Nie je to hračka. Držte sušiak na bielizeň v bezpeč-
nej vzdialenosti od detí.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POMLIAŽDENIA!
Pri rozkladaní alebo skladaní sušiaka na bielizeň dá-
vajte pozor na Vaše ruky a prsty.
Nikdy sa nepokúšajte opraviť výrobok sami.
Neopierajte sa o sušiak na bielizeň.
Pravidelne a pred každým použitím skontrolujte sušiak
na bielizeň ohľadom poškodení.
Pkodený sušiak na bielizeň viac nesmiete používať.
Nepoužívajte sušiak na bielizeň ako inú odkladaciu
alebo úložnú plochu.
Neprekračujte maximálnu nosnosť 15 kg.
Dbajte na bezpečnú polohu a používajte ho iba na
rovných a pevných povrchoch.
Používanie
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku.
Pre tento výrobok nie sú priložené náhradné diely.
Postavenie sušiaka na bielizeň
Postavte sušiak na bielizeň podľa zobrazení A až C1.
Zoberte spodnú časť sušiaka na bielizeň a stlačením
tlačidla odblokujte nohy (pozri obr. A).
Ak chcete úplne rozložiť nohy, potiahnite kĺb nadol,
kým nezapadne na svoje miesto (p. obrázok A).
Túto časť potom postavte na rovnú a nekĺzavú plochu.
Teraz vložte rúrku hornej časti sušiaka na bielizeň do
rúrky dolnej časti (p. obrázok B).
Teraz zdvihnite jeden zo skladacích držiakov na vešiaky
hore do vodorovnej polohy a zatlačte ho dovnútra.
Tento krok zopakujte pre oba ďalšie držiaky (p. obr.
C1).
Zloženie sušiaka na bielizeň
Poskladajte držiak na vešiaky ako je zobrazené na
obrázku C2. Pri skladaní zatlačte najskôr zaisťovaciu
západku nahor, aby ste mohli znovu vytiahnuť držiak
na vešiaky.
Potom zložte sušiak na bielizeň v opačnom poradí.
Zavesenie bielizne
Neprekračujte maximálnu nosnosť 15 kg.
Zaveste vešiaky do výrezov držiakov na vešiaky
určených pre tento účel.
Poznámka: Držiaky na vešiaky môžete používať v
2 pozíciach (p. obr. D).
Skladovanie, čistenie a údržba
Nepoužívajte leptavé ani abrazívne čistiace prostriedky.
Produkt čistite vlhkou handričkou a mydlom, aby sa
dobre zachoval.
Po použití sa odporúča umiestniť výrobok na suchom
mieste a uskladniť ho chránene pred priamym slnečným
žiarením.
Oprava a údržba
Opravy a údržbové práce musí vykonať odborný personál
v súlade s pokynmi výrobcu.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
21
PAP
Všímajte si prosím označenie obalových materiá-
lov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami
(a) a číslami (b) s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98:
Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné,
zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie
odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
Producent / Serwis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: 008001214951
Faks: +43 1 440 28 62 17
IAN 340470_1910
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy
przygotować paragon i numer artykułu (IAN
123456_7890) jako dowód zakupu.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
W przypadku wad produktu nabywcy przysługują usta-
wowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użyt-
kownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia
lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe
i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu
ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych,
np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze
szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z
wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji
rozpoczyna się na nowo.
Legenda použitých piktogramů
Přečtěte si návod kpoužití!
Respektujte výstražné a bezpečnostní
pokyny!
Výstražné pokyny
Instrukce
Nebezpečí ohrožení života a nehody
malých i větších dětí
15 kg
Maximální nosnost
21
PAP
Obal a výrobek likvidujte ekologicky!
Sušák na prádlo
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek.
Před prvním použitím se svýrobkem seznamte. Ktomu
si pozorně přečtěte následující návod kobsluze a bez-
pečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným
způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Uscho-
vejte si tento návod na bezpečném místě. Při předávání
výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je věšák na prádlo. Používejte výrobek
pouze vmístnostech. Měnění výrobku není dovoleno a
vede kjeho poškození. Mimo to může dojít k ohrožení
života a zranění. Tento výrobek je koncipován jen kdo-
mácímu použití. Výrobek není určen ke komerčnímu využití.
Za škody vzniklé připoužití knestanovenému účelu ne-
převezme výrobce ručení.
Technická data
Číslo artiklu: CS99922H
Osazení: maximálně 33 ramínky na šaty
Rozměry (š x v x l):
po složení cca 14 x 123 cm /
po
rozložení cca
65 x 132
cm
Váha artiklu: 1,08 kg
Maximální nosnost: 15 kg
Výrobní ID: 04 / 2020
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Stand der Informationen · Last Information
Update · Version des informations · Stand
van de informatie · Stan informacji · Stav
informací · Stav informácií: 02 / 2020
Ident.-No.: CS99922H022020-8
O možnostiach likvidácie opotrebovaného vý-
robku sa môžete informovať na Vašej obecnej
alebo mestskej správe.
Výrobca / Servis
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 340470_1910
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad
a číslo výrobku (IAN 123456_7890) ako dôkaz o
kúpe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia
zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu
nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný
lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho
výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený,
neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti pro-
duktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a
preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných die-
loch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo
častiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 0.87 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na AquaPur IAN 340470 Stojan na sušenie prádla a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s AquaPur IAN 340470 Stojan na sušenie prádla?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o AquaPur IAN 340470 Stojan na sušenie prádla. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu AquaPur IAN 340470 Stojan na sušenie prádla papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať AquaPur. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu AquaPur IAN 340470 Stojan na sušenie prádla v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka AquaPur
Model IAN 340470
Kategória Stojany na sušenie prádlo
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 0.87 MB

Všetky príručky pre AquaPur Stojany na sušenie prádlo
Ďalšie príručky od Stojany na sušenie prádlo

Návod AquaPur IAN 340470 Stojan na sušenie prádla

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie