Návod AquaPur IAN 353405 Žehliaca doska

Potrebujete príručku pre svoj AquaPur IAN 353405 Žehliaca doska? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 0 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

CZ
Nastavení výšky žehlicího prkna
Knastavení výšky žehlicího prkna prkno přidržte
oběma rukama. Zatáhněte páku, tím uvolníte pojistku.
Nastavte požadovanou výšku a uvolněte páku tak,
aby došlo kzajištění konstrukce (viz obr. B).
Složení žehlicího prkna
Ke složení žehlicího prkna zatlačte páku a současně
tlačte žehlicí prkno dolů tak, aby došlo ke složení
opěrných noh.
Zajistěte pojistnou západku za čep.
Čistění a ošetřování
Bavlněný potah žehlicího prkna můžete vyprat:
Čistěte žehlicí prkno mírně navlhčeným hadříkem,
který nepouští vlákna.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklova-
telných materiálů.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení
se informujte u správy vaší obce nebo města.
Výrobce a servis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
RAKOUSKO
Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62 17
IAN 353405_2007
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku
a číslo výrobku (IAN 123456_7890) jako doklad
onákupu.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění
zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona
nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční
lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete po-
třebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou
údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opo-
třebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých,
choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo
dílů zhotovených ze skla.
CZHUHU
Legenda použitých piktogramů
Přečtěte si pokyny!
Respektujte výstražná a bezpečnostní
upozornění!
Nikdy nenechávejte děti bez dohledu
sobalovým materiálem a výrobkem.
Povlak lze prát v pračce. Nastavte pračku
na šetrný prací program při 30 °C.
Nebělit.
Nesušte vsušičce prádla.
Bavlněný potah můžete žehlit.
Bavlněný potah můžete čistit perchlorety-
lenem.
22
PAP
Obal a žehlicí prkno likvidujte ekologicky!
Žehlicí prkno
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním
uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si
pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpeč-
nostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způso-
bem a pouze pro uvedené oblasti použití. Uschovejte
si tento návod na bezpečném místě. Všechny podklady
vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je žehlicí prkno. Používejte výrobek pouze
vmístnostech. Pozměňování výrobku není dovoleno a
vede kjeho poškození. Mimo to může dojít k ohrožení
života a zranění. Tento výrobek je koncipován jen kdo-
mácí použití. Výrobek není určen ke komerčnímu využití.
Za škody vzniklé zpoužití knestanovenému účelu nepře-
vezme výrobce ručení.
Technická data
Číslo výrobku: CS98090
Plocha žehlicího prkna: cca 110 x 30 cm
Výška: max. 90 cm
Max. nosnost plochy
kodkládání žehličky: 5 kg
Hmotnost výrobku: 3,90 kg
Výrobní ID: 02 / 2021
Bezpečnostní upozornění
NEBEZPEČÍ OHRO-
ŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH A
VELKÝCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy bez do-
hledu sobalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
Výrobek není hračka. Udržujte žehlicí prkno mimo
dosah dětí.
Při rozkládání nebo skládání žehlicího prkna dávejte
pozor na ruce a prsty.
Nepokoušejte se výrobek sami opravit.
Nenechávejte žehličku delší dobu stát na žehlícím
prknu.
Na žehlicí prkno nesedejte ani se oně neopírejte.
Hrozí nebezpečí úrazu párou nebo horkou vodou,
která může odkapávat zkovových součástí žehlicího
prkna.
Plocha kodložení žehličky se může při delším použí-
vání zahřát. Kzabránění úrazů popálením dodržujte
výše uvedené pokyny.
Chraňte přístroj před vodou a jinými kapalinami.
Použití
Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál
zvýrobku.
Sestavení žehlicího prkna
Držte složené žehlicí prkno žehlicí plochou nahoru
a zatlačte druhou rukou páku. Konstrukce se otevře
do maximální polohy (viz obr. A).
Ujistěte se, že je přístroj na rovné ploše a že je
kompletně zajištěný.
A vasalóasztal magasságának beállítása
A vasalóasztal magasságának beállítására tartsa
azt mindkét kezével megfogva. A reteszelés kioldá-
sára húzza meg az egykezes kart.
Állítsa be a kívánt magasságot és engedje el az
egykezes kart ahhoz, hogy az állvány bekattanjon
(lásd B ábra).
A vasalóasztal összecsukása
A vasalóasztal összecsukásához nyomja meg az
egykezes kart és egyidejűleg nyomja le a vasalófe-
lületet úgy, hogy összecsukhatók legyenek az álló-
lábak.
Akassza be a biztonsági zárónyelvet a szegecszárba.
Tisztítás és ápolás
A vasalóasztal pamut huzata mosható:
A vasalóasztal egy enyhén megnedvesített,
szöszmentes kendővel tisztítsa.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült,
amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le
ártalmatlanítás céljából.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről
lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
Gyártó / szerviz
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSZTRIA
Tel.: 0680020246
Fax: +43 1 440 28 62 17
IAN 353405_2007
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot
és a cikkszámot (pl. IAN 123456_7890) a vásárlás
tényének az igazolására.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal,
akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok
illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a követke-
zőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumá-
tól számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával
kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot.
Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az iga-
zolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag-
vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint
a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A ga-
rancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem
szakszerűen kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A
garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek
normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköz-
nek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre
sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült
részek.
Az alkalmazott piktogramok
jelmagyarázata
Olvassa el az utasításokat!
Tartsa be a figyelmeztetéseket és a bizton-
sági tudnivalókat!
Soha ne hagyjon gyermeket a termékkel és
a csomagolóanyaggal felügyelet nélkül.
A huzat mosógépben mosható. A mosó-
gépet állítsa 30 °C-os kímélő mosásra.
Ne használjon fehérítőt.
Ne szárítsa szárítógépben.
A pamut huzat vasalható.
A pamut huzat perklór-etilénnel tisztítható.
22
PAP
Környezetbarát módon ártalmatlanítsa
a csomagolást és a vasalóasztalt!
Vasalódeszka
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött.
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel.
Ehhez figyelmesen olvassa el a következő Használati
utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak
a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken
alkalmazza. Őrizze meg ezt az útmutatót egy biztos
helyen. A termék harmadik félnek történő továbbadása
esetén mellékelje a termék a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A jelen termék egy vasalóasztal. Csak beltéri használatra.
Tilos a termék átalakítása és károkhoz vezet. Ezen kívül
sérülés és életveszély lehet a nem megfelelő használat
következménye. Ezt a terméket kizárólag magánhasz-
nálatra tervezték. Közületi használatra nem alkalmas.
A szakszerűtlen alkalmazásból eredő károkért a gyártó
nem vállal felelősséget.
Műszaki adatok
Cikkszám: CS98090
Vasalófelület: kb. 110 x 30 cm
Magassága: max. 90 cm
A vasaló tartójának
max. teherbírása: 5 kg
Árucikk súlya: 3,90 kg
Gyári azonosító: 02 / 2021
Biztonsági tudnivalók
ÉLET- ÉS BAL-
ESETVESZÉLY KISGYERMEKEK ÉS
GYERMEKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyja a
gyermekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya-
gokkal. Fulladásveszély áll fenn.
Nem játékszer. Kérjük, tartsa távol a gyermekeket
a vasalóasztaltól.
Ügyeljen a kezére és az ujjaira a vasalóasztal
felállításánál vagy összecsukásánál.
Ne kísérelje meg a terméket saját kezűleg javítani.
Ne hagyja hosszabb ideig a vasalót a vasalóasz-
talon.
Ne üljön és ne támaszkodjon a vasalóasztalra.
A vasalóasztal fém részeiről lecsöpögő forró víz
vagy a gőz veszélyes lehet.
A vasaló tartója hosszabb használat esetén felfor-
rósodhat. Égési sérülések elkerülése érdekében
tartsa szem előtt a feltüntetett tudnivalókat.
Tartsa távol a készüléket víztől és más folyadékoktól.
Használat
Tudnivaló: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot
a termékről.
A vasalóasztal felállítása
Tartsa az összecsukott vasalóasztalt a vasalófelülettel
felfelé és nyomja meg az egykezes kart a másik
kezével. Az állvány szétnyílik maximális pozíciójába
(lásd A ábra).
Gondoskodjon arról, hogy a készülék sima felületen
álljon, és teljesen bekattanjon.
IRONING BOARD
ŽEHLIA CA DOSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
BÜGELTISCH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
VASALÓDESZKA
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 353405_2007
ŽEHLICÍ PRKNO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
A B
max. 5 kg
approx.110 cm
approx. 90 cm
approx. 30
cm
max. 5 kg max. 20 kg
max.
230 °C
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 0.79 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na AquaPur IAN 353405 Žehliaca doska a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s AquaPur IAN 353405 Žehliaca doska?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o AquaPur IAN 353405 Žehliaca doska. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu AquaPur IAN 353405 Žehliaca doska papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať AquaPur. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu AquaPur IAN 353405 Žehliaca doska v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka AquaPur
Model IAN 353405
Kategória Žehliace dosky
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 0.79 MB

Všetky príručky pre AquaPur Žehliace dosky
Ďalšie príručky od Žehliace dosky

Návod AquaPur IAN 353405 Žehliaca doska

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie