Návod Auriol IAN 278797 Ďalekohľad

Potrebujete príručku pre svoj Auriol IAN 278797 Ďalekohľad? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 1 často kladenú otázku, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

Q
Záruka
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných
smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade
nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči
predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie
uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 5 roky
od dátumu kúpy. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok.
Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 5 rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám
bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho výberu.
Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený, neodborne
používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné
chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú
vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné
považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo
na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené
zo skla.
FERNGLAS 12X32
Q
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem
Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit
aus.
P Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Fernglas ist zur vergrößerten Beobachtung von weiter
entfernten Objekten, Tieren, Bäumen, usw. geeignet. Das Produkt
ist für den geschützten Gebrauch im Freien geeignet. Das Produkt
ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
P Teilebeschreibung
1
Okular
2
Fernglasgehäuse
3
Objektivlinse
4
Dioptrieeinstellung
5
Mitteltrieb zur Schärfeeinstellung
6
Reinigungstuch
7
Gürteltasche
Sicherheitshinweise
K
WARNUNG!
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern.
K Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in
Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang
mit dem Gerät entstehen, nicht erkennen.
K VORSICHT! BRANDGEFAHR! Setzen Sie das Fernglas nie
direkter Sonneneinstrahlung aus.
K Achten Sie darauf, dass Ihr Fernglas nur trocken und staubfrei
aufbewahrt wird.
K Bewahren Sie Ihr Fernglas immer in der mitgelieferten Tasche
auf.
K Setzen Sie das Fernglas nicht Temperaturen über
60 °C aus.
K Blicken Sie niemals durch die eingebauten Linsen direkt in die
Sonne, da die Netzhaut verletzt werden könnte!
K Verwenden Sie das Fernglas nicht bei starkem Regen. Das
Fernglas könnte beschädigt werden.
Q
Inbetriebnahme
P Schärfe einstellen
K Schließen Sie das rechte Auge.
K Stellen Sie nun das Bild durch Drehen des Mitteltriebes
5
so
ein, dass das Bild für das linke Auge klar und scharf wird.
P Dioptrie einstellen
K Öffnen Sie das rechte Auge und schließen Sie das linke Auge.
K Drehen Sie an der Dioptrieeinstellung
4
, bis Sie das Objekt
klar und scharf sehen. Merken Sie sich diese Einstellung für
spätere Beobachtungen.
+ Bildschärfe auf ein näheres Objekt einstellen
Bildschärfe auf ein weiter entferntes Objekt einstellen
0 Keine Anpassung
P Fernglaskörper einstellen
K Halten Sie das Fernglas mit beiden Händen und bewegen
Sie die Fernglaskörper
2
so (siehe Abb. A), dass Sie beim
Durchschauen nur einen Kreis im Blickfeld haben (siehe Abb. B).
Q
Reinigung und Pflege
K Nehmen Sie Ihr Fernglas niemals auseinander.
K Benutzen Sie zur Reinigung nur das beiliegende
Reinigungstuch, bzw. ein weiches, fadenloses Tuch.
K Die Reinigung der empfindlichen Linsen sollte ohne starken
Druck erfolgen.
K Falls noch Schmutzreste auf den Linsen bleiben, befeuchten
Sie das Tuch mit etwas reinem Alkohol (Spiritus).
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 5 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder
ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: HG01716
Version: 10/2016
DALEKOHLED 12X32
Q
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste
se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se
seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující
návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek
jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití.
Uschovejte si, prosím, tento návod. Všechny podklady vydejte při
předání výrobku i třetí osobě.
P Použití ke stanovenému účelu
Tento dalekohled se hodí ke zvětšenému pozorování velmi
vzdálených předmětů, zvířat, stromů atd. Výrobek se hodí
pro chráněné použití venku. Výrobek není určen pro použití k
podnikatelským účelům.
P Popis dílů
1
Okulár
2
Tělo dalekohledu
3
Objektiv
4
Nastavení dioptrií
5
Nastavení ostrosti obrazu
6
Hadřík na čištění
7
Pouzdro na opasek
Bezpečnostní pokyny
K
VÝSTRAHA!
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA
A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte
děti bez dozoru sobalovým materiálem. Existuje nebezpečí
udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí.
Chraňte výrobek před dětmi.
K Tento výrobek není hračkou, nepatří do rukou dětí. Děti
nemohou rozpoznat nebezpečí vycházející ze zacházení s
výrobkem.
K POZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Dalekohled nevystavujte
přímému slunečnímu záření.
K Přechovávejte na suchém místě, zamezte přístupu prachu.
K Dalekohled skladujte v dodaném pouzdru.
K Dalekohled nevystavujte teplotám přes 60 °C.
K Nikdy se nedívejte vestavěnou čočkou přímo do slunce, neboť
by se mohla poškodit sítnice!
K Nepoužívejte dalekohled při silném dešti. Dalekohled by se
mohl poškodit.
Q
Uvedení do provozu
P Nastavení ostrosti obrazu
K Zavřete pravé oko.
K Nyní otáčejte páčkou pro nastavení
5
ohniskové vzdálenosti
tak, aby levé oko mělo ostrý a jasný obraz.
P Nastavení dioptrií
K Otevřete pravé oko a zavřete levé.
K Otáčejte páčkou pro nastavení dioptrií
4
dokud se Vám
obraz nebude jevit ostrým a jasným. Toto nastavení si
zapamatujte pro pozdější pozorování.
+ Zaostření na bližší objekt
Zaostření na vzdálenější objekt
0 Bez nastavení
P Nastavení těla dalekohledu
K Uchopte dalekohled oběma rukama a pohybujte tělem
dalekohledu
2
(viz. obr. A) dokud nebudete mít v zorném
poli pouze jeden kruh (viz. obr. B).
Q
Čištění a údržba dalekohledu
K Při čištění dalekohled nikdy nerozmontovávejte.
K K čištění používejte pouze přiložený hadřík popř. měkký kus
látky s jemnými vlákny.
K Čištění citlivých čoček dalekohledu by mělo probíhat bez
velkého tlaku.
K V případě, že na čočkách přesto zůstanou zbytky nečistot,
navlhčete hadřík trochou čistého alkoholu (lihu).
Q
Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů,
které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím
místních recyklačních středisek.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do
odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Q
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou.
V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči
prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 5 roky záruku
ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení.
Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 5 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne
vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho
rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka
zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo
neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se
nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na
baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např.
vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
ĎALEKOHĽAD 12X32
Q
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste
sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením
do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si
pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné
pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v
uvedených oblastiach používania. Tento návod na obsluhu si
uschovajte. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe, priložte k nemu
aj všetky podklady.
P Použitie podľa určenia
Tento ďalekohľad je vhodný na zväčšené pozorovanie
vzdialených objektov, zvierat, stromov, atď. Výrobok je vhodný
na chránené použitie na voľnom priestranstve. Výrobok nie je
určený na podnikateľské účely.
P Popis dielov
1
Okulár
2
Teleso ďalekohľadu
3
Objektív
4
Nastavenie dioptrií
5
Koliesko na nastavenie ostrosti
6
Handrička na čistenie
7
Puzdro na opasok
Bezpečnostné pokyny
K
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A
DETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu sobalovým
materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým
materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Držte
výrobok mimo dosahu detí.
K Tento výrobok nie je určený na hranie, nepatrí do rúk deťom.
Deti nedokážu rozoznať nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri
manipulácii s výrobkom.
K POZOR! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Ďalekohl’ad
nikdy nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu −
nebezpečenstvo požiaru!
K Dbajte na to, aby bol Váš d’alekohl’ad uschovávaný na
suchom mieste bez prachu.
K Ďalekohl’ad uschovávajte vždy v pôvodnej taške.
K Ďalekohl’ad nevystavujte teplotám nad 60 ºC.
K Nikdy sa nepozerajte cez zabudované šošovky priamo do
slnka, pretože by ste si mohli poraniť sietnicu!
K Ďalekohľad nepoužívajte v silnom daždi. Ďalekohľad by sa
mohol poškodi.
Q
Uvedenie do prevádzky
P Nastavenie ostrosti
K Zatvorte pravé oko.
K Otáčaním mechanizmu na nastavenie ostrosti
5
teraz
zaostrite obraz tak, aby bol pre l’avé oko jasný a ostrý.
P Nastavenie dioptrie
K Otvorte pravé oko, l’avé oko zatvorte.
K Otáčajte mecha nizmus na nastavenie dioptrie
4
, až
kým predmet neuvidíte jasne a ostro. Zapa mätajte si toto
nastavenie pre budúce pozorovania.
+ Zaostrenie na bližší objekt
Zaostrenie na vzdialenejší objekt
0 Bez úpravy
P Nastavenie telesa ďalekohl’adu
K Ďalekohľad držte oboma rukami a teleso d’alekohl’adu
2
otáčajte tak (vid’ obr. A), aby ste pri pozeraní sa cez
d’alekohl’ad mali iba jeden kruh v zornom poli (vid’ obr. B).
Q
Čistenie a údržba ďalekohl’adu
K Pri čistení d’alekohl’ad nikdy nerozoberajte.
K Na čistenie používajte iba priloženú handričku popr. mäkkú a
na husto tkanú handričku.
K Citlivé šošovky čistite opatrne, bez vynaloženia väčšieho tlaku.
K Vprípade, že na šošovke zostanú zbytky nečistôt, navlhčite
handričku trochou čistého alkoholu.
Q
Likvidácia
Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré
môžete likvidovať prostredníctvom miestnych
recyklačných stredísk.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu
získate na Vašej správe obce alebo mesta.
CZ
SK
CZ
DE/AT/CH
CZ CZ SK SK SK
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
4
278797_manual_CB4.indd 2 16/07/27 11:52:56 AM
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 0.26 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Auriol IAN 278797 Ďalekohľad a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Auriol IAN 278797 Ďalekohľad?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Auriol IAN 278797 Ďalekohľad. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Auriol IAN 278797 Ďalekohľad papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Auriol. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Auriol IAN 278797 Ďalekohľad v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Auriol
Model IAN 278797
Kategória Ďalekohľady
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 0.26 MB

Všetky príručky pre Auriol Ďalekohľady
Ďalšie príručky od Ďalekohľady

Často kladené otázky o Auriol IAN 278797 Ďalekohľad

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Aké je číslo modelu môjho produktu Auriol? Overená

Aj keď majú niektoré produkty Auriol alternatívne číslo modelu, všetky majú číslo IAN, pomocou ktorého je možné produkt identifikovať.

Bolo to užitočné (613) Čítaj viac
Návod Auriol IAN 278797 Ďalekohľad