Návod Auriol IAN 288628 Vreckové hodinky

Potrebujete príručku pre svoj Auriol IAN 288628 Vreckové hodinky? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 7 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

IAN 288628
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG02854A / HG02854B /
HG02854C / HG02854D
Version: 07/2017
NÁRAMKOVÉ HODINKY
§ Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité
pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se
seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte
výrobek jen popsa¬ným způsobem a na uvedených místech. Při předání
výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
§ Příprava k použití
§ Výměna baterie
Poznámka: Nechte si baterie vyměnit ve specializovaném obchodě.
§ Zobrazení
1
Minutová ručička
2
Korunka
3
Vteřinová ručička
4
Hodinová ručička
5
1. poloha
6
2. poloha
7
Zobrazení data
8
Segment
9
Opravárenská sada
10
Posouvač
11
Náhradní osička
12
Spodní krytka
13
Luneta (otočný vnější kroužek)
§ Nastavení data a času
1. Pro nastavení času vytáhněte korunku
2
ven do 2. polohy
6
.
2. Otočením korunky
2
nastavte hodiny a minuty
4
,
1
.
3. Jakmile jste korunka
2
znovu vtisknuli do běžné polohy, spustí se
vteřinová ručička
3
.
4. Pro nastavení času vytáhněte korunku
2
do 1. polohy
5
. Otáčejte
korunkou
2
až se na displeji data nastaví požadované datum
7
.
§ Výměna pásku hodinek
Poznámka: Dejte své hodinky/pásek na měkký povrch, aby nedošlo k
poškrábání hodinek/pásku při výměně nebo zkrácení pásku.
Škody na životnom prostredí v dôsledku
nesprávnej likvidácie batérií / nabíjateľných
batérií!
Batérie / nabíjateľné batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii
ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Preto by ste mali likvidovať použité
batérie / nabíjateľné batérie v miestnom zbernom centre.
§ Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a
pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku
Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu.
Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím
uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako
dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba
materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt
poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto
záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na
spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené zo
skla.
Zo záruky je taktiež vylúčené poľavenie vodotesnosti. Stav vodotesnosti
nie je trvalou vlastnosťou, a preto by mal byť pravidelne udržiavaný.
Myslite prosím na to, že otváraním a opravami Vašich hodiniek osobami,
ktoré na to nie sú oprávnené, zaniká garančný nárok.
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
DE-74167 Neckarsulm
Nemčija
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe
1, DE-74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval
in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga.
Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se
informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki.
Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in
uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in
račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba,
kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti
stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je
zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh
ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz
odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1,
SI-1218 Komenda
Iz garancije je prav tako izključeno popuščanje vodotesnosti. Stanje
vodotesnosti ni stalna lastnost in ga je zato treba redno vzdrževati.
Upoštevajte, da z odprtjem in popravilom vaše ure s strani oseb, ki za to
niso pooblaščene, preneha veljavnost vaše garancije.
Použijte vidlicovitý konec dodávaného nástroje pro stlačení pružiny
dost daleko, aby mohl být pásek odstraněn. Uvědomte si prosím, že
na pružina může snadno vyskočit z pásku a ztratit se. Nyní vložte
jeden konec náhradního pásku do otvoru mezi výstupky pláště
hodinek.
Použijte vidlicovitý konec dodávaného nástroje pro stlačení pružiny
dost daleko, aby mohl být druhý konec pružiny vložen do protějšího
otvoru. Mírně zatahejte za pásek a zkontrolujte, zda konec pružiny
zapadl do otvorů ve výstupku pláště hodinek
(viz obr. C).
§ Vodotěsnost
Tyto hodinky jsou vodotěsné do 5 barů (HG02854 A/B/C);
3 barů (HG02854D) v souladu s normou DIN 8310. Obrázek B
ukazuje přípustné oblasti použití. Mějte na paměti, že vodotěsnost
není trvalou vlastností. Je třeba ji každoročně zkontrolovat a zejména
před vystavením zvláštním podmínkám, protože funkce vestavěných
těsnicích prvků se zhoršuje každodenním používáním.
§ Zkrácení pásku hodinek
Model č. HG02854B/D
Poznámka: Pásek hodinek lze zkrátit odebráním
segmentů
8
. K tomuto účelu byste měli použít
opravárenskou sadu
9
, která byla dodána.
§ Odstraňování segmentů (obr. D)
Poznámka: Segmenty, které mohou být odstraněny, jsou označeny
šipkou (viz obr. D). Jsou dohromady spojeny osičkami. Ty mohou být
vytlačeny ve směru šipky opravárenskou sadou
9
. K odstranění osiček
vezměte případně jako pomůcku pinzetu.
Umístěte hodinky ciferníkem směrem dolů do opravárenské
sady
9
.
Demontujte osičky segmentu, který si přejete odstranit
(jak je popsáno výše) a segment
8
.
Poznámka: Pokud byste chtěli vyjmout více než jeden segment
8
vedle sebe, je dostatečné k odstranění dvou vnějších osiček.
Spojte pásek hodinek znovu dohromady spojením volných
segmentů
8
osičkou. Zatlačte tuto osičku proti směru šipky do
sousedních segmentů
8
.
§ Jak vyměnit osičku uvnitř posouvače
(obr. E, F, G)
Vyjměte posouvač
10
. Otevřete spodní kryt
12
s náhradní osičkou
11
uvnitř.
Pro opatrné odstranění staré osičky z posouvače budete potřebovat
kleště.
Pomocí kleštiček vložte do posouvače náhradní osičku. Nová osička je
nainstalována.
§ Vyznačení času (HG02854B)
Luneta
13
se používá pro vyznačení časového intervalu (např. doby
běhu). Množství uplynulého času lze snadno odečíst z lunety
13
.
Otočte lunetu
13
ve směru chodu hodinových ručiček na začátek
vyznačení času.
§ Čištění a údržba
Výrobek čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou.
§ Odstranění do odpadu
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných
materiálů. Zelený bod neplatí pro Německo.
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů
zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé
hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, zlikvidujte je
odděleně pro lepší odstranění odpadu. Logo Triman platí jen pro
Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u
správy vaší obce nebo města.
V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek
nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné
likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete
informovat u příslušné správy města nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006/66/ES a
příslušných změn této směrnice, recyklovat. Prosím, vraťte baterie a / nebo
výrobek do sběrných míst, které jsou k dispozici.
Ekologické škody v důsledku chybného
zlikvidování baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat
jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
§ Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních
směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad
máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze
zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná
od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto
stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada
materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí –
bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se
výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje
na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na
poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo
dílů zhotovených ze skla.
Ze záruky je rovněž vyloučeno snížení vodotěsnosti. Vodotěsnost není
trvalou vlastností a proto se musí příslušné díly pravidelně ošetřovat.
Vezměte na vědomí, že otevřením a opravou hodin nebo hodinek
osobami, které k tomu nejsou oprávněny, zaniká nárok na záruku.
NÁRAMKOVÉ HODINKY
§ Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre
veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a
likvidácie. Skôr ako začnete výrobok použív, oboznámte sa so všetkými
pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s
popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia
výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k
výrobku.
§ Príprava na použitie
§ Výmena batérie
Poznámka: Batérie dajte vymeniť v odbornom obchode.
§ Zobrazenie
1
Minútová ručička
2
Korunka
3
Sekundová ručička
4
Hodinová ručička
5
1. poloha
6
2. poloha
7
Zobrazenie dátumu
8
Segment
9
Súprava na opravy
10
Posúvač
11
Náhradný kolík
12
Dolný kryt
13
Fazeta (otáčajúci vonkajší kruh)
§ Nastavenie dátumu a času
1. Ak chcete nastaviť čas, vytiahnite korunku
2
do 2. polohy
6
.
2. Otáčaním korunky
2
nastavte hodiny a minúty
4
,
1
.
3. Hneď ako zatlačíte korunku
2
späť do normálnej polohy, sekundo
ručička
3
sa začne pohybovať.
4. Ak chcete nastaviť dátum, vytiahnite korunku
2
do
1. polohy
5
. Korunku
2
otáčajte, až kým nenastavíte v zobrazení
dátumu
7
požadovaný dátum.
§ Výmena remienka
Poznámka: Hodinky/remienok položte na mäkký povrch, aby
ste zabránili poškriabaniu hodiniek/remienka počas výmeny alebo
skracovania remienka.
Pomocou vidlicového konca dodaného nástroja stlačte pružino
lištu tak, aby sa dal remienok odstrániť. Nezabudnite, že pružinová
lišta môže ľahko vyskočiť z remienka a stratiť sa. Teraz vložte koniec
náhradného remienka do otvoru medzi úchyty v puzdre hodiniek.
Pomocou vidlicového konca dodaného nástroja stlačte pružinovú lištu
tak, aby sa dal druhý koniec pružinovej lišty vložiť do protiľahlého
otvoru. Remienok jemne potiahnite a skontrolujte, či obidva konce
pružinovej lišty zapadli do otvorov v úchytoch v puzdre (pozrite
obr. C).
§ Vodotesnosť
Hodinky sú vodotesné do 5 barov (HG02854 A/B/C);
3 barov (HG02854D) v súlade s DIN 8310. Obrázok B znázorňuje
povolené oblasti ich použitia. Majte na pamäti, že vodotesnosť nie je
žiadna trvalá vlastnosť.
V ročnom intervale a predovšetkým pred mimoriadnym zaťažením
by ste mali nechať skontrolovať funkčnosť zabudovaných tesniacich
prvkov, pretože pri ich dennom používaní môže klesať.
§ Skrátenie remienka
Č. modelu HG02854B/D
Poznámka: Remienok môžete skrátiť odstránením
segmentov
8
. Na tento účel musíte použiť dodanú
súpravu na opravy
9
.
§ Odstránenie segmentov (obr. D)
Poznámka: Segmenty, ktoré sa dajú odstrániť, sú označené šípkou
(pozrite obr. D). Navzájom sú spojené kolíkmi. Tieto môžete stlačiť v
smere šípky pomocou súpravy na opravy
9
. Na vybratie kolíkov použite
prípadne pinzetu.
Hodinky umiestnite do súpravy na opravy
9
tak, aby číselník
smeroval dole.
Odstráňte kolíky segmentu, ktorý chcete odstrániť (podľa popisu
vyššie) a vyberte segment
8
.
Poznámka: Ak chcete vybrať ďalší vedľajší segment
8
, stačí
odstrániť dva vonkajšie kolíky.
Remienok znovu spojte pripojením uvoľnených segmentov
8
s kolíkom. Tento kolík zatlačte v smere šípky do susedných
segmentov
8
.
Verwenden Sie das gegabelte Ende des mitgelieferten Werkzeugs,
um die Federstange so weit einzudrücken, dass das Armband entfernt
werden kann. Beachten Sie, dass die Federstange leicht aus dem
Armband fallen und verloren gehen kann. Legen Sie nun ein Ende des
Ersatz-Armbandes in die Öffnung zwischen den Ösen der Uhr ein.
Verwenden Sie das gegabelte Ende des mitgelieferten Werkzeugs,
um die Federstange so weit einzudrücken, dass das andere Ende der
Federstange in die gegenüberliegende Öffnung eingeführt werden
kann. Ziehen Sie leicht am Armband um zu prüfen, ob die Enden
der Federstange in den Öffnungen der Ösen eingerastet sind (siehe
Abb. C).
§ Wasserdichtigkeit
Diese Uhr ist wasserdicht bis 5 bar (HG02854 A/B/C) bzw. bis
zu 3 bar (HG02854D) gemäß DIN 8310. Abbildung B zeigt
die zulässigen Anwendungsbereiche. Bitte beachten Sie, dass
Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft ist. Sie sollte jährlich
und insbesondere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da
die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen
Gebrauch nachlassen.
§ Uhrenarmband kürzen
Modell-Nr. HG02854B/D
Hinweis: Das Uhrenarmband kann durch Herausnehmen
von Segmenten
8
gekürzt werden. Verwenden Sie hierzu
das mitgelieferte Reparaturset
9
.
§ Segmente entnehmen (Abb. D)
Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem
Pfeil markiert (siehe Abb. D). Sie sind mit Stiften miteinander verbunden.
Diese können mit dem Reparaturset
9
in Pfeilrichtung herausgeschoben
werden. Um die Stifte zu entfernen, nehmen Sie gegebenenfalls eine
Pinzette zur Hilfe.
Legen Sie die Uhr mit dem Ziffernblatt nach unten in das
Reparaturset
9
.
Entfernen Sie die Stifte des Segments, das Sie entfernen möchten
(wie oben beschrieben), und nehmen Sie das Segment
8
heraus.
Hinweis: Möchten Sie mehrere zusammenhängende Segmente
8
herausnehmen, genügt es, nur die beiden äußeren Stifte zu entfernen.
Fügen Sie das Uhrenarmband wieder zusammen, indem Sie die losen
Segmente
8
mit einem Stift verbinden. Drücken Sie diesen dazu
gegen die Pfeilrichtung in die aneinandergelegten Segmente
8
.
§ Ako vymeniť kolík vo vnútri posúvača
(obr. E, F, G)
Vyberte posúvač
10
. Otvorte dolný kryt
12
, vo vnútri ktorého sa
nachádza náhradný kolík
11
.
Na opatrné odstránenie starého kolíka z posúvača budete potrebovať
kliešte.
Náhradný kolík pomocou klieští opatrne vložte do posúvača. Nový
kolík je nainštalovaný.
§ Načasovanie (HG02854B)
Fazeta
13
sa používa na ukazovanie časového obdobia (napr. času
behania). Na fazete
13
si ľahko prečítate množstvo uplynutého času.
Fazetu
13
otočte proti smeru hodinových ručičiek a označte začiatok
načasovania.
§ Čistenie a údržba
Výrobok čistite len z vonkajšej strany pomocou mäkkej a suchej handričky.
§ Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
Označenie Grüne Punkt (Zelený bod) neplatí pre Nemecko.
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie
odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim
významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón /
80–98: Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné, zlikvidujte ich
oddelene pre lepšie spracovanie odpadu. Triman-Logo platí iba
pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete
informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho
neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú
likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích
hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / nabíjateľné batérie musia byť
odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien.
Batérie / nabíjateľné batérie a / alebo výrobok odneste na dostupné
zberné miesta.
ARMBANDUHR
§ Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
§ Inbetriebnahme
§ Batterie wechseln
Hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein
Fachgeschäft.
§ Anzeige
1
Minutenzeiger
2
Krone
3
Sekundenzeiger
4
Stundenzeiger
5
1. Position
6
2. Position
7
Datumsanzeige
8
Segment
9
Reparaturset
10
Schieber
11
Ersatz-Stift
12
Untere Abdeckung
13
Lünette (drehbarer äußerer Ring)
§ Zeit und Datum einstellen
1. Einstellen der Uhrzeit: Ziehen Sie die Krone
2
bis zur 2. Position
6
heraus.
2. Stellen Sie Stunden
4
und Minuten
1
durch Drehen der Krone
2
ein.
3. Sobald Sie die Krone
2
wieder in die Normalstellung zurück
gedrückt haben, startet der Sekundenzeiger
3
.
4. Um das Datum einzustellen, ziehen Sie die Krone
2
bis zur
1. Position
5
aus. Drehen Sie die Krone
2
, bis das gewünschte
Datum in der Datumsanzeige eingestellt ist
7
.
§ Armband wechseln
Hinweis: Legen Sie Ihr/e Uhr / Armband auf eine weiche Oberfläche,
um Kratzer auf der Uhr / am Armband beim Ändern oder Verkürzen des
Bands zu vermeiden.
§ Austausch des Stifts im Schieber (Abb. E, F, G)
Öffnen Sie die untere Abdeckung
12
des Schiebers
10
und
entnehmen Sie den Ersatz-Stift
11
.
Sie benötigen eine Zange, mit der Sie den alten Stift aus dem Schieber
vorsichtig entfernen müssen.
Legen Sie den Ersatz-Stift wieder mit Hilfe der Zange vorsichtig in den
Schieber ein. Der neue Stift ist installiert.
§ Zeit markieren (HG02854B)
Die Lünette
13
ist dafür vorgesehen, eine Zeitspanne zu markieren
(z. B. Joggingzeit). Anhand der Lünette
13
lässt sich die abgelaufene Zeit
einfach ablesen.
Drehen Sie die Lünette
13
gegen den Uhrzeigersinn, um den Beginn
einer Zeitmessung zu markieren.
§ Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen trockenen
Tuch.
§ Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der
Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien
bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe /
80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar,
entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie
2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie
Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der
Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle
ab.
§ Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Ka ufdatum. Die
Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts
ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen
der Wasserdichtheit. Der Zustand der Wasserdichtheit ist keine bleibende
Eigenschaft und sollte daher regelmäßig gewartet werden. Bitte beachten
Sie, dass durch das Öffnen und Reparieren Ihrer Uhr durch Personen, die
hierzu nicht ermächtigt sind, Ihre Garantieansprüche erlöschen.
DE/AT/CH
CZCZSI
DE/AT/CHDE/AT/CHSKSK DE/AT/CH
SKCZ SKCZ
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 0.57 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Auriol IAN 288628 Vreckové hodinky a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Auriol IAN 288628 Vreckové hodinky?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Auriol IAN 288628 Vreckové hodinky. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Auriol IAN 288628 Vreckové hodinky papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Auriol. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Auriol IAN 288628 Vreckové hodinky v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Auriol
Model IAN 288628
Kategória Vreckové hodinky
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 0.57 MB

Všetky príručky pre Auriol Vreckové hodinky
Ďalšie príručky od Vreckové hodinky

Často kladené otázky o Auriol IAN 288628 Vreckové hodinky

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Batéria v mojom prístroji je oxidovaná. Môžem ju napriek tomu bezpečne používať? Overená

Ja, zariadenie sa dá stále bezpečne používať. Najskôr vyberte oxidizdovú batériu. Nikdy na to nepoužívajte holé ruky. Potom vyčistite priehradku na batérie vatovým tampónom namočeným v octe alebo citrónovej šťave. Nechajte zaschnúť a vložte nové batérie.

Bolo to užitočné (780) Čítaj viac

Moje mechanické hodinky bežia rýchlo, čo môžem robiť? Overená

Môže to byť spôsobené vystavením magnetickému poľu. Dá sa to vyriešiť demagnetizačným procesom, ktorý vykonáva profesionálny hodinár.

Bolo to užitočné (753) Čítaj viac

Čo znamená AM a PM? Overená

AM znamená Ante Meridiem a naznačuje, že je čas do poludnia. PM znamená Post Meridiem a naznačuje, že je čas po poludní.

Bolo to užitočné (650) Čítaj viac

Aké je číslo modelu môjho produktu Auriol? Overená

Aj keď majú niektoré produkty Auriol alternatívne číslo modelu, všetky majú číslo IAN, pomocou ktorého je možné produkt identifikovať.

Bolo to užitočné (613) Čítaj viac

Čo je „chronograf“? Overená

„Chronograf“ je doslova „spisovateľ času“. Tento výraz sa používa na označenie hodín a hodiniek, ktoré zobrazujú dennú dobu a merajú určité časové obdobie, napríklad stopky.

Bolo to užitočné (562) Čítaj viac

Čo je GMT? Overená

GMT znamená greenwichský stredný čas (niekedy sa nazýva UTC, čo znamená koordinovaný svetový čas). Je čas na zemepisnú dĺžku 0, ktorá prechádza cez Greenwich neďaleko Londýna.

Bolo to užitočné (388) Čítaj viac

Čo je to kremenný strojček? Overená

Hodinky a hodiny s kremenným strojčekom sú poháňané batériou. To vysiela elektrický prúd cez kremenné kryštály, ktoré budú vibrovať. Tieto vibrácie sa prenášajú na pohyb. Pretože vibrácie majú pevnú frekvenciu, sú hodinky a hodiny s kremenným strojčekom mimoriadne presné.

Bolo to užitočné (386) Čítaj viac
Návod Auriol IAN 288628 Vreckové hodinky

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie