Návod Beurer JBY103 Detský monitor

Potrebujete príručku pre svoj Beurer JBY103 Detský monitor? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 2 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

D Monitor ist mit bis zu 4 Kameras kompatibel G The monitor is compatible with up to 4 cameras F Le moniteur peut prendre en charge 4caméras au maximum E El monitor es compatible con hasta 4 cámaras I Al monitor possono
essere collegate fino a 4 videocamere O De monitor is compatibel met maximaal 4 camera’s P O monitor pode funcionar com um total de 4 câmaras T Monitör 4 kamera ile uyumludur K Η συσκευή παρακολούθησης είναι συμβατή με έως
και 4 κάμερες c Monitoren er kompatibel med op til 4 kameraer S Monitorn är kompatibel med fyra kameror N Skjermen er kompatibel med inntil fire kameraer - Monitori voidaan liittää jopa neljään kameraan r Монитор совместим с не
более чем с четырьмя видеокамерами Q Monitor może współpracować maksymalnie z 4 kamerami z Monitor je kompatibilní až se 4 kamerami n Monitor je združljiv z do 4 kamerami H A monitor legfeljebb 4 kamerával kompatibilis
R Monitorul este compatibil cu până la 4 camere de filmare
AE
o
D
WEitErE KAMErA Mit Monitor
vErbindEn
1. Stecken Sie die neue Kamera und den Monitor mit den da-
zugehörigen Netzteilen in eine geeignete Steckdose. Stellen
Sie die Kamera ca. 50 cm vom Monitor entfernt auf.
2. Schalten Sie die neue Kamera ein, die Sie mit dem Monitor
verbinden möchten. Halten Sie hierzu an der Kamera die
Taste für fünf Sekunden gedrückt.
3. Schalten Sie den Monitor ein. Halten Sie hierzu die
-Taste
für drei Sekunden gedrückt.
4. Drücken Sie am Monitor die OK/Menü-Taste.
5. Wählen Sie mit den Richtungstasten den Menüpunkt
und bestätigen Sie mit der OK/Menü-Taste.
6. Wählen Sie mit den Richtungstasten "Registrieren" und
bestätigen Sie mit der OK/Menü-Taste.
7. Wählen Sie mit den Richtungstasten einen freien Kamera-
platz und bestätigen Sie 2x mit der OK/Menü-Taste
(Kamera: N = Kameraplatz frei; Kamera: Y = Kameraplatz
besetzt).
8. Halten Sie an der Kamera die
Taste kurz gedrückt.
Auf dem Monitor erscheint kurz eine Meldung, dass Ihre
Kamera erfolgreich registriert wurde.
9. Um zu dem Übertragungsbild zu gelangen, drücken Sie
am Monitor 2x die
Taste. Sie können nun mit den
Richtungstasten oben/unten zwischen den einzelnen Über-
tragungsbildern und einer Übersichtsansicht wechseln.
G
ConnECting An AdditionAl CAMErA
to thE Monitor
1. Plug the new camera and monitor into a suitable plug
socket using the mains parts. Place the camera about 50
cm away from the monitor.
2. Switch on the new camera that you would like to connect
to the monitor. To do this, press the
button on the
camera and hold it for five seconds.
3. Switch on the monitor. To do this, press the
button and
hold for three seconds.
4. On the monitor, press the OK/Menu button.
5. Use the arrow buttons to select the menu item
and
confirm with the OK/Menu button.
6. Use the arrow buttons to select “Register” and confirm with
the OK/Menu button.
7. Use the arrow buttons to select a free camera slot and con-
firm twice with the OK/Menu button (camera: N = camera
slot free, camera: Y = camera slot in use).
8. Briefly press and hold the
button on the camera. A
message momentarily appears on the monitor, confirming
that your camera has been successfully registered.
9. To switch to the transmission image, press the
button
on the monitor twice. You can now use the up/down arrow
buttons to switch between the individual transmission
images and an overview display.
F
ConnECtEr unE AutrE CAMÉrA Au
MonitEur
1. Connectez la nouvelle caméra et le moniteur au secteur à
l'aide des adaptateurs correspondants. Placez la caméra à
environ 50cm du moniteur.
2. Allumez la nouvelle caméra que vous souhaitez connecter
au moniteur. Pour ce faire, maintenez la touche
de la
caméra enfoncée pendant 5secondes.
3. Allumez le moniteur. Pour ce faire, maintenez la touche
enfoncée pendant 3secondes.
4. Appuyez sur la touche OK/Menu du moniteur.
5. À l'aide des touches directionnelles, sélectionnez l'option
de menu
et confirmez en appuyant de nouveau sur la
touche OK/Menu.
6. À l'aide des touches directionnelles, sélectionnez «Enregis-
trer» et confirmez en appuyant sur la touche OK/Menu.
7. À l'aide des touches directionnelles, sélectionnez un empla-
cement de caméra libre et confirmez en appuyant deux fois
sur la touche OK/Menu (caméra: N = emplacement libre;
caméra: Y = emplacement occupé).
8. Sur la caméra, maintenez la touche
enfoncée un court
instant. Un message indiquant que la caméra a bien été
enregistrée s'ache brièvement sur le moniteur.
9. Pour accéder à l'image transmise, appuyez deux fois sur la
touche
du moniteur. Vous pouvez également naviguer
entre les images individuelles et la vue synthétique à l'aide
des flèches directionnelles haut/bas.
E
ConECtAr otrA CÁMArA Con El
Monitor
1. Enchufe la nueva cámara y el monitor con los bloques de
alimentación correspondientes en una toma de corriente
adecuada. Coloque la cámara a una distancia aprox. de 50
cm del monitor.
2. Encienda la nueva cámara que desea conectar con el mo-
nitor. Para ello, mantenga pulsada la tecla
de la cámara
durante cinco segundos.
3. Encienda el monitor. Para ello, mantenga pulsada la tecla
durante tres segundos.
4. Pulse la tecla OK/Menú del monitor.
5. Seleccione con los botones de dirección la opción de menú
y confirme con la tecla OK/Menú.
6. Seleccione con los botones de dirección "Registrar" y
confirme con la tecla OK/Menú.
7. Seleccione con los botones de dirección una posición de
cámara libre y confirme 2 veces con la tecla OK/Menú
(cámara: N = posición de cámara libre; cámara: Y = posición
de cámara ocupada).
8. Mantenga pulsada brevemente la tecla
de la cámara.
En el monitor se visualiza brevemente un mensaje que
informa de que la cámara se ha registrado correctamente.
9. Para acceder a la imagen transmitida pulse 2 veces la tecla
del monitor. Ahora puede cambiar con los botones de
dirección arriba/abajo entre las distintas imágenes y una
vista de conjunto.
I
CollEgAMEnto di un'ultEriorE
vidEoCAMErA Al Monitor
1. Collegare la videocamera e il monitor alla presa di corrente
adeguata con i relativi cavi di alimentazione. Posizionare la
videocamera a una distanza di ca. 50 cm dal monitor.
2. Accendere la nuova videocamera da collegare al monitor.
Tenere premuto il pulsante
della videocamera per cinque
secondi.
3. Accendere il monitor. Tenere premuto il pulsante
per tre
secondi.
4. Premere il pulsante OK/Menu sul monitor.
5. Selezionare con i pulsanti freccia la voce di menu
e
confermare con il pulsante OK/Menu.
6. Selezionare con i pulsanti freccia "Registrieren" (Registra) e
confermare con il pulsante OK/Menu.
7. Selezionare con i pulsanti freccia una posizione videocame-
ra libera e confermare premendo due volte il pulsante OK/
Menu (Videocamera: N = posizione libera; Videocamera:
Y = posizione occupata).
8. Tenere brevemente premuto il pulsante
sulla videoca-
mera. Sul monitor viene brevemente visualizzato un mes-
saggio, che indica che la videocamera è stata registrata.
9. Per visualizzare l'immagine, premere due volte il pulsante
sul monitor. Con i pulsanti freccia su/giù è possibile
passare dalle singole immagini a una panoramica di tutte le
immagini.
O
nog EEn CAMErA MEt dE Monitor
vErbindEn
1. Steek de stekkers van de netvoedingen van de nieuwe
camera en de monitor in een geschikt stopcontact. Plaats
de camera op ongeveer 50cm afstand van de monitor.
2. Schakel de nieuwe camera in, die u met de monitor wilt
verbinden. Houd daarvoor de
-toets op de camera vijf
seconden ingedrukt.
3. Schakel de monitor in. Houd daarvoor de
toets drie
seconden ingedrukt.
4. Druk op de OK/Menu-toets op de monitor.
5. Selecteer met de pijltoetsen het menu
en bevestig uw
keuze met de OK/Menu-toets.
6. Selecteer met de pijltoetsen “Registreren” en bevestig uw
keuze met de OK/Menu-toets.
7. Selecteer met de pijltoetsen een vrije cameraplaats en
bevestig uw keuze door twee keer op de OK/Menu-toets te
drukken (camera: N = cameraplaats vrij; camera: Y = came-
raplaats bezet).
8. Houd de
toets op de camera kort ingedrukt. Op de
monitor wordt kort een melding weergegeven dat uw
camera succesvol is geregistreerd.
9. Om naar het overgedragen beeld te gaan, drukt u twee
keer op de
-toets op de monitor. U kunt nu met de pijl-
toetsen naar boven/naar beneden tussen de afzonderlijke
overgedragen beelden en een overzichtsweergave schake-
len.
P
ligAr MAis uMA CÂMArA Ao
Monitor
1. Ligue a nova câmara e o monitor com as respetivas fontes
de alimentação a uma tomada adequada. Coloque a
câmara a uma distância de aprox. 50 cm do monitor.
2. Ligue a nova câmara que pretende ligar ao monitor. Para
o fazer, mantenha o botão
na câmara premido durante
cinco segundos.
3. Ligue o monitor. Para o fazer, mantenha o botão
premi-
do durante três segundos.
4. Prima o botão OK/Menu no monitor.
5. Agora, use as teclas de direção para selecionar o item de
menu
e confirme com o botão OK/Menu.
6. Use as teclas de direção para selecionar "Registar" e
confirme com o botão OK/Menu.
7. Agora, use as teclas de direção para selecionar uma
posição de câmara livre e confirme premindo duas vezes
o botão OK/Menu (câmara: N = posição de câmara livre;
câmara: Y = posição de câmara ocupada).
8. Mantenha o botão
na câmara premido por breves
instantes. No monitor surge por instantes uma mensagem
que indica que a câmara foi registada com sucesso.
9. Para mudar para a imagem de transmissão, prima duas
vezes o botão
no monitor. Agora, poderá alternar entre
as diversas imagens de transmissão e uma vista geral de
tudo usando as setas de direção para cima/baixo.
T
MonitörE ilAvE bir KAMErA
bAğlAMA
1. Yeni kamerayı ve monitörü ilgili elektrik adaptörleriyle uygun
bir prize takın. Kamerayı monitörden yakl. 50 cm mesafeye
kurun.
2. Monitöre bağlamak istediğiniz yeni kamerayı açın. Bunun
için kamerada
tuşunu beş saniye basılı tutun.
3. Monitörü açın. Bunun için
tuşunu üç saniye basılı tutun.
4. Monitörde Ok/Menü düğmesine basın.
5. Yön düğmeleri ile
menü öğesini seçin ve OK/Menü
düğmesi ile onaylayın.
6. Yön düğmeleri ile "Kaydet" öğesini seçin ve OK/Menü
düğmesi ile onaylayın.
7. Yön düğmeleri ile boş bir kamera yeri seçin ve OK/Menü
düğmesi 2x ile onaylayın (Kamerayı: N = Boş kamera yeri;
Kamerayı: Y = Dolu kamera yeri).
8. Kamerada
tuşunu kısaca basılı tutun. Monitörde kısaca
kameranızın başarıyla kaydedildiğine dair bir bildirim görün-
tülenir.
9. Aktarım görüntüsüne gitmek için monitörde 2x
tuşuna
basın. Şimdi üst/alt yön düğmeleri ile münferit aktarım
görüntüleri ve bir aktarım görünümü arasında geçiş yapabi-
lirsiniz.
K
ΣύνδεΣη δεύτερηΣ ΚΑΜερΑΣ Με τη
ΣύΣΚεύη πΑρΑΚολούθηΣηΣ
1. Εισάγετε τη νέα κάμερα και τη συσκευή παρακολούθησης
με τα αντίστοιχα τροφοδοτικά σε μία κατάλληλη πρίζα.
Τοποθετήστε την κάμερα σε απόσταση περίπ. 50
εκατοστών από τη συσκευή παρακολούθησης.
2. Ενεργοποιήστε τη νέα κάμερα, την οποία θέλετε να
συνδέσετε με τη συσκευή παρακολούθησης. Κρατήστε
πιεσμένο το πλήκτρο
στην κάμερα για πέντε
δευτερόλεπτα.
3. Ενεργοποιήστε τη συσκευή παρακολούθησης. Κρατήστε
πιεσμένο το πλήκτρο
για τρία δευτερόλεπτα.
4. Πιέστε στη συσκευή παρακολούθησης το πλήκτρο μενού
OΚ.
5. Επιλέξτε τώρα με τα πλήκτρα βέλους το σημείο μενού
και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο μενού ΟΚ.
6. Επιλέξτε με τα πλήκτρα βέλους "Registrieren" (Εγγραφή)
και επιβεβαιώστε με το πλήκτρο μενού ΟΚ.
7. Επιλέξτε με τα πλήκτρα βέλους μία ελεύθερη θέση
κάμερας και επιβεβαιώστε 2x με το πλήκτρο μενού ΟΚ
(Kάμερα: N = Θέση κάμερας ελεύθερη. Κάμερα: Y = Θέση
κάμερας κατειλημμένη).
8. Κρατήστε πιεσμένο το πλήκτρο
στην κάμερα για
σύντομο χρονικό διάστημα. Στη συσκευή παρακολούθησης
εμφανίζεται σύντομα το μήνυμα, ότι η εγγραφή της
κάμερας ολοκληρώθηκε επιτυχώς.
9. Για να έχετε εικόνα μετάδοσης, πιέστε στη συσκευή
παρακολούθησης 2x το πλήκτρο
. Τώρα μπορείτε να
μετακινηθείτε με τα πλήκτρα βέλους επάνω/κάτω ανάμεσα
στις διάφορες εικόνες μετάδοσης και σε μία προβολή
επισκόπησης.
c
Forbind Endnu Et KAMErA MEd
sKærMEn
1. Slut det nye kamera og skærmen med de tilhørende strøm-
forsyninger til en egnet stikkontakt. Opstil kameraet op ca.
50 cm væk fra skærmen.
2. Tænd det nye kamera, som du ønsker at forbinde med
skærmen. Det gør du ved at holde knappen
på kamera-
et inde i fem sekunder.
3. Tænd skærmen. Det gør du ved at holde knappen
inde i
tre sekunder.
4. Tryk på OK/Menu-knappen på skærmen.
5. Vælg menupunktet
med pileknapperne, og bekræft med
OK/Menu-knappen.
6. Vælg "Registrer" med pileknapperne, og bekræft med OK/
Menu-knappen.
7. Vælg en ledig kameraplads med pileknapperne, og bekræft
2 gange med OK/Menu-knappen (Kamera: N = Kamera-
plads ledig; Kamera: Y = Kameraplads optaget).
8. Hold kortvarigt knappen
nede på kameraet. På skær-
men vises kort en meddelelse om, at dit kamera er blevet
registreret.
9. Tryk 2 gange på knappen
på skærmen for at komme til
overførselsbilledet. Du kan nu skifte mellem de forskellige
overførselsbilleder og en overførselsvisning med pileknap-
perne op/ned.
Beurer GmbH,
Söflinger Str. 218,
89077 Ulm, Germany
www.beurer.com
Mail: kd@beurer.de
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 4.47 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Beurer JBY103 Detský monitor a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Beurer JBY103 Detský monitor?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Beurer JBY103 Detský monitor. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Beurer JBY103 Detský monitor papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Beurer. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Beurer JBY103 Detský monitor v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Beurer
Model JBY103
Kategória Detské monitory
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 4.47 MB

Všetky príručky pre Beurer Detské monitory
Ďalšie príručky od Detské monitory

Často kladené otázky o Beurer JBY103 Detský monitor

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Prečo je dosah detského monitora menší, ako sa uvádza v príručke/návode? Overená

Značky väčšinou uvádzajú dosah, ktorý sa vzťahuje na používanie bez prítomnosti prekážok, napríklad stien alebo vzdialenosti medzi viacerými poschodiami. Ak je dosah nedostatočný, skúste umiestniť detský monitor tak, aby bolo v jeho okolí čo najmenej prekážok.

Bolo to užitočné (649) Čítaj viac

Pri počúvaní môjho dieťaťa zreteľne počujem dýchanie, ale baby monitor mi to nedovolí počuť. Prečo? Overená

Je to spôsobené citlivosťou opatrovateľky. Upravte nastavenia tak, aby boli citlivejšie a zachytávali tichšie zvuky.

Bolo to užitočné (326) Čítaj viac
Návod Beurer JBY103 Detský monitor

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie