Návod Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel

Potrebujete príručku pre svoj Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 1 často kladenú otázku, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

GB GB GB GB
GB GB
LED BIKE LIGHT SET
IAN 271496
Model-No. 14121
CZCZCZ
SISISI
SISI
Montáž koncového světla
(viz obr. C, D a E)
Připevněte držák
10
pomocí gumového pásku
12
na tyč sedla nebo zadní příčku kostry kola. Dávejte
pozor, aby koncové světlo
15
žádné předměty
nezakrývaly.
Napněte pevně gumový pásek
12
a zahákněte ho.
Povolte šroub
16
držáku
10
a nastavte požado-
vaný úhel.
Nakonec šroub zase pevně utáhněte. Šroub uta-
hujte jen rukou. Nepoužívejte k tomu žádné nářadí,
aby jste se vyhnuli poškození.
Nasuňte koncové světlo
15
na držák
10
až slyši-
telně zaskočí.
Pro sejmutí koncového světla
15
stáhněte aretaci
koncového světla
11
směrem dolů a koncové
světlo
15
sejměte.
Vložení baterií do koncového
světla (viz obr. E)
Vysuňte víčko přihrádky na baterie
17
směrem
dozadu.
Vložte dovnitř baterie (2x AAA 1,5 V). Dbejte
přitom na správnou polaritu.
Nakonec sestavte světlo zase dohromady.
Obsluha
Zapínání/vypínání
Reflektor
7
má tři intenzity svícení.
Vypínač
jednou stisknout power režim (40 Lux)
pro jízdu v neosvětleném
prostředí
dvakrát stisknout standardní režim (20 Lux)
pro jízdu v osvětleném
prostředí
třikrát stisknout eco režim (10 Lux) pro
jízdu v silně osvětleném
prostředí
čtyřikrát stisknout vypnuto
Čistění a ošetřování
Nikdy neponořujte světla do vody. Nepoužívejte
žíravé nebo drhnoucí čisticí prostředky. Jinak dojde
k poškození světel.
Soupravu LED světel čistěte mírně navlhčeným
hadrem, který nepouští vlákna.
Odstranění do odpadu
Obal se skládá zekologických materiálů,
které můžete zlikvidovat prostřednictvím
místních sběren recyklovatelných materiálů.
Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého
výrobku u správy vaší obce nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí vyslou-
žilý výrobek nevyhazujte do domovního od-
padu, nýbrž jej předejte k odborné likvidaci.
O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se
můžete informovat u příslušné správy města
nebo obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí,
podle směrnice 2006 / 66 / EC a příslušných změn této
směrnice, recyklovat. Baterie/akumulátory a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody důsledkem
nesprávného odstranění baterií
resp. akumulátorů do odpadu!
Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím
odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a
musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie/
akumulátory u komunální sběrny.
Neodborným odstraněním baterií do odpadu se ztrácí
cenné zdroje, škodliny obsažené v bateriích mohou
ohrozit zdraví člověka a škodit životnímu prostředí. Tří-
děným sběrem resp. ekologickým odstraněním baterií
do odpadu se zabraňuje ohrení zdraví a životního
prostředí, recyklací se získávají zpět cenné suroviny.
pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpeč-
nost. Mějte na paměti, že poškození způsobená
neodborným zacházením, nerespektováním ná-
vodu kobsluze nebo zásahem neautorizované
osoby jsou vyloučena ze záruky.
Výrobek v žádném případě nerozebírejte. V pří-
padě neodborné opravy může dojít k váženému
ohrožení uživatele. Opravy nechávejte provádět
jen odborníky. LED nelze vyměnit.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie/akumulátory
POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE!
Baterie nikdy znovu nenabíjejte!
Vpřípadě delšího nepoužívání odstraňte baterie z
výrobku.
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je
vyznačená v přihrádce na baterie.
Kontakt baterií a zařízení před vložením vpřípadě
potřeby očistěte.
Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení od-
straňte. Jinak hrozí zvýšené nebezpečí, že baterie
vytečou!
Vyměňujte vždy všechny baterie současně.
Nepoužívejte alkalické baterie společně s nabíje-
cím akumulátorem.
Nekombinujte nové baterie se starými.
Baterie nebo akumulátory nepatří do domovního
odpadu!
Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie/
akumulátory náležitě zlikvidovat!
POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE!
Držte baterie/akumulátory mimo dosah
dětí, neházejte je do ohně, nespojujte je
do zkratu a nerozebírejte je.
Při nerespektování pokynů se mohou baterie vybít
pod jejich zbytkové napětí. Potom hrozí nebezpečí
vytečení baterií.
Vpřípadě, že baterie již vytekly, okamžitě je
vyjměte, aby jste zabránili poškození výrobku!
Jestliže baterie nebo akumulátory vytekly, vyhý-
bejte se kontaktu kyseliny s pokožkou, očima a sliz-
nicemi. Po kontaktu s kyselinou baterií ihned omyjte
postižená místa dostatečným množstvím čisté vody
a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Nikdy baterie nenabíjejte! Nebezpečí výbuchu!
Upozornění: Jestliže svítí kontrolka akumulátoru
nebo baterie
5
14
na reflektoru
7
nebo na kon-
covém světle
15
, prosíme, ihned vyměňte baterie
resp. nabijte akumulátor.
Prosíme, vezměte na vědomí, že po rozsvícení
kontrolky stavu baterie resp. akumulátoru, světla již
neodpovídají podmínkám k připuštění do silničního
provozu (v Německu StVZO).
Montáž
Montáž reflektoru (viz obr. A)
Vyšroubujte šroub
3
z držáku
1
.
Umístěte držák
1
na požadované místo na řídít-
kách. Popřípadě použijte redukční gumy
2
, aby
jste zajistili optimální rozměr k držení.
Zašroubujte zase šroub
3
.
Přitom šroub utáhněte jen rukou. Nepoužívejte k
tomu žádné nářadí, aby jste se vyhnuli poškození.
Pro nastavení optimálního úhlu reflektoru ke směru
jízdy nejdříve povolte křížovým šroubovákem
šroub
8
o 2 až 3 otáčky.
Nastavte požadovaný úhel a zase šroub
8
pevně
utáhněte.
Nasuňte reflektor
7
na držák
1
až slyšitelně
zaskočí.
Pro sejmutí reflektoru stiskněte aretaci reflektoru
9
a vysuňte reflektor
7
z držáku
1
směrem dopředu.
Vložení baterií do reflektoru
(viz obr. B)
Natočte přední díl reflektoru
7
až se malá šipka
dostane do polohy „open“.
Stáhněte přihrádku na baterie
6
.
Vložte do přihrádky
6
baterie (4 x AA, 1,5 V).
Dbejte přitom na správnou polaritu.
Nakonec reflektor
7
zase sestavte dohromady.
Sada LED světel
Úvod
Srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nového
přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní
výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité pokyny k bezpečnosti,
montáži a odstranění do odpadu. Před prvním použitím
výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bez-
pečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným
způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Všechny
podklady vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
Použití ke stanovenému účelu
Výrobek je vhodný k osvětlení vozovky při jízdě na
kole. Sada LED světel je připuštěná jako samostatné
osvětlení pro všechna jízdní kola. Rozptyl světla nesmí
být omezen jinými díly jízdního kola nebo nebo zava-
zadly na nosiči. Výrobek je určen k použití ve vnější
oblasti. Jiné než zde popsané použití anebo změna
výrobku nejsou přípustné a mohou vést ke zraněním a
poškození výrobku. Za škody způsobené neodborným
použitím výrobce neručí. Výrobek není určen ke ko-
merčnímu použití.
Popis dílů
1
Držák reflektoru
2
Redukční gumy
3
Šroub držáku reflektoru
4
Vypínač reflektoru
5
Kontrolka akumulátoru / baterie reflektoru
6
Přihrádka na baterie reflektoru
7
Reflektor
8
Šroub nastavení úhlu reflektoru
9
Aretace reflektoru
10
Držák koncového světla
11
Aretace koncového světla
12
Gumovací spojovací pásek držáku koncového světla
13
Vypínač koncového světla
14
Kontrolka baterie koncového světla
15
Koncové světlo
16
Šroub držáku koncového světla
17
Víko přihrádky na baterie
Obsah dodávky
1 reflektor
1 koncové světlo
1 držák reflektoru
1 držák koncového světla
4 baterie AA
2 baterie AAA
redukční gumy
1 návod k montáži a obsluze
Technická data
Reflektor
Typ: XC-196A / L-Lux 40
Jmenovitý výkon: 1 W
Typ ochrany: IP44 dle DIN EN 60529
Baterie: 4 x 1,5 V AA LR6
Koncové světlo
Typ: XC-117E / D-LED 4
Jmenovitý výkon: 0,2 W
Typ ochrany: IP44 dle DIN EN 60529
Baterie: 2 x 1,5 V AAA LR03
Upozornění: Prosíme, používejte jen alkalické bate-
rie nebo srovnatelné akumulátory s 1,2 V.
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ
MALÝCH A VELKÝCH DĚTÍ! Nene-
chávejte děti nikdy bez dohledu s obalovým mate-
riálem, hrozí nebezpečí udušení po spolknutí dílů
obalu. Děti nebezpečí často podceňují.
Držte výrobek mimo dosah dětí. Výrobek není
hračkou!
Tento výrobek není vhodný k používání osobami
(včetně dětí) somezenými fyzickými, senzorickými
a duševními schopnostmi nebo osobami snedostat-
kem zkušeností nebo vědomostí. Ledaže zůstanou
zdravje in okolje, z reciklažo pa znova pridobimo
dragocene surovine.
Garancija
Spoštovana stranka,
Za to napravo dobite 3 leta garancije od datuma na-
kupa. V primeru pomanjkljivosti tega izdelka, lahko do
prodajalca izdelka uveljavljate svoje zakonsko dolo-
čene pravice. Teh zakonskih pravic pa naša garancija,
navedena spodaj, ne omejuje.
Garancijski pogoji
Garancijski rok začne veljati od datuma nakupa. Pro-
simo, da originalni blagajniški račun skrbno shranite. Ta
dokument potrebujete kot dokazilo o nakupu. Če se v
roku treh let od datuma nakupa izdelka pojavi napaka
pri materialu ali izdelavi, bomo vaš izdelek ‒ po svoji
lastni izbiri ‒ brezplačno popravili ali ga zamenjali.
Pogoj za uveljavljanje te garancijske storitve je, da nam
pred potekom teh treh let predložite okvarjeno napravo
in blagajniški račun (blagajniški izpisek) ter nam pisno
na kratko opišete, katere pomanjkljivosti naprava ima in
kdaj so se pojavile. Če naša garancija vašo okvaro po-
kriva, boste od nas prejeli popravljen ali nov izdelek. S
popravilom ali zamenjavo izdelka pa ne začne teči
novo garancijsko obdobje. Jamstvo ne podaljša garan-
cijske dobe. To velja tudi za zamenjane in popravljene
dele. Morebitne poškodbe in pomanjkljivosti, ki obsta-
jajo že pri nakupu, je treba javiti takoj po razpakiranju.
Popravila, izvedena po preteku garancijske dobe, je
treba plačati.
Obseg garancije
Naprava je bila izdelana skrbno, v skladu s strogimi
pravili o kakovosti in pred dobavo natančno prever-
jena. Garancijska storitev velja za napake pri materialu
ali izdelavi. Ta garancija ne zajema delov izdelka, ki
so izpostavljeni normalni obrabi in ki se zato lahko
dojemajo kot obrabni deli, ali za poškodbe lomljivih
delov, npr. stikal, baterij ali delov, ki so izdelani iz ste-
kla. Garancija preneha veljati, če je bil izdelek poško-
dovan ali ni bil strokovno uporabljen ali vzdrževan. Za
ustrezno uporabo izdelka je treba natančno upoštevati
vse napotke v navodilih za uporabo. Obvezno se je
treba izogibati namenom uporabe in načinom ravna-
nja, ki jih navodila za uporabo odsvetujejo ali pred
katerimi svarijo. Izdelek je namenjen izključno za za-
sebno in ne za poslovno uporabo. V primeru zlorabe
ali nepravilnega ravnanja, pri uporabi sile ter pri pose-
gih, ki jih ni izvedla naša pooblaščena servisna poslo-
valnica, garancija preneha veljati. Za zagotovitev hitre
obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite
naslednjim napotkom:
· Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagaj-
niški račun in številko izdelka (npr. IAN) kot
dokazilo o nakupu.
· Številko izdelka poiščite na označevalni tablici ali
na prvi strani teh navodil.
· Če bi prišlo do napak v delovanju ali drugih po-
manjkljivosti, se najprej po telefonu ali po elek-
tronski pošti obrnite na spodaj navedeni oddelek
servisne službe.
· Izdelek, za katerega se ugotovi, da je okvarjen,
lahko potem skupaj z dokazilom o nakupu (bla-
gajniškim računom) in navedbo o tem, katero
pomanjkljivost ima in kdaj je do nje prišlo, z brez-
plačno pošiljko pošljete na naslov servisa, ki ga
boste prejeli. Upoštevajte, da morate pred pošilja-
njem obvezno obvestiti servisni oddelek!
S strani www.lidl-service.com lahko prenesete ta in
mnoge druge priročnike, videoposnetke izdelkov in
programsko opremo.
SI
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Nemčija
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-pošta: si@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 271496
pazite, da se pred vzvratno lučjo
15
ne nahaja
noben predmet.
Tesno navlecite gumijasto spono
12
in jo priključite.
Popustite pritrdilni vijak
16
nosilca
10
in nastavite
želeni kot.
Nato znova zategnite vijak. Pri tem ročno zategnite
vijak. Ne uporabljajte orodja, da boste preprečili
poškodbe.
Potisnite vzvratno luč
15
na nosilec
10
, da se
slišno zaskoči.
Za odstranjevanje vzvratne luči
15
povlecite blo-
kado vzvratne luči
11
navzdol in snemite vzvratno
luč
15
.
Vstavljanje baterij v vzvratno
luč (gl. sl. E)
Potisnite pokrov predalčka za baterije
17
nazaj.
Vstavite baterije v vzvratno luč (2 x AAA 1,5 V). Pri
tem pazite na pravilno polarnost.
Nato znova sestavite svetilko.
Uporaba
Vklop/izklop
Žaromet
7
ima tri jakosti svetenja.
Stikalo za vklop/izklop
pritisnite enkrat Način Power Modus
(40 luksov) za vožnje v
neosvetljenem okolju
pritisnite dvakrat Način Standard Modus
(20 luksov) za vožnje v
osvetljenem okolju
pritisnite trikrat Način Eco Modus
10 luksov) za vožnje v
dobro osvetljenem okolju
pritisnite štirikrat izklop
Čiščenje in nega
Svetil nikoli ne potapljajte povsem v vodo. Ne
uporabljajte jedkih ali abrazivnih čistilnih sredstev.
Zaradi tega nastanejo na svetilih poškodbe.
Komplet LED lučk za kolo čistite z rahlo navlaženo
krpo, ki ne pušča vlaken.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih
materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje
na lokalnih zbirališčih odpadkov.
O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav
povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varova-
nja okolja ne odvrzite med gospodinjske
odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem
zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih
mestih in njihovih delovnih časih se lahko
pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije/akumulatorje je treba
reciklirati v skladu z Direktivo 2006 / 66 / EC in njenimi
spremembami. Baterije in / ali napravo oddajte na
enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij/akumulator-
jev!
Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z
gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene
težke kovine in so podvrženi določbam za ravnanje
z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so
naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
Zato iztrošene baterije/akumulatorje oddajte na komu-
nalnem zbirnem mestu.
V primeru nestrokovnega odstranjevanja baterij se
dragocene surovine izgubijo, škodljive snovi, ki se na-
hajajo v baterijah, pa lahko povzročijo veliko nevarnost
za zdravje in okolje. Z ločenim zbiranjem/odstranjeva-
njem izrabljenih baterij preprečujemo nevarnosti za
nimajo dovolj izkušenj oz. znanja. Uporabljajo ga
lahko le, če so pod nadzorom osebe, zadolžene
za njihovo varnost. Upoštevajte, da je iz garancije
izključena škoda, ki je posledica neustrezne upo-
rabe, neupoštevanja navodila za uporabo ali pose-
gov s strani nepooblaščenih oseb.
Izdelka nikoli ne razstavljajte. Zaradi nestrokovnih
popravil lahko pride do nastanka znatne nevar-
nosti za uporabnika. Popravila naj opravljajo samo
strokovnjaki. LED-lučk ni mogoče zamenjati.
Varnostni napotki za
uporabo baterij
POZOR! NEVARNOST EKSPLO-
ZIJE! Baterij nikoli ponovno ne polnite!
Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, baterije
odstranite iz izdelka.
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost! Ta je
prikazana v predalčku za baterije.
Po potrebi pred vstavljanjem baterije očistite
kontakte baterije in naprave.
Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave.
Obstaja nevarnost iztekanja!
Vse baterije vedno zamenjajte istočasno.
Ne uporabljajte sočasno alkalnih baterij in akumu-
latorske baterije za polnjenje.
Ne kombinirajte novih in starih baterij.
Baterije / akumulatorji ne spadajo med gospodinj-
ske odpadke!
Vsak uporabnik je zakonsko dolžan odstraniti
baterije skladno s predpisi!
POZOR! NEVARNOST EKSPLO-
ZIJE! Baterije hranite izven dosega ot-
rok, ne mečite jih v ogenj, ne povzročite
kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte.
V primeru neupoštevanja navodil se lahko baterije
izpraznijo prek končne napetosti. V tem primeru
obstaja nevarnost iztekanja.
Če bi baterije v vaši napravi iztekale, jih takoj
vzemite ven, da preprečite škodo na napravi!
Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznicami, če je
iz baterij/akumulatorja iztekla tekočina. Ob stiku z
baterijsko kislino prizadeta mesta takoj sperite z
veliko čiste vode in nemudoma poiščite zdravniško
pomoč.
Baterij nikoli ne polnite znova! Nevarnost eksplozije!
Napotek: Če sveti rdeča kontrolna lučka za aku-
mulator/baterijo
5
14
v žarometu
7
ali vzvratni
luči
15
, morate takoj zamenjati baterije oz. napol-
niti akumulatorje.
Upoštevajte, da po osvetlitvi prikaza stanja baterije
svetilke ne ustrezajo več uredbi StVZO.
Montaža
Montaža žarometa (gl. sl. A)
Odvijte pritrdilni vijak
3
iz nosilca
1
.
Namestite nosilec
1
na želeno mesto na krmilu.
Po potrebi uporabite reducirne gume
2
, da boste
zagotovili optimalno prileganje.
Znova privijte pritrdilni vijak
3
.
Pri tem ročno zategnite vijak. Ne uporabljajte
orodja, da boste preprečili poškodbe.
Za nastavitev optimalnega kota glede na smer
vožnje s križnim izvijačem odvijte vijak za nastavi-
tev kota
8
za 2-3 obrate.
Nastavite želeni kot in znova zategnite vijak za
nastavitev kota
8
.
Potisnite žaromet
7
na nosilec
1
, da se slišno
zaskoči.
Za odstranjevanje pritisnite blokado žarometa
9
in potisnite žaromet
7
z nosilca
1
naprej.
Wkładanie baterii do reflektora
(patrz rys. B)
Przekręcić przednią część reflektora
7
, aż mała
strzałka znajdzie się na pozycji „open“.
Zdjąć pokrywę komory na baterie
6
.
Włożyć baterie (4 x AA, 1,5 V) do komory na ba-
terie
6
. Przy tym zwrócić uwagę na prawidłowe
ułożenie biegunów.
Następnie ponownie złożyć ze sobą reflektor
7
.
Montaža vzvratne luči
(gl. sl. C, D in E)
Pritrdite nosilec
10
s pomočjo gumijaste spone
12
na opornik sedeža ali zadnjo prečko. Pri tem
Komplet LED-luči za kolo
Uvod
Prisrčne čestitke za nakup vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navo-
dilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
Vsebuje pomembna navodila za varnost, montažo in
odstranjevanje. Pred uporabo izdelka se seznanite z
vsemi navodili za uporabo in varnostnimi opozorili.
Izdelek uporabljajte samo skladno z opisom in samo
za predviden namen. V primeru izročitve izdelka tretjim
jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Izdelek je primeren za osvetljevanje vozišča pri vožnji s
kolesom. Komplet LED lučk za kolo je odobren za vsa
kolesa kot samostojno svetilo. Noben del kolesa ali
prtljage ne sme ovirati razpršitve svetlobe. Izdelek je
namenjen za uporabo na prostem. Drugačna uporaba
od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in
lahko privede do telesnih poškodb in poškodb izdelka.
Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe,
proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Izdelek ni
namenjen za profesionalno uporabo.
Opis delov
1
Nosilec žarometa
2
Reducirne gume
3
Pritrdilni vijak nosilca žarometa
4
Stikalo za vklop/izklop žarometa
5
Akumulatorska/baterijska kontrolna lučka
žarometa
6
Komora na baterie reflektor
7
Žaromet
8
Vijak za nastavitev kota žarometa
9
Omejevalo žarometa
10
Nosilec vzvratne luči
11
Omejevalo vzvratne luči
12
Gumijasta spona nosilca vzvratne luči
13
Stikalo za vklop/izklop vzvratne luči
14
Baterijska kontrolna lučka vzvratne luči
15
Vzvratna luč
16
Pritrdilni vijak nosilca vzvratne luči
17
Pokrywa komory na baterie
Obseg dobave
1 žaromet
1 vzvratna luč
1 nosilec žarometa
1 nosilec vzvratne luči
4 bateriji AA
2 bateriji AAA
reducirne gume
1 navodilo za montažo in uporabo
Tehnični podatki
Žaromet
Oznaka tipa: XC-196A / L-Lux 40
Nazivna moč: 1 W
Vrsta zaščite: IP44 skladno z DIN EN 60529
Baterie: 4 x 1,5 V AA LR6
Vzvratna luč
Oznaka tipa: XC-117E / D-LED 4
Nazivna moč: 0,2 W
Vrsta zaščite: IP44 skladno z DIN EN 60529
Baterije: 2 x 1,5 V AAA LR03
Wskazówka: Należy używać wyłącznie baterii
alkalicznych lub porównywalnch akumulatorów 1,2 V.
Varnostni napotki
SMRTNA
NEVARNOST IN NEVARNOST
NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE!
Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite
nenadzorovanih, saj obstaja nevarnost zadušitve
zaradi zaužitja delov embalaže. Otroci pogosto
podcenjujejo nevarnosti.
Izdelek vedno hranite izven dosega otrok. Izdelek
ni igrača!
Izdelek ni namenjen, da ga uporabljajo osebe
(vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, zaznav-
nimi ali duševnimi zmogljivostmi ali osebe, ki
This and many other manuals, product videos and
software are available for download at
www.lidl-service.com.
GB
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Germany
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: gb@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 271496
Defective or used batteries/rechargeable batteries must
be recycled according to 2006 / 66 / EC and its
amendments. Return batteries/rechargeable batteries
and / or the appliance using the recycling facilities
provided.
Environmental damage due to
incorrect battery/rechargeable
battery disposal!
Never dispose of batteries/rechargeable batteries in your
household waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste regulations. The
chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium,
Hg = mercury, Pb = lead. Therefore, dispose of used
batteries/rechargeable batteries through your local
collection site.
Improper battery disposal destroys valuable resources
and the hazardous substances in the batteries may pose
a significant danger to the health and environment.
Separate collection/disposal of old batteries prevents
dangers to the health and environment, and valuable
resources regained by recycling.
Warranty
Dear customer,
This device is covered by a 3-year warranty from the
date of purchase. In the event of product defects, you
have legal rights against the retailer of this product.
Your statutory rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
Warranty terms
The warranty period begins on the date of purchase.
Please retain the original receipt safely. This documen-
tation is required as the proof of purchase. Should a
defect in material or manufacture occur within three
years from the date of purchase of this product, we will
repair or replace - at our choice - it free of charge. This
warranty is conditional on the defective device and the
receipt of purchase being presented within the three
year warranty period, and that there is a brief written
description of the nature of the defect and of the date it
arose. If the defect is covered by our warranty, you will
receive the repaired product or a replacement. A repair
or exchange of the device does not extend a new war-
ranty period. The warranty period will not be extended
by repairs made under warranty. This also applies to
replaced and repaired parts. Any damage or defects
present at the time of purchase must be reported imme-
diately after unpacking. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
Extent of warranty
The device was manufactured to strict quality guide-
lines and diligently inspected prior to shipment. The
warranty applies to defects in material or manufacture.
This warranty does not apply to product parts subject
to regular wear and therefore considered wear parts or
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
batteries, or made from glass. This warranty becomes
void if the device has been damaged or improperly
used or maintained. Proper use of the product requires
strictly observing all instructions for use. Purposes and
practices which the operating instructions warn of or
advise against must be avoided without fail. This prod-
uct is only intended for private, non-commercial use.
Any incorrect or improper use of the device, use of
force and changes not performed by our authorized
service branch will void the warranty. Please follow the
instructions below to ensure your claim is processed
quickly:
· Please have your receipt and the product number
ready as your proof of purchase.
· Please refer to the type plate or the cover sheet of
these instructions for the product number.
· In the event of malfunctions or other defects,
please first contact the following service depart-
ment by phone or e-mail.
· A product determined defective may then be
returned to the specified service address free of
charge, including the proof of purchase (receipt)
and information about the defect and when it
occurred.
Please note, the service department must be
notified before returning the product!
Reinstall the retaining screw
3
.
Tighten the screw hand tight. To prevent damage,
do not use tools for this step.
To adjust to the optimal angle to the direction of
travel, loosen the angle adjustment screw
8
2–3 turns using a cross-tip screwdriver.
Adjust to the desired angle and tighten the angle
adjustment screw
8
.
Slide the headlight
7
into the bracket
1
until you
hear it lock into place.
To release, press the headlight lock
9
and slide
the headlight
7
forward out of the bracket
1
.
Inserting the batteries in the head
lamp (see Fig. B)
Turn the front part of the head lamp
7
until the
small arrow is in the „open“ position.
Remove the battery cover
6
.
Insert the batteries (4 x AA, 1.5 V) in the battery
compartment
6
. Ensure the correct polarity.
Then reassemble the head lamp
7
.
Installing the tail light
(see Fig. C, D and E)
Secure the bracket
10
to the seat post or the rear
cross-bar using the rubber tab
12
. Be sure there
are no objects in front of the tail light
15
.
Tighten and hook in the rubber tab
12
.
Loosen the retaining screw
16
on the bracket
10
and adjust to the desired angle.
Then tighten the screw. Tighten the screw hand
tight. To prevent damage, do not use tools for this
step.
Slide the tail light
15
into the bracket
10
until you
hear it lock into place.
To release the tail light
15
, pull down on the tail
light lock
11
and slide off the tail light
15
.
Inserting batteries into the tail
light (see Fig. E)
Slide the battery cover
17
off to the back.
Insert the batteries into the tail light (2 x AAA
1.5 V). Ensure the correct polarity.
Then reassemble the light.
Operation
Switching on / off
The headlight
7
has three brightnesses.
On/Off switch
press once Power mode (40 Lux) for
riding in unlit areas
press twice Standard mode (20 Lux)
for riding in lit areas
press three times Eco mode (10 Lux) for
riding in well lit areas
press four times off
Cleaning and Care
Never fully immerse the lights. Do not use corrosive
or abrasive cleaning agents. Doing so will damage
the lights.
Clean the LED bicycle light set with a slightly damp,
lint-free cloth.
Disposal
The packaging is made of environmentally
friendly materials, which may be disposed of
through your local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more
details on how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly, not without
household waste, when it has reached the
end of its useful life. Please contact your local
authority for information on collection points
and their opening hours.
Protection type: IP44 according to
DIN EN 60529
Batteries: 4 x 1.5 V AA LR6
Tail light
Model designation: XC-117E / D-LED 4
Rated output: 0.2W
Protection type: IP44 according to
DIN EN 60529
Batteries: 2 x 1.5 V AAA LR03
Note: Please only use alkaline batteries or similar
1.2 V rechargeable batteries.
Safety instructions
DANGER TO LIFE
AND RISK OF ACCIDENT FOR IN-
FANTS AND CHILDREN! Never leave
children unsupervised with the packing material
due to the suffocation hazard posed by swallowing
parts thereof. Children frequently underestimate the
dangers.
Always keep the product away from children. This
product is not a toy!
This product is not intended to be used by persons
(including children) with impaired physical, sensory
or mental capacity, or lacking experience or knowl-
edge unless supervised by a person responsible for
their safety. Please note, damages caused by incor-
rect handling, non-compliance with the operating
instructions or interference with the device by
unauthorised individuals are excluded.
Never take the product apart. Improper repairs
may result in considerable danger to the user.
Repairs should only be carried out by specialist
personnel. The LED lights are not replaceable.
Safety advice concerning
batteries/rechargeable
batteries
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Never recharge the batteries!
Remove batteries during extended periods of non-use.
When inserting the battery ensure the polarity is
correct! This is shown in the battery compartment.
If necessary, clean the battery and device contacts
before inserting the battery.
Remove spent batteries immediately from the
device. There is an increased risk of leaks!
Always replace all the batteries at the same time.
Do not mix alkaline batteries and rechargeable
batteries.
Never mix old and new batteries.
Do not dispose of battery/rechargeable batteries
in household waste!
Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries/rechargeable batteries in the proper
manner!
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Keep battery/rechargeable batteries
away from children, do not throw batter-
ies/rechargeable batteries into fire, do not short-
circuit and do not take apart.
Failure to observe this notice may result in deep dis-
charging the batteries. This poses a risk of leaking.
If the batteries have leaked inside the product,
please remove them immediately to prevent prod-
uct damage!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous mem-
branes if fluid has leaked from the batteries / re-
chargeable battery. In the event of contact with
battery acid, thoroughly flush the affected area with
clean water and seek immediate medical attention.
Never recharge single-use batteries! Explosion
hazard!
Note: If the red rechargeable battery/battery
control light
5
14
on the headlight
7
or the tail
light
15
lights up, please replace the batteries or
recharge the rechargeable batteries immediately.
Please note, once the battery indicator lights up,
the lights no longer comply with the Road Traffic Act.
Installation
Installing the headlight (see Fig. A)
Unscrew the retaining screw
3
from the bracket
1
.
Position the bracket
1
in the desired location on
the handlebar. If necessary, use the reducer
rubbers
2
to ensure an optimal fit.
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster
Nemčija
080080917
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo KLB GmbH, da
bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pra-
vilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo,
da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare za-
radi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva iz-
ročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom
prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu ser-
visu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na
zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem
o
vam,
da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi
in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtev-
kov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupe
c ne
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije
, če se ni
držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno
dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar
ancijski
list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic po-
trošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SADA LED SVĚTEL
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SÚPRAVA LED SVETIEL NA BICYKEL
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED BIKE LIGHT SET
Operation and Safety Notes
KOMPLET LED-LUČI ZA KOLO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED Bike Light Set
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
device. In doing so you have chosen a
top-quality product. The instructions for use
are to be considered as part of this product. It contains
important safety, assembly and disposal information.
Before using the product, please familiarise yourself
with all the safety information and instructions for use.
The product must only be used as described and for
the specified fields of application. If you pass the prod-
uct on to anyone else, please be sure to also include all
documentation.
Intended use
This product is suitable for lighting the roadway whilst
cycling. The LED Bicycle Light Set is approved as exclu-
sive lighting for all bicycles. Light distribution must not
be impaired by other bicycle parts or luggage. The
product is intended for outdoor use. Any use other than
the aforementioned or any product modification is pro-
hibited and can result in injuries and product damage.
The manufacturer is not liable for damages resulting
from improper use. This product is not intended for
commercial use.
Parts Description
1
Headlight bracket
2
Reducer rubber
3
Headlight bracket retaining screw
4
Headlight on/off switch
5
Headlight battery/rechargeable battery control light
6
Head lamp battery compartment
7
Headlight
8
Headlight angle adjustment screw
9
Headlight lock
10
Tail light bracket
11
Tail light lock
12
Tail light bracket rubber tab
13
Tail light on/off switch
14
Tail light battery control lamp
15
Tail light
16
Tail light retaining screw
17
Battery cover
Scope of delivery
1 Headlight
1 Tail light
1 Headlight bracket
1 Tail light bracket
4 Batteries AA
2 Batteries AAA
Reducer rubbers
1 Instructions for assembly and use
Technical Data
Headlight
Model designation: XC-196A / L-Lux 40
Rated output: 1 W
A B
D
C
3
3
7
6
6
6
1
10 11
2
4 5
4 5
13 14
12
15
7
8
9
E
17
16
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 0.74 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Crivit. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Crivit
Model IAN 271496
Kategória Svetlá na bicykel
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 0.74 MB

Všetky príručky pre Crivit Svetlá na bicykel
Ďalšie príručky od Svetlá na bicykel

Často kladené otázky o Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Aké je číslo modelu môjho produktu Crivit? Overená

Aj keď majú niektoré produkty Crivit alternatívne číslo modelu, všetky majú číslo IAN, pomocou ktorého je možné produkt identifikovať.

Bolo to užitočné (876) Čítaj viac
Návod Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie