Návod Hasbro Furreal Friends Dizzy Dancers Spin-n-Glow Disco

Potrebujete príručku pre svoj Hasbro Furreal Friends Dizzy Dancers Spin-n-Glow Disco? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 0 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

1.
1
8
10
9
11
12
22
18
15
19
21
23
14
16
17
13
20
6
4
7
2
3
5
P/N 7243660000
2.
Includes:
F
Inclus :
D
Enthält:
E
Incluye:
P
Inclui:
I
Contiene:
Inhoud:
S
Innehåller:
Indeholder:
N
Inneholder:
Sisältö:
Περιλαμβάνει:
Zawiera:
H
Tartalom:
İçindekiler:
Obsahuje:
Obsahuje:
Include:
Включает:
Your Dizzy Dancers pet comes already assembled.
F
Le jouet Dizzy
Dancers est fourni déjà assemblé.
D
Das Dizzy Dancers Tierchen wird
zusammengesetzt geliefert.
E
La mascota Dizzy Dancers no necesita montaje.
P
A Mascote Dizzy Dancer já vem montada.
I
Gli animaletti Dizzy Dancers
sono venduti già montati.
Je Dizzy Dancers diertje is al in elkaar gezet.
S
Dizzy Dancers-husdjuret levereras färdigmonterat.
Dizzy Dancers-
kæledyret leveres samlet.
N
Dizzy Dancers-kjæledyr leveres ferdigmontert.
Dizzy Dancers on valmiiksi koottu.
Το Ζωάκι Dizzy Dancers είναι ήδη
συναρμολογημένο.
Zwierzątko Dizzy Dancers w opakowaniu jest złożone.
H
A Dizzy Dancers állatgurák összeszerelve kerülnek forgalmazásra.
Dizzy Dancers oyuncakları parçaları birleştirilmiş olarak gelir.
Zvířátka
Dizzy Dancers se dodávají už sestavená.
Miláčik z kolekcie Dizzy Dancers
prichádza už poskladaný.
Animăluţul Dizzy Dancer se livrează to: vine gata
asamblat.
Dizzy Dancer продается уже в собранном виде.
1.
3.
2.
NOTE - Make sure the tip of the base has stopped spinning before inserting Dizzy Cord. Pet spins best on hard, at surface.
F
REMARQUE - Assurez-vous
que la pointe de la base ne tourne plus avant d’insérer le Dizzy Cord. Le jouet tourne mieux sur les surfaces dures et plates.
D
HINWEIS - Achte darauf, dass sich
die Spitze des Drehfußes nicht mehr dreht, bevor du das Dizzy Cord einschiebst. Das Tierchen dreht sich am besten auf harten, glatten Oberächen.
E
NOTA -
Asegúrate de que la punta de la base ha parado de girar antes de introducir el cordel. La mascota gira mejor sobre una supercie dura y plana.
P
NOTA - Insere o
Dizzy Cord apenas quando a ponta da base parar de rodar. A mascote roda melhor sobre uma superfície dura e lisa.
I
ATTENZIONE! Assicurarsi che il puntale della
base abbia smesso di roteare prima di inserire la Dizzy Cord. L’animaletto ruota meglio su superci dure e piane.
OPMERKING: Zorg ervoor dat de punt van de
basis niet meer draait voordat u het Dizzy Cord insteekt. Diertjes draaien het beste op harde, vlakke ondergrond.
S
OBS - Se till att spetsen basen har slutat
att snurra innan du sätter i Dizzy Cord. Husdjuret snurrar bäst på en hård, platt yta.
BEMÆRK - Sørg for at spidsen af basen er holdt op med at snurre, før Dizzy
Corden indsættes. Kæledyrene snurrer bedst en hård, jævn overade.
N
MERKNAD - Sørg for at tuppen av basen har stoppet med å spinne før du setter inn
Dizzy-snoren. Kjæledyret spinner best på harde, ate overater.
HUOMAUTUS: Varmista, että pohjan kärki ei enää pyöri ennen kuin laitat Dizzy Cordin sisään.
Lemmikki pyörii parhaiten kovalla ja tasaisella alustalla.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε πως η άκρη της βάσης έχει σταματήσει να περιστρέφεται πριν εισάγετε το
Κορδόνι Dizzy. Το Ζωάκι Τοσοδάκι περιστρέφεται καλύτερα σε σκληρές, επίπεδες επιφάνειες.
UWAGA - Zanim założysz Dizzy Cord, upewnij się, że szpic podstawy
przestał wirować. Zanim założysz Dizzy Cord, upewnij się, że szpic podstawy przestał wirować.
H
MEGJEGYZÉS - Bizonyosodj meg, hogy az alap hegye már nem
forog, mielőtt behelyeznéd a Dizzy Cord húzózsinórt. A játékgura kemény, sima felületen forog legjobban.
NOT - Dizzy Cord’u takmadan önce alt tarafın ucunun
artık dönmediğinden emin olun. Oyuncak, en iyi sert ve düz yüzeyde döner.
POZNÁMKA - Před vložením pásku Dizzi Cord se ujistěte, že se špička základny
přestala otáčet. Zvířátka se nejlépe točí na tvrdém a rovném povrchu.
POZNÁMKA: Uisti sa, že špička základne sa prestala točiť predtým, než zasunieš Dizzy Cord.
Miláčik sa najlepšie točí na tvrdom rovnom povrchu.
NOTĂ - Înainte de a introduce Coarda Amețitoare, vericați că vârful bazei nu se mai rotește. Animăluţul se
învârte cel mai bine pe suprafeţe tari şi plate.
ПРИМЕЧАНИЕ - Перед тем, как установить Dizzy cord убедитесь в том, что волчок основания полностью
остановился. Игрушка лучше всего вращается на ровной поверхности.
APPLY AS SHOWN
F
APPLIQUEZ COMME INDIQUE
D
WIE ABGEBILDET ANBRINGEN
E
COLOCA COMO SE MUESTRA
P
APLICAR CONFORME MOSTRADO
I
APPLICA COME INDICATO
ZOALS AANGEGEVEN OPPLAKKEN
S
FÄST SÅ SOM VISAS
PÅ BILDEN
SÆTTES PÅ SOM VIST
N
SETTES PÅ SOM PÅ FIGUREN
KÄYTÄ KUVAN MUKAAN
ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΟΠΩΣ ΦΑΙΝΕΤΑΙ
ΣΤΗΝ ΕΙΚΟΝΑ
PRZYKLEJ NAKLEJKI JAK POKAZANO NA RYSUNKU
H
HELYEZZE FEL A BEMUTATOTT MÓDON
ŞEKİLDE
GÖSTERİLDİĞİ GİBİ YAPIŞTIRIN
UMÍSTĚTE DLE OBRÁZKU
NALEP AKO NA OBRÁZKU
LIPEŞTE CONFORM IMAGINII
ПРИКРЕПИ КАК ПОКАЗАНО НА РИСУНКЕ
Extra stickers for decoration.
Do not apply stickers to spinning surfaces.
F
Autocollants supplémentaires pour décoration. Ne pas appliquer les autocollants
sur des surfaces lisses.
D
Zusätzliche Sticker zum Verzieren. Die Sticker nicht auf den drehenden Flächen anbringen.
E
Pegatinas decorativas extra. No coloques
pegatinas sobre supercies giratorias.
P
Mais autocolantes para enfeitar. Não aplicar os autocolantes nas superfícies rotativas.
I
Adesivi decorativi extra. Non
applicare sulle superci di rotazione.
Er zijn extra stickers om je diertjes te versieren. Plak de stickers niet op draaiende onderdelen.
S
Extra klistermärken för
dekoration. Fäst inte klistermärken på snurrytor.
Ekstra klistermærker til dekoration. Klistermærkerne må ikke sættes på de overader, der drejer.
N
Ekstra klistermerker for dekorasjon. Ikke fest merkene på overater som snurrer.
Lisätarroja koristeluun. Älä liimaa tarroja pyöriville pinnoille.
Επιπλέον
αυτοκόλλητα για διακόσμηση. Μην κολλάτε αυτοκόλλητα σε περιστρεφόμενες επιφάνειες.
Dodatkowe naklejki do dekoracji. Nie naklejaj naklejek na obracające
się powierzchnie.
H
Kiegészítő címkék diszítéshez. Ne helyezzen öntapadós címkéket a forgó felületekre.
Süsleme için ilave çıkartmalar. Çıkartmaları dönen
yüzeylere yapıştırmayın.
Další nálepky na ozdobu. Nálepky neumisťujte na otočné povrchy.
Extra nálepky na ozdobu. Nedávaj nálepky na otáčajúce sa plochy.
Stickere suplimentare pentru decorare. Nu aplica stickerele pe zonele de rotire.
Дополнительные стикеры для украшения. Не приклеивайте стикеры к
вращающимся поверхностям.
Stickers
F
Autocollants
D
Sticker
E
Pegatinas
P
Autocolantes
I
Adesivi
Stickers
S
Klistermärken
Klistermærker
N
Klistremerker
Tarraa
Αυτοκόλλητα
Naklejek
H
Címke
Fazla Çıkartma
Nálepek
Nálepiek
Etichete
Стикеры
40+
ASSEMBLY
F
ASSEMBLAGE
D
ZUSAMMENBAU
E
MONTAJE
P
MONTAGEM
I
MONTAGGIO
MONTAGE
S
MONTERING
SAMLING
N
MONTERING
KOKOAMINEN
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
MONTAŻ
H
ÖSSZESZERELÉS
MONTAJ
SESTAVENÍ
MONTÁŽ
ASAMBLARE
СБОРКА
SPIN MODE!
F
MODE DANSE !
D
KREISEL-MODUS!
E
¡MODO GIRAR!
P
MODO GIRATÓRIO!
I
MODALITA’ TROTTOLA
LAAT ‘M DRAAIEN!
S
SNURRLÄGE!
SNURREFUNKTION!
N
SNURREFUNKSJON!
PYÖRITYS!
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ!
TRYB WIROWANIA!
H
FORGÓ MÓD!
TOPAÇ MODU!
REŽIM OTÁČENÍ!
REŽIM OTÁČANIA!
FUNCŢIA “TITIREZ”!
РЕЖИМ ВРАЩЕНИЯ!
4+
x3
1.5V AA LR6
Batteries not included.
F
Piles non incluses.
D
Batterien nicht enthalten.
E
Pilas no incluidas.
P
Pilhas não incldas.
I
Batterie non incluse.
Batterijen niet inbegrepen.
S
Batterier ingår inte.
Batterier ikke inkluderet.
N
Batterier ikke inkludert.
Paristot eivät silly pakkaukseen.
Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται.
Baterie nie są dołączone.
H
Az elemek nem tartokai a játéknak.
Piller kutuya dahil değildir.
Baterie nejsou soás balení.
Barie nie sú súčasťou balenia.
Bateriile nu sunt incluse.
Батарейки не прилагаются.
12k0229-3_988221860_FRF_DD_L.U.Disco.indd 1-4 2/29/12 5:40 PM
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 48.64 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Hasbro Furreal Friends Dizzy Dancers Spin-n-Glow Disco a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Hasbro Furreal Friends Dizzy Dancers Spin-n-Glow Disco?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Hasbro Furreal Friends Dizzy Dancers Spin-n-Glow Disco. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Hasbro Furreal Friends Dizzy Dancers Spin-n-Glow Disco papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Hasbro. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Hasbro Furreal Friends Dizzy Dancers Spin-n-Glow Disco v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Hasbro
Model Furreal Friends Dizzy Dancers Spin-n-Glow Disco
Kategória Hračky
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 48.64 MB

Všetky príručky pre Hasbro Hračky
Ďalšie príručky od Hasbro

Návod Hasbro Furreal Friends Dizzy Dancers Spin-n-Glow Disco

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie