Návod Honeywell DT90E Termostat

Potrebujete príručku pre svoj Honeywell DT90E Termostat? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 2 často kladené otázky, 15 komentárov a má 58 hlasov s priemerným hodnotením produktu 29/100. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

3 421
A room thermostat simply switches the heating system on and off as necessary.
It works by sensing the air temperature, switching on the heating when the air
temperature falls below the thermostat setting, and switching it off once this set
temperature has been reached. Turning a room thermostat to a higher setting will
not make the room heat up any faster. How quickly the room heats up depends on
the design of the heating system, for example, the size of boiler and radiators.
Neither does the setting affect how quickly the room cools down. Turning a room thermostat to a lower setting will result in the
room being controlled at a lower temperature, and saves energy.
The heating system will not work if a time switch or programmer has switched it off.
The way to set and use your room thermostat is to find the lowest temperature setting that you are comfortable with, and then
leave it alone to do its job. The best way to do this is to set the room thermostat to a low temperature – say 18ºC – and then
turn it up by one degree each day until you are comfortable with the temperature. You won’t have to adjust the thermostat
further. Any adjustment above this setting will waste energy and cost you more money.
If your heating system is a boiler with radiators, there will usually be only one room thermostat to control the whole house.
But you can have different temperatures in individual rooms by installing thermostatic radiator valves (TRVs) on individual
radiators. If you don’t have TRVs, you should choose a temperature that is reasonable for the whole house. If you do have
TRVs, you can choose a slightly higher setting to make sure that even the coldest room is comfortable, then prevent any
overheating in other rooms by adjusting the TRVs.
Room thermostats need a free flow of air to sense the temperature, so they must not be covered by curtains or blocked by
furniture. Nearby electric fires, televisions, wall or table lamps may prevent the thermostat from working properly.
What is a room thermostat? …an explanation for householders
This product and its associated documentation and packaging are protected by various intellectual property rights belonging to Honeywell
Inc and its subsidiaries and existing under the laws of the UK and other countries. These intellectual and property rights may include patent
applications, registered designs, unregistered designs, registered trade marks, unregistered trade marks and copyrights. Honeywell
reserves the right to modify this document, product and functionality without notice. This document replaces any previously issued
instructions and is only applicable to the product(s) described. This product has been designed for applications as described within this
document. For use outside of the scope as described herein, refer to Honeywell for guidance. Honeywell cannot be held responsible for
misapplication of the product(s) described within this document.
Manufactured for and on behalf of the Environment and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl, ACS-ECC
EMEA, Z.A. La Pièce 16, 1180 Rolle, Switzerland, by its Authorised Representative Honeywell Inc.
http://europe.hbc.honeywell.com
© 2008 Honeywell International Inc.
Pressing or will now allow the ECO temperature to be changed
Pulsando
o se podrá modificar temporalmente la temperatura del modo ECO
Vous pouvez modifier la température ECO en pressant les touches▲
et
Door op de of te drukken kan de ‘ECO’ temperatuursinstelling tijdelijk worden gewijzigd
ECO- Temperatur vorübergehend ändern durch drücken der Tasten
oder ▲
Potete modificare temporaneamente la temperatura ECO premendo i tasti
o
A vagy gomb megnyomásával ideiglenesen megváltoztatja az ECO hőmérséklet szintet
Stiskem
nebo je nyní možno přechodně upravit hodnotu ECO teploty
Przyciśnięcie
lub umożliwia tymczasową zmianę temperatury w trybie ECO
Stlačením
alebo▲ je možné prechodne upraviť hodnotu ECO teploty
To exit ECO mode, press ECO button again
Para salir del modo ECO, volver a pulsar el botón ECO
Pour arrêter la période ECO de manière anticipée, presser le bouton ECO
Om de ECO-functie te beëindigen, druk nogmaals op de ECO toets
ECO-Mode verlassen durch wiederholtem drücken der ECO-Taste
Per uscire dalla modalità ECO premere ancora il tasto ECO
Az ECO gomb ismételt megnyomásával kilép az ECO üzemmódból
Pro opuštění ECO provozu stiskněte opět zelené ECO tlačítko
Ponowne naciśnięcie przycisku ECO przywraca normaly tryb pracy
Pre odchod z ECO prevádzky slačte opätovne zelené ECO tlačítko
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
Energy Saving ECO feature / Modo Ahorro de Energía ECO / Fonction d’économie
d’énergie ECO / ‘ECO’ energiebesparingsfunctie / Energieeinsparung / Modalità
ECO Risparmio energetico / Energiatakarékos ECO funkció / Energetická úspora /
Oszczędnościowa funkcja ECO / Funkcia Energetická úspory ECO
Pressing the green ECO button gives a timed period at a different, predefined temperature
Pulsando el botón verde ECO se activa un periodo a temperatura diferente predefinida
Presser la touche verte ECO active une période d’abaissement de la température à une valeur désirée
Door op de ECO toets te drukken wordt een vooraf ingestelde temperatuur voor een bepaalde tijdsduur actief
Beim drücken der ECO –Taste wird die voreingestellte Sollwerttemperatur und Zeitperiode aktiviert
Premendo il tasto verde ECO si attiva un intervallo a temperatura ridotta predefinita
A zöld ECO gomb megnyomásával egy külön előre
meghatározott hőmérsékletű időszak indul
Stiskem zeleného ECO tlačítka se zadává časo
interval pro provoz na úsporné, předdefinované teplotě
Zielony przycisk ECO umożliwia tymczasowe obniżenie
temperatury na określony okres
Stlačením zeleného ECO tlačítka sa zadáva časový interval
pre prevádzku na úspornú preddefinovanú teplotu
To set the ECO energy savings time period
Para fijar la duración del modo ahorro de energía ECO
Comment régler la période d’abaissement
Instellen tijdsduur ‘ECO’ energiebesparing
Zeitperiode für ECO Energieeinsparung einstellen
Per impostare la durata dell’intervallo ECO per il risparmio energetico
Az ECO energiatakarékos időszak beállítása
Nastavení časového intervalu ECO úsporného provozu
Zmiana okresu obniżenia temperatury
Nastavenie časového intervalu ECO úspornej prevádzky
Display shows countdown of ECO time remaining
La pantalla muestra el tiempo restante de modo ECO
L’écran affiche le temps restant de la période ECO
Scherm toont het aftellen van de resterende ‘ECO’ tijdsduur
verbleibende Zeit im ECO-Mode anzeigen
Il display mostra il tempo rimanente nella modalità ECO
A kijelző a hátralévő ECO üzemmód időt mutatja
Na displeji se odečítá zbývající čas ECO úsporného provozu
Wyświetlacz pokazuje pozostały czas trwania obniżenia temperatury
Na displeji sa odčíta zostávajúci čas ECO úspornej prevádzky
Heat/cool changeover
Cambio calefacción/aire acondicionado
Chauffage/Réfroidissement
Overschakeling warmen/koelen
Wechsel heizen/kühlen
Cambiamento caldo/freddo
Hűtés/fűtés váltás
Změna topení/chlazení
Zmiana ogrzewanie/chłodzenie
Zmena kúrenia a chladenia
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
5 s
5 s
5 s
1,2,3,4....,24hr
HC = 1
3 s
3 s
Operating indicators / Indicadores de funcionamiento / Indicateurs de fonctionnement /
Bedrijfsmodussymbolen / Betriebsanzeige / Indicatore di funzionamento / Kezelési
útmutató / Stavové symboly / Wskaźniki pracy regulatora / Stavové symboly
2 x LR6 AA Alkaline
Heating demand indicator
Indicador de demanda de calefacción
Indicateur de demande de chauffage
Warmtevraagsymbool
Anzeige Heizlastanforderung
Indicatore di richiesta riscaldamento
Hőigény jelzés
Symbol požadavku na sepnutí kotle
Wskaźnik włączonego palnika
Symbol požiadavky na zopnutie kotla
Frost protection
Protección antihielo
Fonction de protection antigel
Vorstbeveiliging
Frostschutz
Protezione antigelo
Fagyvédelem
Protimrazová ochrana
Ochrona przeciwzamarzaniowa
Protimrazová ochrana
Frost protection is not available in cooling operation
La protección antihielo no está activada en modo refrigeración
La protection antigel n’est pas active en mode froid
Vorst beveiliging is niet beschikbaar in koeling.
Frostschutz ist im Kühlbetrieb nicht möglich
La protezione antigelo non è attivata in modalità raffrescamento
A fagyvédelem nem elérhető hűtési üzemmódban.
Protimrazová ochrana je v chladícím režimu vypnuta
Ochrona przeciwzamarzaniowa nie jest aktywna w trybie chłodzenie
Protimrazová ochrana je v chladiacom režime vypnutá
Fault indicator
Indicador de fallo
Indicateur de défaut
Storingssymbool
Störunganzeige
Indicatore anomalia
Hiba jelzés
Výskyt poruchy
Usterka
Výskyt poruchy
Low battery indicator
Indicador de pilas agotadas
Indication d’usure de piles
Symbool voor batterijvervanging
Anzeige für Batteriewechsel
Indicazione cambio delle batterie
Kimerült elem jelzés
Indikace vybité baterie
Wskaźnik wyładowania baterii
Indikácia vybitých batérii
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
1
2
Room temperature
Indicación de temperatura ambiente
Lecture de la température ambiante
Ruimtetemperatuurweergave
Raumtemperatur-Istwert
Lettura temperatura ambiente
Aktuális helyiséghőmérséklet
Aktuální pokojová teplota
Odczyt temperatury
Izbová teplota
Set temperature, inquiry
Consulta de temperatura deseada
Lecture de la température demandée
Uitlezen van de ingestelde temperatuur
Eingestellte Temperatur anzeigen
Interrogazione temperatura impostata
Beállított hőmérséklet lekérdezése
Set temperature, adjustment
Ajuste de temperatura deseada
Réglage de la température demandée
Wijzigen van de ingestelde temperatuur
Eingestellte Temperatur ändern
Modifica temperaura impostata
Kívánt hőmérséklet beállítása
Nastavení žádané teploty
Ustawianie temperature zadanej
Nastavenie požadovanej teploty
Switch ON/OFF (frost protection enabled)
Botón de encendido / apagado (protección antihielo activada)
Bouton Marche/Arrêt (avec protection anti-gel)
AAN/UIT-toets (vorstbeveiliging actief)
Schalter Ein / Aus (Frostschutz aktivieren)
Interruttore ON / OFF (protezione antigelo abilitata)
KI/BE kapcsoló (fagyvédelem aktivizálása)
Spínač Zapnuto/Vypnuto (aktivovaná protimrazová ochrana)
Włącz/Wyłącz (aktywna ochrona przeciwzamarzaniowa)
Spínač Zapnutý/Vypnutý (aktivovaná protimrazová ochrana)
Zobrazení žádané teploty
Odczyt temperatury zadanej
Informácia o teplote
CZ
PL
SK
CZ
PL
SK
GB
E
F
NL
D
I
HU
GB
E
F
NL
D
I
HU
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
GB
E
F
NL
D
I
HU
CZ
PL
SK
=
°C
=
°C
2 s
2 s
DT90E
Digital Room Thermostat
with ECO energy saving feature
User Guide / Guía del Usario / Utilisation / Gebruikershandleiding / Bedienung /
Guida per l’Utente / Használati Utasítás / Návod k Použití / Obsługa / Návod na Použitie
50037335-001 B
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 0.73 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Honeywell DT90E Termostat a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Honeywell DT90E Termostat?
Áno Žiadny
29%
71%
58 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Honeywell DT90E Termostat. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

JEANNE ROUSSY 22-10-2020
Neviem alebo neviem ako nastaviť teplotu. Nič nefunguje. Pýtam si 18 stupňov a v izbe je 23 a kotol neustále reštartuje kúrenie. Keď kotol zapáli, na obrazovke sa nezobrazí žiadne logo plameňa

odpovedať | Bolo to užitočné (83) (Preložené Googlom)
Don Jones 15-10-2019
návod nie je užívateľsky príjemný, veľmi mätúci, prečo mať 10 rôznych jazykov? Chcel som zvýšiť teplotu v miestnosti, ale jednoducho som nenašiel, ako to urobiť, HONEYWELL !!!!!!!! ??????

odpovedať | Bolo to užitočné (30) (Preložené Googlom)
Raymonde LAFEUILLE 05-02-2021
Izbová teplota zobrazená na obrazovke nezodpovedá skutočnej teplote v miestnosti. Čo treba urobiť

odpovedať | Bolo to užitočné (28) (Preložené Googlom)
Denis LIONNET 29-10-2019
Nemožnosť prepnúť z režimu chladenia do režimu vykurovania.

odpovedať | Bolo to užitočné (21) (Preložené Googlom)
jaber 04-04-2019
ako zmeniť honeywell pc / abs pilsner 50033654-001

odpovedať | Bolo to užitočné (19) (Preložené Googlom)

Loading…

Joly 12-11-2021
Dobrý deň, som veľmi sklamaný z nákupu termostatu, ktorý sa často spúšťa, aj keď je požadovaná teplota dobrá. Ked si pytam dvacku tak sa mi zhasne a vypne aspon 10x kym dosiahne teplotu.Bojim sa o svoju spotrebu lebo kotol stale zapina. Povedz mi prosím čo. Lebo môj kúrenár nevie viac ako ja. Ďakujem

odpovedať | Bolo to užitočné (13) Čítaj viac (Preložené Googlom)
viviline 30-11-2021
presne ten isty problem. kotol mi ide nepretržite a teplota nestúpa

Bolo to užitočné (8) (Preložené Googlom)
Fernando 05-12-2020
Zdá sa mi teplota 18,5. režim vykurovania. Zmením to na 20º, ale vráti sa to na 18,5º. ako som to nastavil na 20º

odpovedať | Bolo to užitočné (12) Čítaj viac (Preložené Googlom)
carmen 12-01-2021
Mne sa stáva to isté a neviem čo mám robiť

Bolo to užitočné (4) (Preložené Googlom)
Lorraine Serieux 25-10-2021
Dobrý deň, práve som vymenil batérie v termostate dt90 a displej zmizol. Prosím poraď

odpovedať | Bolo to užitočné (10) (Preložené Googlom)
Freddy Damen damenfreddy@ 18-11-2019
Naše termostaty v spálni a v šatni vydávajú pri zapnutí alebo vypnutí rušivé klopkanie. Dá sa to nejako vrátiť späť? S pozdravom Freddy Damen

odpovedať | Bolo to užitočné (4) (Preložené Googlom)
Keith A 10-11-2021
Chcem pripojiť DT90E stat do Honeywell Wiring Center. Svorky A a B pripojte prosím ku ktorým svorkám 1, 2, 3?

odpovedať | Bolo to užitočné (4) (Preložené Googlom)
Jaclyn Davis 03-03-2022
Stlačil som nesprávne tlačidlá a nemôžem zapnúť teplo. Je to prilepené na eko. Skúšal som vybrať batérie, ale žiadna radosť. Pokyny na resetovanie (neexistuje žiadne tlačidlo resetovania) sú slabé.

odpovedať | Bolo to užitočné (3) (Preložené Googlom)
WATIN 12-04-2020
ZRUŠTE DNEŠNÚ REKLAMÁCIU RELAIS DT92E aw48free.fr tel 07 77 73 66 36

odpovedať | Bolo to užitočné (2) (Preložené Googlom)
Simon Kaffel 27-03-2024
Práve ste sa vrátili z dovolenky a zdá sa, že termostat nefunguje. Vymenili ste batérie, ale displej nesvieti. Nejake rady prosim?

odpovedať | Bolo to užitočné (0) (Preložené Googlom)

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Honeywell DT90E Termostat papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Honeywell. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Honeywell DT90E Termostat v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Honeywell
Model DT90E
Kategória Termostaty
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 0.73 MB

Všetky príručky pre Honeywell Termostaty
Ďalšie príručky od Termostaty

Často kladené otázky o Honeywell DT90E Termostat

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Aká je mŕtva zóna termostatu? Overená

Mnoho moderných termostatov má mŕtvu zónu. Ak sa teplota líši od nastavenej teploty pod 4 ° C, systém sa nebude ohrievať ani ochladzovať. Táto takzvaná mŕtva zóna termostatu zabraňuje príliš častému zapínaniu a vypínaniu systému, čím šetrí energiu.

Bolo to užitočné (1588) Čítaj viac

Aké je najlepšie miesto na namontovanie termostatu? Overená

Najlepšie je použiť termostat asi 1,5 metra nad zemou. Nikdy neumiestňujte termostat na radiátor alebo iné zariadenie vyžarujúce teplo alebo na priame slnečné svetlo. Vyberte si miestnosť, ktorá sa často používa. Vo väčšine prípadov ide o obývaciu izbu.

Bolo to užitočné (990) Čítaj viac
Návod Honeywell DT90E Termostat