Návod Medisana HP 650 Vyhrievacia podložka

Potrebujete príručku pre svoj Medisana HP 650 Vyhrievacia podložka? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 3 často kladené otázky, 0 komentárov a má 1 hlas s priemerným hodnotením produktu 100/100. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

DE/GB
GB
Instruction manual
XL Heat pad
Device and controls
1
2
1
Power LED
2
Slider control
Do not use the heated cushion when it
is folded!
Do not puncture the heated cushion
Not suitable for children under 3 years!
Only use the heated cushion indoors!
The heat pad can be cleaned in a
gentle wash cycle at max. 30°C!
Do not bleach!
Do not dry the heated cushion in a tum-
ble drier!
Do not iron the heated cushion!
Do not dry clean!
IMPORTANT!
Non-observance of these instructions
can result in serious injury or damage
to the device.
WARNING
These warning notes must be observed
to prevent any injury to the user.
CAUTION
These notes must be observed to pre-
vent any damage to the device..
NOTE
These notes provide useful additional
information on the installation or
operation.
Protection category II
LOT number
Manufacturer
Explanation of symbols
Power supply
Before connecting the device to your power supply, please
ensure that the supply voltage stated on the rating plate is
compatible with your mains supply.
The control switch should not be covered or placed on or
below the pad while the unit is in operation.
Keep the mains lead away from hot surfaces.
Never carry, pull or turn the heat pad by the mains lead
and do not let the lead get tangled.
Never touch a device that has fallen into water. Unplug
the unit from the mains outlet immediately.
The controls and leads must not be exposed to any kind
of moisture.
The heat pad may only be operated with the control unit
(HP650) supplied.
For special people
Do not use the heat pad on children or persons who are
disabled, asleep or insensitive to heat (persons who can
-
not react on overheating).
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concern
-
ing use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Children below the age of 3 years are not allowed to use
this device, because they are not able to react on over
-
heating.
The heat pad must not be used by young children over the
age of 3 years, unless the control unit has been adjusted
accordingly by its parents or legal guardians or unless the
child has been well instructed how to use the control unit
properly.
Should you have any concerns about health issues, con
-
sult your doctor before using the heat pad.
Do not use the heat pad on parts of the body that are
swollen, injured or inamed.
Should you experience persistent pains in the muscles
and joints, please inform your doctor. Persistent pains can
be a symptom of serious illness.
If you wear a pacemaker, please be aware that the elec
-
tromagnetic elds emanating from this electric product
may, under certain circumstances, interfere with the func
-
tions of your pacemaker. Therefore, ask your doctor and
the manufacturer of the pacemaker for advice before us
-
ing this product.
If you experience any pain or discomfort while using the
unit, stop using it immediately.
Operating the device
Only use the device for its intended use as in the instruc
-
tion manual.
If misused, all guarantee rights shall become null and void.
Carefully check the heat pad before each use, if you no
-
tice wear or damage.
Do not use if you notice wear, damage or signs of improp
-
er use on the heat pad, the switch or the cables or if the
device is not working.
Do not fold or crease the heat pad during use.
Neither pierce the pad with, nor attach safety pins or other
spiky or sharp objects to the pad.
Never use the pad unsupervised.
The device is only for private use and is not to be used in
hospitals.
Do not fall asleep while the heat pad is switched on.
Prolonged use of the heated cushion at a high setting
could lead to skin burns.
Do not cover the pad with any other cushions.
Do not sit on the heat pad. Instead, rest the pad on or
against the part of the body to be treated.
Do not use the heat pad when wet and only use it in dry
environments (not in the bathroom or similar environ-
ments).
Maintenance and cleaning
You are only permitted to clean the unit. To avoid hazards,
never repair the device yourself. Contact the customer
service.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
If the power supply cable is damaged, it may only be re
-
placed by medisana, an authorised dealer or by qualied
personnel in order to avoid hazards.
A damaged power supply cable must be replaced with a
power cable of the same type.
If a fault occurs, do not attempt to repair the unit yourself.
Repairs must only be carried out by an authorized spe
-
cialist dealer or other suitably qualied personnel.
When storing the heat pad, allow it to cool down before
laying out at in a clean and dry place.
Do not store the device with any objects covering or rest
-
ing on top of it in order to avoid sharp crinkles.
Scope of supply
Please check rst of all that the device is complete and is not
damaged in any way. In case of doubt, do not use the it and
contact your dealer or your service centre.
The following parts are included:
1 medisana Heat pad XL with removable switching
unit
1 Instruction manual
If you notice any transport damage during unpacking, ple-
ase contact your dealer without delay.
Operating
Make sure, the connection cable of the control unit is proper-
ly connected to the plug of the heat pad. Plug the unit into the
mains outlet and move the slider control
2
from position 0 to
position 1. The power LED
1
will light up in green.
After a few minutes you will be able to feel the pad getting
noticeably warmer. If you require a higher temperature set-
ting, move the switch to the next positions 2 or 3 or the maxi-
mum heat setting, position 4. If the heat pad gets too hot for
you, move the slider back to position 3, 2 or 1. After a short
time, the heat pad will cool down.
WARNING
Please ensure that the polythene packing is kept
away from the reach of children!
Risk of suocation!
The heat pad may cool down after a short period of time. This
is normal. The fast re-heating according to the setting will
follow immediately.
To switch the unit o, move the switch back to position 0. The
power LED
1
will go out, indicating that the unit is switched
o. Unplug the unit from the mains outlet.
Move the switch to position 1 for any continuous use. The
heat pad will switch o automatically after approx. 90 minu-
tes of continuous use.
To switch it back on again, move the slider switch to position
0 and then back to the desired heat setting.
Unplug the unit from the mains outlet once you have nished
using it.
Troubleshooting
If there is no function at all after switching on the heat pad
(power LED
1
shows no light), please check if the mains
plug is correctly plugged in the mains outlet. If this is the
case, the heat pad is defect. Please do not use the heat pad
and contact the service center.
Cleaning and maintenance
Before cleaning the pad, unplug it from the mains outlet
and let it cool down for at least ten minutes.
The heat pad is equipped with a removable control unit
(HP 650).
Unplug the control unit from the heat pad by pulling out
the connection cable from the plug on the heat pad.
The heat pad can be cleaned dry (with a soft brush) or as
described in the instructions on the product label.
Never use strong detergents or hard brushes.
To dry, lay the pad at on a moisture-absorbent towel or
mat.
Only use the blanket again once it is completely dry.
Reconnect the control unit to the heat pad in the correct
manner.
You should untangle the cable from time to time.
Store the unit in a clean and dry place, laid out at with
nothing covering or resting on top of it.
Disposal
This product must not be disposed of together with
domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or
electronic devices, regardless of whether or not they
contain toxic substances, at a municipal or commercial coll-
ection point so that they can be disposed of in an environ-
mentally acceptable manner. Consult your municipal authori-
ty or your dealer for information about disposal.
Technical specications
Name and model:
Power supply:
Heat output:
Automatic switch-o:
Dimensions approx.:
Weight approx.:
Operating conditions:
Storage conditions:
Art. number:
EAN number:
medisana Heat pad XL
220-240V~, 50/60 Hz
100 watts
after approx. 90 minutes
45 x 35 cm
0.5 kg
Only use in dry rooms according to
this user manual
Laid out at, clean and dry
61150
40 15588 61150 6
The current version of this instruction manual can be found under
www.medisana.com
In accordance with our policy of continual product
improvement, we reserve the right for technical
and design changes without notice.
Warranty and repair terms
Please contact your dealer or the service centre in case of
a claim under the warranty. If you have to return the unit,
please enclose a copy of your receipt and state what the
defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for medisana products is three
years from date of purchase. In case of a warranty claim,
the date of purchase has to be proven by means of the
sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free
of charge within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty
period either for the unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper
treatment, e.g. non-observance of the user
instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the
customer or unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the
manufacturer to the consumer or during transport to
the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and
tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused
by the unit are excluded even if the damage to the unit is
accepted as a warranty claim.
medisana GmbH
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANY
The service centre address is shown on the attached leaet.
Read the instruction manual carefully before
using this device, especially the safety
instructions, and keep the instruction manual
for future use. Should you give this device to
another person, it is vital that you also pass
on these instructions for use.
GB Safety instructions
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 1.94 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Medisana HP 650 Vyhrievacia podložka a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Medisana HP 650 Vyhrievacia podložka?
Áno Žiadny
100%
0%
1 hlas

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Medisana HP 650 Vyhrievacia podložka. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Medisana HP 650 Vyhrievacia podložka papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Medisana. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Medisana HP 650 Vyhrievacia podložka v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Medisana
Model HP 650
Kategória Vyhrievacie podložky
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 1.94 MB

Všetky príručky pre Medisana Vyhrievacie podložky
Ďalšie príručky od Vyhrievacie podložky

Často kladené otázky o Medisana HP 650 Vyhrievacia podložka

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Ako horúca by mala byť moja vyhrievacia podložka? Overená

Teplota vašej vyhrievacej podložky sa môže líšiť v závislosti od modelu a značky, ale väčšina vyhrievacích podložiek má nastaviteľné nastavenia teploty. Odporúčaný teplotný rozsah pre vyhrievaciu podložku je medzi 35 °C až 45 °C (95 °F až 113 °F). Vyhnite sa dlhodobému používaniu vyhrievacej podložky na najvyššom nastavení, pretože môže spôsobiť popáleniny.

Bolo to užitočné (8) Čítaj viac

Môžem používať svoju vyhrievaciu podložku, keď spím? Overená

Vo všeobecnosti sa neodporúča používať vyhrievaciu podložku počas spánku, pretože môže predstavovať riziko požiaru. Okrem toho sa môžete náhodne prevaliť na vyhrievaciu podložku a spôsobiť popáleniny. Ak potrebujete tepelnú terapiu počas spánku, zvážte použitie nízkowattovej vyhrievacej podložky špeciálne navrhnutej na nočné použitie alebo ohrievača postele.

Bolo to užitočné (2) Čítaj viac

Ako dlho môžem používať svoju vyhrievaciu podložku v jednej relácii? Overená

Odporúčaný čas používania vyhrievacej podušky bude závisieť od značky a modelu, ale väčšina vyhrievacích podložiek je navrhnutá tak, aby sa dala používať naraz na 20 až 30 minút s prestávkami medzi nimi. Vyhnite sa dlhodobému používaniu vyhrievacej podložky, pretože môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.

Bolo to užitočné (2) Čítaj viac
Návod Medisana HP 650 Vyhrievacia podložka

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie