Návod Panasonic RP-HD305BE Slúchadlá

Potrebujete príručku pre svoj Panasonic RP-HD305BE Slúchadlá? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 6 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie dostarczonych
akcesoriów.
1xPrzewód ładujący USB
1 x Odłączany przewód
Zkontrolujte přítomnost a stav dodaného příslušenství.
1x
Kabel nabíjení přes rozhraní USB
1 x Odpojitelný kabel
Skontrolujte a identifikujte dodané príslušenstvo.
1xNabíjací USB kábel
1 x Odpájací kábel
Skrócona instrukcja obsługi
Základní Návod k použití
Základný návod na obsluhu
Bezprzewodowe cyfrowe słuchawki nagłowne stereo
Digitální bezdrátová stereofonní sluchátka
Digitálne bezdrôtové stereo slúchadlá
RP-HD305B
Dziêkujemy za zakup opisywanego produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i zachować
instrukcję obsługi do wglądu.
Blahopøejeme vám ke koupi tohoto produktu.
Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte tyto pokyny a celý návod si uložte pro pozdější použití.
Ďakujeme, že ste si zakúpili tento výrobok.
Prosím, pred používaním tohto výrobku si dôkladne prečítajte tieto pokyny a tento návod uschovajte pre možnú potrebu v
budúcnosti.
E
Model Nr. / Model č. /
Č. Modelu
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2019
Manufactured by: Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
TQBM0501
F0319SK0
Polski
Bardziej szczegółowe instrukcje
dostępne są w “Instrukcji obsługi
(format PDF)”.
Aby z niej skorzystać, pobierz ją ze
strony.
https://panasonic.jp/support/global/
cs/accessories/oi/rp_hd300b/
Kliknij żądany język.
Česky
Podrobnější pokyny k obsluze naleznete v “Návodu k obsluze
(ve formátu PDF)”.
Návod si můžete stáhnout z webu.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/
rp_hd300b/
Klikněte na požadovaný jazyk.
Slovensky
Podrobnejší návod na obsluhu je k dispozícii v “Návode na
obsluhu (formát PDF)”.
Prečítať si ich môžete po prevzatí z webových stránok.
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/
rp_hd300b/
Kliknite na požadovaný jazyk.
Polski
Akcesoria
Česky
Příslušenství
Slovensky
Príslušenstvo
Polski
Wyrażenia użyte w tym dokumencie
Ilustracje produktu mogą różnić się od rzeczywistego produktu.
Česky
Výrazy použité v tomto dokumentu
Ilustrace produktu se mohou od skutečného produktu lišit.
Slovensky
Výrazy používané v tomto dokumente
Zobrazenia výrobku sa môžu líšiť od samotného výrobku.
Urządzenie
Unikać używania niniejszego urządzenia lub umieszczania go w
pobliżu źródeł ciepła.
Nie słuchać bardzo głośno muzyki na niniejszym urządzeniu w
miejscach, w których konieczne jest usłyszenie dźwięków
pochodzących z otoczenia w celu zapewnienia bezpieczeństwa,
takich jak przejazdy kolejowe i place budowy.
Napięcie szerokopasmowe jest równe lub większe od 75 mV.
Trzymaj urządzenie z dala od przedmiotów podatnych na
magnetyzm. Urządzenia takie jak zegarek mogą nie działać
poprawnie.
Alergie
Zaprzestać użytkowania niniejszego urządzenia w przypadku
odczuwania dyskomfortu związanego z muszlami słuchawkowymi
lub innymi częściami, które mają bezpośredni kontakt ze skórą.
Kontynuowanie użytkowania niniejszego urządzenia może
spowodować wysypkę lub wywołać inne reakcje alergiczne.
Środki ostrożności dotyczące słuchania muzyki przez
słuchawki
Nadmierne ciśnienie dźwięku emitowanego ze słuchawek może
powodować uszkodzenie słuchu.
Nie słuchać bardzo głośnej muzyki przez słuchawki. Eksperci ds.
słuchu odradzają słuchania muzyki przez dłuższy czas przez
słuchawki.
W przypadku wystąpienia dzwonienia w uszach należy zmniejszyć
poziom głośności lub zaprzestać użytkowania słuchawek.
Nie korzystać ze słuchawek podczas prowadzenia pojazdów
zmotoryzowanych. Może to spowodować zagrożenie w ruchu i jest
niezgodne z prawem na wielu obszarach.
Należy zachować szczególną ostrożność lub tymczasowo
zaprzestać korzystania ze słuchawek w sytuacjach potencjalnie
niebezpiecznych.
Deklaracja Zgodności (DoC)
Niniejszym, “Panasonic Corporation” deklaruje, iż niniejszy produkt
jest zgodny z zasadniczymi wymogami i innymi odnośnymi
postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE.
Klienci mogą skopiować oryginał Deklaracji Zgodności (DoC) dla
naszych produktów radiowych i końcowych urządzeń
teletransmisyjnych (RE) z naszego serwera DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Niemcy
Niniejsze urządzenie należy czyścić miękką, suchą ściereczką.
Nie używać rozpuszczalników, w tym benzyny, rozcieńczalników,
alkoholu, detergentów kuchennych, chemicznych środków do
czyszczenia itd. Takie postępowanie może spowodować
deformację zewnętrznej obudowy lub uszkodzenia powłoki.
Utrzymywanie dobrego stanu baterii
Podczas długiego okresu nieużywania raz na sześć miesięcy
naładować w pełni urządzenie, aby bateria zachowała swoje
właściwości.
Ogólne
Sekcja Bluetooth
®
Sekcja słuchawek
Sekcja głośników
*1 Może wynosić mniej w zależności od warunków pracy.
*2 Czas potrzebny na naładowanie wyczerpanej baterii do pełna.
Dane techniczne mogą się zmienić bez uprzedzenia.
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy sprawdzić następujące
pozycje. W przypadku wątpliwości dotyczących niektórych punktów
kontroli lub gdy zalecane czynności naprawcze nie rozwiązały problemu,
skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania dalszych zaleceń.
Brak dźwięku.
Upewnij się, że niniejsze urządzenie i urządzenie z funkcją Bluetooth
®
zostały prawidłowo połączone. (l Página traseira, )
Sprawdź, czy muzyka jest odtwarzana w urządzeniu z funkc
Bluetooth
®
.
Upewnij się, że niniejsze urządzenie zostało włączone oraz że głośność
nie jest ustawiona na niski poziom.
Ponownie sparuj i podłącz urządzenie z funkcją Bluetooth
®
z niniejszym
urządzeniem. (l Página traseira, )
Sprawdź, czy kompatybilne urządzenie z funkcją Bluetooth
®
obsługuje
profil “A2DP”. Szczegółowe informacje o profilach znajdują się w sekcji
“Słuchanie muzyki” w “Instrukcji obsługi (format PDF)”. Zapoznaj się
akże z instrukcją obsługi urządzenia kompatybilnego z funkcją
Bluetooth
®
.
Jeśli w pobliżu głównego urządzenia znajduje się więcej niż jedno
aktywne urządzenie Bluetooth
®
, należy sprawdzić, czy jest ono
podłączone do właściwego urządzenia.
Mała głośność.
Zwiększ poziom głośności niniejszego urządzenia. (l Página traseira,
)
Zwiększ poziom głośności urządzenia z funkcją Bluetooth
®
.
Dźwięk z urządzenia został przerwany. / Zbyt wiele szumów. / Jakość
dźwięku jest niska.
Mogą wystąpić zakłócenia dźwięku w przypadku zablokowanych
sygnałów. Nie zasłaniaj całkowicie niniejszego urządzenia dłonią itp.
Urządzenie może znajdować się poza zakresem komunikacji
wynoszącym 10 m. Umieść urządzenie bezprzewodowe bliżej
niniejszego urządzenia.
Usuń wszelkie przeszkody występujące pomiędzy niniejszym
urządzeniem a urządzeniem bezprzewodowym.
Wyłącz wszelkie nieużywane bezprzewodowe urządzenia LAN.
Nie można podłączyć urządzenia.
Usuń dane parowania dot. niniejszego urządzenia z urządzenia z
funkcją Bluetooth
®
, a następnie sparuj je ponownie. (l Página
traseira, )
Nie słychać drugiej osoby.
Upewnij się, że niniejsze urządzenie i telefon z włączoną funkcją
Bluetooth
®
są włączone.
Upewnij się, że niniejsze urządzenie i telefon z włączoną funkcją
Bluetooth
®
zostały połączone. (l Tylna strona, )
Sprawdź ustawienia audio w telefonie z włączoną funkcją Bluetooth
®
.
Przełącz urządzenie do obsługi połączeń na niniejsze urządzenie, jeśli
jest ustawione na telefon z włączoną funkcją Bluetooth
®
. (l Página
traseira, )
Jeśli poziom głośności głosu drugiej osoby jest zbyt niski, zwiększ
poziom głośności zarówno w niniejszym urządzeniu, jak i w telefonie z
włączoną funkcją Bluetooth
®
.
Nie można nawiązać połączenia telefonicznego.
Sprawdź, czy kompatybilne urządzenie z funkcją Bluetooth
®
obsługuje
profil “HSP” lub “HFP”. Szczegółowe informacje o profilach znajdują się
w sekcjach “Słuchanie muzyki” oraz “Wykonywanie połączenia
telefonicznego” w “Instrukcji obsługi (format PDF)”. Zapoznaj się także z
instrukcją obsługi urządzenia telefonu z funkcją Bluetooth
®
.
Niniejsze urządzenie nie reaguje.
Niniejsze urządzenie można zresetować w przypadku odrzucenia
wszystkich operacji. Aby zresetować niniejsze urządzenie, podłącz je do
komputera przy użyciu przewodu ładującego USB. (Informacje
dotyczące parowania nie zostaną usunięte.)
Nie można włączyć zasilania, gdy podłączony jest odłączany przewód
(w zestawie). (l Tylna strona, )
Brak możliwości naładowania niniejszego urządzenia.
Czy port USB obecnie używany działa prawidłowo? Jeśli komputer
został wyposażony w inne porty USB, wyjmij wtyczkę z aktualnie
używanego portu i podłącz ją do innego portu.
Jeśli powyższe czynności nie są możliwe do wykonania, odłącz wtyczkę
przewodu ładującego USB i podłącz ją ponownie.
Jeśli czas ładowania i czas pracy ulegną skróceniu, może to oznaczać,
że bateria wyczerpała się. (Liczba ładowań wbudowanej baterii: około
300)
Dioda LED zasilania/parowania nie świeci się ani nie miga podczas
ładowania. / Ładowanie trwa dłużej.
Czy przewód ładujący USB został prawidłowo podłączony do wejścia
USB w komputerze? (l Página traseira, )
Niniejsze urządzenie należy ładować w pomieszczeniu o temperaturze
od 10 oC do 35 oC.
Zasilanie nie włącza się.
Czy niniejsze urządzenie zostało naładowane? Nie można włączyć
zasilania podczas ładowania. (l Página traseira, )
Nie można włączyć zasilania, gdy podłączony jest odłączany przewód
(w zestawie). (l Tylna strona, )
Można zmienić język komunikatów informacyjnych.
Można zmienić język komunikatów informacyjnych. (Naciśnij i
przytrzymaj [j] oraz [Í/I ( )] przez co najmniej 5 sekund.) Możliwe
jest przełączanie komunikatów informacyjnych między językiem
angielskim i francuskim.
Polski
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE:
W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem
elektrycznym lub uszkodzenia produktu:
Nie wystawiać niniejszego urządzenia na działanie deszczu,
wilgoci, cieknących lub rozpryskiwanych płynów.
Nie stawiać na niniejszym urządzeniu przedmiotów
napełnionych cieczą, takich jak wazony.
Stosować zalecane akcesoria.
Nie usuwać żadnych osłon.
Nie naprawiać niniejszego urządzenia we własnym
zakresie. Przekazać niniejsze urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
Unikać następujących sytuacji
Wyjątkowo wysokiej lub niskiej temperatury podczas
użytkowania, przechowywania lub transportu.
Nie wrzucać baterii do ognia lub pieca, a także nie miażdżyć
oraz nie przecinać, gdyż może to doprowadzić do wybuchu.
Wyjątkowo wysokiej temperatury i/lub wyjątkowo niskiego
ciśnienia, które mogą doprowadzić do eksplozji lub wycieku
łatwopalnej cieczy lub gazu.
Niniejsze urządzenie może być podatne na interferencje radiowe
powodowane przez używane telefony komórkowe. W przypadku
wystąpienia interferencji należy zwiększyć odległość pomiędzy
niniejszym urządzeniem a telefonem komórkowym.
Podczas podłączania urządzenia do komputera stosuj wyłącznie
dołączony do zestawu przewód ładujący USB.
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do używania w klimacie
umiarkowanym i tropikalnym.
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów
posiadających systemy zbiórki i recyklingu
Te symbole oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządz
elektrycznych i elektronicznych lub baterii z innymi odpadami
domowymi.
Więcej informacji można znaleźć w dokumencie “Instrukcji obsługi
(format PDF)”.
Typ łączności
bezprzewodowej
Pasmo
częstotliwości
Maksymalna moc
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Konserwacja
Dane techniczne
Zasilanie DC 5 V, 500 mA
(Bateria wewnętrzna: 3,7 V
(litowo-polimerowa))
Czas prac
*1
Około 24 godzin (SBC)
Czas ładowania
*2
(25 oC) Około 5 godzin
Zakres temperatur ładowania 10 oC do 35 oC
Zakres temperatur pracy 0 oC do 40 oC
Zakres wilgotności roboczej 35 %RH do 80 %RH
(bez kondensacji)
Masa Około 218 g (bez przewodu)
Pasmo częstotliwości 2402 MHz do 2480 MHz
Obsługiwane profile A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Obsługiwane kodowanie
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX
TM
,
Qualcomm
®
aptX
TM
Low Latency
Impedância 34 Ω (desligar, com cabo)
Maks. wejście 1000 mW (IEC)
Rozwiązywanie problemów
Nazwa marki Bluetooth
®
i logotypy są zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich użycie przez firmę
Panasonic Corporation jest objęte licencją.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich
posiadaczy.
Siri to znak towarowy firmy Apple Inc.
QR Code to zastrzeżony znak towarowy firmy DENSO WAVE
INCORPORATED.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its
subsidiaries.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the
United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm
Technologies International, Ltd., registered in the United States and other
countries.
Nazwy pozostałych systemów oraz produktów występujące w tym
dokumencie są ogólnie zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami
towarowymi właściwych firm.
Należy zauważyć, że znaki
TM
oraz
®
nie pojawiają się w tym
dokumencie.
Zdejmij prawą nakładkę słuchawkową, aby odsłonić informacje
dotyczące autentyczności. (1)
Informacje dotyczące autentyczności (a) znajdują się na talerzu
słuchawki (b), który staje się widoczny po zdjęciu nakładki
słuchawkowej (strona R). (2)
Aby nasadzić nakładkę słuchawkową, załóż część d nakładki
słuchawkowej na część c. (3)
Nie należy mocno ciągnąć za nakładkę słuchawkową przy mocowaniu i
zdejmowaniu.
D
D
E
D
D
D
E
B
B
E
1
2
3
Jednotka
Neumisťujte toto zařízení poblíž zdrojů tepla.
V místech, kde z bezpečnostních důvodů musíte slyšet zvuky z
okolí, jako jsou železniční křižovatky a staveniště, neposlouchejte
toto zařízení s nastaveným silným zvukem.
Širokopásmové charakteristické napětí: rovno nebo větší než
75 mV.
Udržujte tuto jednotku dále od zdrojů magnetizmu. Některá
zařízení, jako třeba hodiny, nemusí fungovat správně.
Alergie
Přestaňte zařízení používat, pokud máte problémy se sluchátky
nebo jinými součástmi, které se dotýkají vaší pokožky.
Pokračování v používání může vést k vyrážkám nebo jiným
alergickým reakcím.
Opatření pro poslouchání ze sluchátek
Příliš vysoký akustický tlak pocházející z běžných vnějších
sluchátek nebo ze sluchátek do uší může způsobit ztrátu sluchu.
Nenastavuje hlasitost zvuku ve sluchátkách na příliš silnou.
Odborníci na nemoci sluchu varují před dlouhodobým souvislým
používáním.
Pokud vám zvoní v uších, snižte hlasitost nebo přerušte používání.
Nepoužívejte, pokud řídíte motorové vozidlo. Mohlo by to
znamenat riziko a v mnoha oblastech je to zakázané.
V potenciálně nebezpečných situacích musíte být velmi obezřetní,
nebo na čas přerušit používání zařízení.
Deklarace shody (DoC)
Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje
základní požadavky a další relevantní ustanovení Směrnice 2014/
53/EU.
Zákazníci si mohou stáhnout kopii originálu deklarace shody (DoC)
pro naše výrobky RE z našeho serveru DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt na Autorizovaného obchodního zástupce:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Německo
K čištění tohoto zařízení používejte suchý jemný hadřík.
Nepoužívejte rozpouštědla, včetně benzínu, rozpouštědla,
alkoholu, mycího prostředku na kuchyně, chemických utěrek atd.
Mohlo by dojít ke zdeformování povrchu nebo poškození
povrchové úpravy.
Udržení výkonu baterie
Aby byla udržena výkonnost baterie, pokud toto zařízení po
dlouhou dobu nepoužíváte, každých 6 měsíců ji nabijte.
Obecné
Sekce Bluetooth
®
Náhlavní část
Reproduktory
*1 Může bát kratší, v závislosti na provozních podmínkách.
*2 Čas nutný pro úplné nabití zcela vybité baterie.
Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění.
Dříve, než se obrátíte na servisní službu, proveďte následující kontroly.
Když pochybujete o některých kontrolních bodech nebo když navržené
řešení neodstraní problém, obraťte se na svého prodejce s žádostí o
pokyny.
Žádný zvuk.
Zkontrolujte, že je toto zařízení a zařízení Bluetooth
®
řádně připojeno.
(l Zadní strana, )
Zkontrolujte, že se hudba přehrává na zařízení Bluetooth
®
.
Zkontrolujte, že je zařízení zapnuto a že není nastavená příliš nízká
hlasitost.
Spárujte zařízení Bluetooth
®
a toto zařízení znovu.
(l Zadní strana, )
Zkontrolujte, že zařízení kompatibilní s Bluetooth
®
podporuje profil
“A2DP”. Podrobné informace o profilech jsou uvedeny v části
“Poslouchání hudby” v “Návod k obsluze (ve formátu PDF)”. Informace
také naleznete v návodu k obsluze zařízení kompatibilního s Bluetooth
®
.
Pokud je kolem tohoto zařízení více než jedno aktivní zařízení
Bluetooth
®
, může být připojeno k tomu nesprávnému, proto to vždy
ověřte.
Nízká hlasitost.
Zvyšte hlasitost zařízení. (l Zadní strana, )
Zvyšte hlasitost zařízení Bluetooth
®
.
Zvuk ze zařízení je přerušen. / Příliš mnoho šumu./ Špatná kvalita
zvuku.
Pokud jsou signály blokovány, může být zvuk rušen. Nezakrývejte toto
zařízení dlaní atd.
Zařízení může být mimo rozsah komunikace 10 m. Přibližte zařízení k
tomuto zařízení.
Odstraňte všechny překážky mezi tímto zařízením a druhým zařízením.
Pokud nepoužíváte bezdrátová zařízení LAN, vypněte je.
Zařízení nelze připojit.
Ze zařízení Bluetooth
®
odstraňte informace o párování tohoto zařízení a
poté zařízení spárujte znovu. (l Zadní strana, )
Neslyšíte druhou osobu.
Zkontrolujte, že je toto zařízení a telefon s povolenou funkcí Bluetooth
®
zapnuto.
Zkontrolujte, že je toto zařízení a telefon s povolenou funkcí Bluetooth
®
připojeno. (l Zadní strana, )
Na telefonu s povolenou funkcí Bluetooth
®
zkontrolujte nastavení zvuku.
Pokud je volající zařízení nastaveno na telefon s povolenou funkcí
Bluetooth
®
, přepněte jej na toto zařízení. (l Zadní strana, )
Pokud je hlas volajícího příliš slabý, zvyšte nastavení hlasitosti na tomto
zařízení a telefonu s povolenou funkcí Bluetooth
®
.
Nelze provést telefonní hovor.
Zkontrolujte, zda zařízení kompatibilní s Bluetooth
®
podporuje profil
“HSP” nebo profil “HFP”. Podrobnosti o profilech jsou uvedeny v
“Poslouchání hudby” a “Volání” v “Návod k obsluze (ve formátu PDF)”.
Informace naleznete také v návodu k obsluze telefonu s povolenou
funkcí Bluetooth
®
.
Toto zařízení nereaguje.
Toto zařízení může být resetováno, když jsou všechny operace
odmítnuty. Pokud chcete jednotku resetovat, připojte ji k počítači pomocí
nabíjecího kabelu USB. (Informace o párování zařízení nebudou
odstraněny.)
Napájení nelze vypnout, když je odpojitelný kabel (je součástí dodávky)
připojen. (l Zadní strana, )
Zařízení nelze nabít.
Funguje správně port USB, který používáte? Pokud je počítač vybaven
dalšími porty USB, vytáhněte konektor z portu, který používáte a
zasuňte jej do jednoho z dalších portů.
Pokud nelze výše uvedené činnosti provést, vytáhněte kabel napájení
přes rozhraní USB a znovu jej zasuňte.
Pokud se doba nabíjení a doba provozu zkracuje, možná se zhroutila
baterie. (Počet nabití instalované baterie: přibližně 300.)
V průběhu nabíjení se nerozsvítí kontrolka napájení/párován. /
Nabíjení trvá déle.
Je kabel nabíjení přes rozhraní USB správně zasunut do portu USB
počítače? (
l Zadní strana, )
Zkontrolujte, že nabíjíte při teplotě v místnosti mezi 10 oC a 35 oC.
Napájení se nezapne.
Nabíjí se zařízení? V průběhu nabíjení není možné zapnout napájení.
(l Zadní strana, )
Napájení nelze vypnout, když je odpojitelný kabel (je součástí dodávky)
připojen. (
l Zadní strana, )
Byl změněn jazyk hlasového návodu.
Jazyk hlasového návodu lze přepnout. (Stiskněte a přidržte [j] a
[Í/I ( )] alespoň po dobu 5 sekund.) Je možné přepínat hlasový
návod mezi angličtinou a francouzštinou.
Česky
Bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ:
Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým
proudem nebo poškození výrobku,
Chraňte zařízení před deštěm, vlhkostí, kapající a stříkající
vodou
Nepokládejte na zařízení předměty naplněné tekutinou,
např. vázy
Používejte doporučené příslušenství.
Nesundávejte kryty.
Neopravujte toto zařízení vlastními silami. Opravy musí
provádět kvalifikovaní pracovníci servisu.
Nepoužívejte Nepoužívejte v následujících podmínkách:
Mimořádně vysoké nebo nízké teploty při používání, skladování
nebo přepravě.
Likvidace baterie v ohni nebo horké peci nebo mechanické
drcení a řezání baterie, které by mohlo vést k výbuchu.
Mimořádně vysoké teploty a/nebo mimořádně nízký
atmosférický tlak, který by mohl vést k výbuchu nebo
prosakování hořlavé kapaliny nebo plynu.
Toto zařízení může přijímat rádiové rušení způsobené při
používání mobilních telefonů. Pokud k takovému rušení dojde,
zvětšete vzdálenost mezi tímto zařízením a mobilním telefonem.
Pokud se připojujete k počítači, používejte pouze dodaný kabel
nabíjení přes rozhraní USB.
Toto zařízení je zamýšleno pro používání v mírném a tropickém
podnebí.
Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím
systémem recyklace a zpracování odpadu.
Tyto symboly označují samostatný sběr odpadních elektrických a
elektronických zařízení nebo baterií.
Další informace naleznete v dokumentu “Návod k obsluze (ve
formátu PDF)”.
Typ bezdrátového
připojení
Frekvenční pásmo Maximální výkon
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Údržba
Technické údaje
Zdroj napájení DC 5 V, 500 mA
(Interní baterie: 3,7 V
(Li-polymer))
Doba provozu
*1
Přibl. 24 hodin (SBC)
Doba nabíjení
*2
(25 oC) Přibl. 5 hodin
Rozsah teplot při nabíjení 10 oC až 35 oC
Rozsah provozních teplot 0 oC až 40 oC
Provozní vlhkost 35 %RH až 80 %RH
(bez kondenzace)
Hmotnost Přibl. 218 g (bez kabelu)
Frekvenční pásmo 2402 MHz až 2480 MHz
Podporované profily A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Podporovaný kodek
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX
TM
,
Qualcomm
®
aptX
TM
Low Latency
Impedance 34 Ω (vypnuté, s kabelem)
Maximální vstup 1000 mW (IEC)
Odstraňování závad
Slovní označení a loga Bluetooth
®
jsou registrovanými obchodmi
značkami a majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a veškeré jejich
používání společností Panasonic Corporation se řídí licenčními
podmínkami.
Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem příslušných majitelů.
Siri je ochranná známka společnosti Apple Inc.
Kód QR je registrovanou ochrannou známkou společnosti DENSO WAVE
INCORPORATED.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its
subsidiaries.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the
United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm
Technologies International, Ltd., registered in the United States and other
countries.
Další názvy systémů a produktů, které se vyskytují v tomto dokumentu,
jsou všeobecně registrované ochranné známky nebo ochranné známky
příslušných společností.
Upozorňujeme, že v tomto dokumentu nepoužíváme značky
TM
a
®
.
Odstraňte pravý náušník s údaji o autentifikaci. (1)
Údaje o autentifikaci (a) jsou uvedeny na štítku reproduktoru (b), který
je vidět po odstranění pravého náušníku (strana R). (2)
Pro připevnění náušníku, nasaďte část d náušníku do části c. (3)
Při vkládání a vyjímání netahejte za náušník silou.
D
D
D
D
D
E
B
E
1
2
3
Jednotka
Nepoužívajte ani neumiestňujte túto jednotku v blízkosti zdrojov
tepla.
Nepoužívajte jednotku pri vysokej hlasitosti na miestach, kde z
bezpečnostných dôvodov musíte počuť zvuky z okolitého
prostredia, napríklad na železničných priecestiach a staveniskách.
Charakteristický prúd širokého pásma sa rovná alebo je väčší ako
75 mV.
Jednotku udržujte mimo podozrivých zdrojov magnetizmu,
Zariadenia ako sú napríklad hodiny nemusia fungovať správne.
Alergie
Ak vám slúchadlá alebo ktorékoľvek iné časti prichádzajúce do
styku s pokožkou spôsobujú nepríjemný pocit, prestaňte jednotku
používať.
Pretrvávajúce používanie môže spôsobiť vyrážky alebo iné
alergické reakcie.
Preventívne opatrenia týkajúce sa počúvania so
slúchadlami
Nadmerný zvukový tlak zo slúchadiel a naslúchadiel môže
spôsobiť stratu sluchu.
Nepoužívajte slúchadlá pri vysokej hlasitosti. Odborníci na sluch
neodporúčajú nepretržité nadmerné prehrávanie.
Ak počujete zvonenie v ušiach, znížte hlasitosť alebo prerušte
používanie.
Nepoužívajte pri vedení motorového vozidla. Môže to viesť k
dopravnej nehode a v mnohých oblastiach je to zakázané.
V potenciálne nebezpečných situáciách by ste mali byť
mimoriadne opatrní alebo by ste jednotku mali dočasne prestať
používať.
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Panasonic Corporation” týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v
súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na naše RE
výrobky z nášho servera DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt na splnomocneného zástupcu:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg,
Nemecko
Jednotku čistite mäkkou suchou handričkou.
Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napríklad benzín, riedidlo, alkohol,
kuchynské čistiace prostriedky, utierky s chemikáliami atď. Môže
to spôsobiť deformáciu vonkajšieho puzdra alebo odlúpenie
povrchovej vrstvy.
Zachovanie výkonu batérie
V prípade dlhých období nepoužívania túto jednotku úplne nabite
každých 6 mesiacov, aby zostal zachovaný výkon batérie.
Všeobecné
Časť týkajúca sa Bluetooth
®
Časť týkajúca sa naslúchadiel
Časť týkajúca sa reproduktora
*1 Môže byť kratšia v závislosti od prevádzkových podmienok.
*2 Čas potrebný na úplné nabitie vybitej batérie.
Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Pred vyžiadaním servisu vykonajte nasledujúce kontroly. V prípade
pochybností týkajúcich sa niektorých kontrolných bodov, prípadne
nevyriešenia problému naznačenými opatreniami, sa obráťte na predajcu,
ktorý vám poskytne ďalšie pokyny.
Nie je počuť zvuk.
Uistite sa, že jednotka a zariadenie Bluetooth
®
sú správne pripojené.
(l Zadná strana, )
Skontrolujte, či na zariadení Bluetooth
®
hrá hudba.
Skontrolujte, či je jednotka zapnutá a hlasitosť nie je nastavená príliš
nízko.
Znova spárujte a pripojte zariadenie Bluetooth
®
a jednotku. (l Zadná
strana, )
Skontrolujte, či zariadenie kompatibilné s funkciou Bluetooth
®
podporuje
profil “A2DP”. Podrobnosti o profiloch nájdete v časti “Počúvanie hudby”
v “Návode na obsluhu (formát PDF)”. Pozrite si aj návod na používanie
zariadenia kompatibilného s funkciou Bluetooth
®
.
Ak sa v okolí tejto jednotky nachádza viac ako jedno aktívne Bluetooth
®
zariadenie, môže sa jednotka pripojiť k nesprávnemu zariadeniu. Preto
skontrolujte, či je pripojená k správnemu zariadeniu.
Nízka hlasitosť.
Zvýšte hlasitosť jednotky. (l Zadná strana, )
Zvýšte hlasitosť na zariadení Bluetooth
®
.
Zvuk zo zariadenia je prerušovaný. / Prílišný hluk. / Kvalita zvuku je
zlá.
V prípade blokovania signálov môže byť zvuk prerušovaný.
Nezakrývajte úplne túto jednotku svojou dlaňou a pod.
Zariadenie sa môže nachádzať mimo komunikačného dosahu 10 m.
Posuňte zariadenie bližšie k tejto jednotke.
Odstráňte akékoľvek prekážky medzi touto jednotkou a zariadením.
Keď sa akékoľvek bezdrôtové zariadenie LAN nepoužíva, vypnite ho.
Zariadenie sa nedá pripojiť.
Odstráňte informácie o spárovaní tejto jednotky zo zariadenia
Bluetooth
®
a potom ich znova spárujte. (l Zadná strana, )
Nepočujete druhú osobu.
Uistite sa, že jednotka a telefón s funkciou Bluetooth
®
sú zapnuté.
Skontrolujte, či sú jednotka a telefón s funkciou Bluetooth
®
spojené.
(l Zadná strana, )
Skontrolujte nastavenia zvuku na telefóne s funkciou Bluetooth
®
.
Prepnite volacie zariadenie na jednotku, ak je nastavené na telefón s
funkciou Bluetooth
®
. (l Zadná strana, )
Ak je hlasitosť hlasu druhej osoby príliš nízka, zvýšte hlasitosť jednotky
aj telefónu s funkciou Bluetooth
®
.
Nemožno uskutočniť telefonát.
Skontrolujte, či zariadenie kompatibilné s funkciou Bluetooth
®
podporuje
profil “HSP” alebo “HFP”. Pre podrobnosti i profiloch pozrite “Počúvanie
hudby” a “Uskutočnenie telefonického hovoru” v “Návode na obsluhu
(formát PDF)”. Pozrite si aj návod na používanie telefónu s funkciou
Bluetooth
®
.
Jednotka nereaguje.
Keď nereagujú žiadne funkcie jednotky, môžete ju resetovať. Na
resetovanie jednotky ju pripojte na počítač s pomocou nabíjacieho USB
kábla. (Informácie o spárovaných zariadeniach sa neodstránia.)
Napájanie sa nebude dať zapnúť, pokiaľ je pripojený odpájací kábel
(dodaný). (l Zadná strana, )
Jednotka sa nedá nabiť.
Funguje port USB, ktorý momentálne používate, správne? Ak má váš
počítač ďalšie porty USB, odpojte konektor z portu, v ktorom je
momentálne zapojený, a zapojte ho do jedného z ďalších portov.
Ak sa vyššie uvedené opatrenia nedajú použiť, odpojte nabíjací USB
kábel a znova ho zapojte.
Ak sa skráti čas nabíjania a čas používania jednotky, mohlojsť k
skončeniu životnosti batérie. (Počet možných nabíjaní vloženej batérie:
približne 300)
LED kontrolka napájania/párovania počas nabíjania nesvieti. /
Nabíjanie trvá dlhšie.
Je nabíjací USB kábel pevne zapojený do portu USB počítača?
(
l Zadná strana, )
Dbajte na to, aby nabíjanie prebiehalo pri izbovej teplote v rozsahu
10 oC až 35 oC.
Napájanie sa nezapne.
Nabíja sa v tejto chvíli jednotka? Jednotka sa počas nabíjania nedá
zapnúť. (
l Zadná strana, )
Napájanie sa nebude dať zapnúť, pokiaľ je pripojený odpájací kábel
(dodaný). (
l Zadná strana, )
Jazyk zvukového navádzania sa zmenil.
Jazyk zvukového navádzania môžete prepnúť. (Stlačte a minimálne 5
sekúnd podržte [j] a [Í/I ( )].) Zvukové navádzanie môžete prepínať
medzi anglickým a francúzskym jazykom.
Slovensky
Bezpečnostné opatrenia
VÝSTRAHA:
S cieľom zníženia rizika požiaru, zásahu elektrickým prúdom
alebo poškodenia výrobku:
Nevystavujte jednotku pôsobeniu dažďa, vlhkosti,
postriekaniu alebo poliatiu.
Neumiestňujte na jednotku predmety naplnené tekutinami,
ako sú napríklad vázy.
Používajte odporúčané príslušenstvo.
Neodstraňujte kryty.
Neopravujte prístroj sami. Opravy prenechajte
kvalifikovanému servisnému personálu.
Vyhnite sa používaniu za nasledovných podmienok
Vysoké či nízke teploty v priebehu používania, uskladnenia či
prepravy.
Vyhadzovanie batérií do ohňa či horúcej pece, či ich
mechanickým rozdrvením či rozrezaním batérie, čo môže
spôsobiť výbuch.
Mimoriadne vysoké teploty a/alebo mimoriadne nízky tlak
vzduchu, ktoré môžu spôsobiť výbuch alebo únik horľavej
kvapaliny či plynu.
Jednotka môže byť rušená rádiovými vlnami vysielanými
mobilnými telefónmi počas ich používania. Ak sa takéto rušenie
vyskytne, zväčšite vzdialenosť medzi jednotkou a mobilným
telefónom.
Pri pripájaní jednotky k počítaču používajte len dodaný nabíjací
USB kábel.
Táto jednotka je určená na používanie v miernom a tropickom
klimatickom pásme.
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie
Tieto symboly označujú oddelené likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení či odpadu z batérií.
Podrobnejšie informácie nájdete v “Návode na obsluhu (formát
PDF)”.
Typ bezdrôtového
pripojenia
Frekvenčné pásmo Maximálny výkon
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Údržba
Technické údaje
Napájanie DC 5 V, 500 mA
(Interná batéria: 3,7 V
(lítium-polymérová))
Čas prevádzky
*1
Približne 24 hod. (SBC)
Čas nabíjania
*2
(25 oC) Približne 5 hod.
Rozsah teplôt nabíjania 10 oC až 35 oC
Rozsah prevádzkových teplôt 0 oC až 40 oC
Rozsah prevádzkovej vlhkosti 35 % až 80 % rel. vlhkosť
(bez kondenzácie)
Hmotnosť Približne 218 g (bez kábla)
Frekvenčné pásmo 2402 MHz až 2480 MHz
Podporované profily A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Podporovaný kodek
SBC, AAC, Qualcomm
®
aptX
TM
,
Qualcomm
®
aptX
TM
Low Latency
Impedancia 34 ohmov (vypnuté napájanie,
s káblom)
Max. vstup 1000 mW (IEC)
Riešenie problémov
Slovná značka a logá Bluetooth
®
sú registrované ochranné známky, ktoré
vlastní spoločnosť Bluetooth SIG, Inc., a akékoľvek použitie týchto
značiek spoločnosťou Panasonic Corporation je na základe licencie.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných
vlastníkov.
Siri je ochranná známka spoločnosti Apple Inc.
QR Code je registrovaná ochranná známka spoločnosti DENSO WAVE
INCORPORATED.
Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its
subsidiaries.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the
United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm
Technologies International, Ltd., registered in the United States and other
countries.
Ostatné názvy systémov a názvy produktov, ktoré sa vyskytujú v tomto
dokumente, sú vo všeobecnosti registrované ochranné známky alebo
ochranné známky príslušných vývojárskych spoločností.
Majte na pamäti, že značky
TM
a
®
sa v tomto dokumente nepoužívajú.
Ak si chcete pozrieť overujúce informácie, odmontujte pravý náušník. (1)
Overujúce informácie (a) sa nachádzajú v časti krytu reproduktora (b) a
uvidíte ich po odstránení pravého náušníka (strana R). (2)
Náušník nasadíte späť tak, že pripevníte časť náušníka d k časti c. (3)
Počas pripevňovania alebo odstraňovania neťahajte náušník silou.
D
D
E
D
D
D
E
B
B
E
1
2
3
until
2019/4/1
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 0.87 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Panasonic RP-HD305BE Slúchadlá a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Panasonic RP-HD305BE Slúchadlá?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Panasonic RP-HD305BE Slúchadlá. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Panasonic RP-HD305BE Slúchadlá papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Panasonic. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Panasonic RP-HD305BE Slúchadlá v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Panasonic
Model RP-HD305BE
Kategória Slúchadlá
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 0.87 MB

Všetky príručky pre Panasonic Slúchadlá
Ďalšie príručky od Slúchadlá

Často kladené otázky o Panasonic RP-HD305BE Slúchadlá

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Čo mám robiť, keď pripojím k prístroju slúchadlá, ktoré nepracujú správne. Overená

Je možné, že sa v otvore, kde sú pripojené slúchadlá, nahromadili nečistoty, ktoré bránia v správnom kontakte. Najlepšie sa to čistí stlačeným vzduchom. Ak máte pochybnosti, dajte to urobiť odborníkom.

Bolo to užitočné (1079) Čítaj viac

Kedy je moja hudba príliš hlasná? Overená

Zvuky nad 80 decibelov (dB) môžu začať poškodzovať sluch. Zvuky nad 120 dB okamžite poškodia sluch. Závažnosť poškodenia závisí od toho, ako často a ako dlho je zvuk prítomný.

Bolo to užitočné (1005) Čítaj viac

Čo je potlačenie hluku? Overená

Noise Canceling je technika, ktorá sa používa hlavne v slúchadlách. Aktívna regulácia hluku sa používa na zníženie alebo elimináciu vplyvu okolitého hluku.

Bolo to užitočné (559) Čítaj viac

Funguje bluetooth cez steny a stropy? Overená

Signál Bluetooth bude fungovať cez steny a strop, pokiaľ nie sú vyrobené z kovu. V závislosti od hrúbky a materiálu steny môže signál stratiť na sile.

Bolo to užitočné (232) Čítaj viac

Do akej úrovne hluku je to bezpečné pre deti? Overená

Deťom sa poškodí sluch rýchlejšie ako dospelým. Preto je dôležité nikdy nevystavovať deti hluku vyššiemu ako 85 dB. V prípade slúchadiel existujú špeciálne modely pre deti. V prípade reproduktorov alebo iných situácií, ktoré musíte dávať pozor, hluk nepresahuje túto úroveň.

Bolo to užitočné (161) Čítaj viac

Môžem po použití kábel omotať okolo zariadenia? Overená

Je lepšie to nerobiť, pretože by to mohlo poškodiť kábel. Najlepšie urobíte, ak kábel zabalíte tak, ako bol zabalený.

Bolo to užitočné (156) Čítaj viac
Návod Panasonic RP-HD305BE Slúchadlá