Návod Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie

Potrebujete príručku pre svoj Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 0 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

2
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DTB3185_10_Short User Manual_V1.0
2
www.philips.com/welcome
Always there to help you
DTB3185
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
SOURCE STANDBY
3 sec
STANDBY
ECO POWER
DCM3185
Short User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PHILIPS DTB3185
2
12CM
8CM
iPod nano 7th Generation
iPod touch 5th Generation
iPhone 5
iPod classic
iPod touch (2nd, 3rd, 4th Generation)
iPod nano (1st, 2nd, 3rd, 4th, 5th, 6th Generation)
iPod with vedio, iPod with color display
iPod mini
iPhone 3G, iPhone 3GS, iPhone4, iPhone 4S
Korte gebruikershandleiding
Kort brukerhåndbok
Manual do utilizador resumido
Manual de utilizare pe scurt
Краткое руководство
пользователя
Stručný návod na používanie
Kortfattad användarhandbok
Krótka instrukcja obsługi
NL
NO
PT
PL
RU
RO
SK
SV
Kısa Kullanım Kılavuzu
TR
NL Selecteer voor MP3/WMA-tracks een album of map.
NO For MP3-/WMA-spor velger du et album eller en mappe.
PL W przypadku utworów w formacie MP3/WMA: wybór albumu lub folderu.
PT Para faixas MP3/WMA, seleccione um álbum ou uma pasta.
RO Pentru melodiile MP3/WMA, selectaţi un album sau un folder.
RU Для дорожек MP3/WMA: выбор альбома или папки.
SK Pri skladbách vo formáte MP3/WMA vyberte album alebo priečinok.
SV För MP3-/WMA-filer väljer du ett album eller en mapp.
TR MP3/WMA parçaları için bir albüm veya klasör seçin.
NL Druk op deze knop om een track over te slaan;
Houd ingedrukt om de track vooruit of terug te spoelen tijdens het afspelen
en laat los om het afspelen te hervatten.
NO Trykk for å hoppe til et spor.
Trykk og hold nede for å spole forover eller bakover under avspilling av sporet,
og slipp for å fortsette avspillingen.
PL Naciśnij, aby pominąć utwór.
Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć utwór do przodu lub do tyłu podczas
odtwarzania, a następnie zwolnij, aby wznowić odtwarzanie.
NL Hiermee start of onderbreekt u het afspelen.
NO Start avspillingen eller sett avspillingen på pause.
PL Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania.
PT Iniciar ou interromper a reprodução.
RO Porniţi sau întrerupeţi redarea.
RU Запуск или приостановка воспроизведения.
SK Spustenie alebo prerušenie prehrávania.
SV Starta eller pausa skivuppspelning.
TR Oynatmayı başlatır veya duraklatır.
NL Hiermee geeft u de afspeelinformatie weer.
NO Vis avspillingsinformasjonen.
PT Premir para avançar uma faixa.
Manter premido para avançar ou retroceder rapidamente na faixa durante a
reprodução e soltar para retomar a reprodução.
RO Apăsaţi pentru a trece la o piesă;
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a derula piesa repede-înainte sau repede-înapoi în
timpul redării, apoi eliberaţi pentru a relua redarea.
RU Нажмите для перехода к дорожке.
Нажмите и удерживайте для быстрого перехода вперед/назад в пределах
дорожки во время воспроизведения; отпустите кнопку для возобновления воспроизведения.
SK Stlačením prejdete na skladbu;
Stlačením a podržaním tlačidla počas prehrávania môžete rýchlo vyhľadávať
smerom dopredu alebo dozadu v rámci stopy, jeho uvoľnením obnovíte prehrávanie.
SV Tryck för att hoppa till ett spår.
Håll intryckt för att snabbspola spåret framåt eller bakåt under uppspelning,
släpp för att återuppta uppspelningen.
TR Bir parçayı atlamak için basın;
Çalma sırasında parçayı hızlı ileri veya geri sarmak için basılı tutun, ardından çalmayı
devam ettirmek için bırakın.
PT Seleccione um efeito sonoro: [BALANCED] (equilibrado); [WARM] (envolvente); [BRIGHT] (vivo); [POWERFUL] (potente); e [CLEAR] (límpido).
Durante a reprodução, mantenha SOUND/WOOFER premido para activar o ajuste de volume do subwoofer.
Prima VOL+/- para aumentar/diminuir o volume do subwoofer num intervalo de 5 segundos.
RO Selectaţi un efect de sunet: [BALANCED] (echilibrat); [WARM] (echilibrat); [BRIGHT] (strălucitor); [POWERFUL] (puternic); şi [CLEAR] (clar).
În timpul redării, apăsaţi şi menţineţi apăsat SOUND/WOOFER pentru a activa reglarea volumului subwooferului.
Apăsaţi VOL+/- pentru a creşte/reduce volumul subwooferului în mai puţin de 5 secunde.
RU Выберите звуковой эффект: [BALANCED] (сбалансированный); [WARM] (сбалансированный); [BRIGHT] (яркий); [POWERFUL] (мощный) или [CLEAR] (чистый).
Во время воспроизведения нажмите и удерживайте SOUND/WOOFER, чтобы включить функцию регулировки громкости сабвуфера.
Нажмите VOL+/-, чтобы увеличить/уменьшить громкость сабвуфера в течение 5секунд.
SK Výber zvukového efektu: [BALANCED] (vyvážený); [WARM] (príjemný); [BRIGHT] (jasný); [POWERFUL] (mohutný) a [CLEAR] (čistý).
Počas prehrávania stlačte a podržte stlačené tlačidlo SOUND/BASOVÝ REPRODUKTOR, čím zapnete nastavenie hlasitosti subwoofera.
Stlačením tlačidla VOL+/- zvýšite/znížite hlasitosť subwoofera v priebehu 5 sekúnd.
NL Kies een geluidseffect: [BALANCED] (Gebalanceerd); [WARM] (Warm); [BRIGHT] (Helder); [POWERFUL] (Krachtig); of [CLEAR] (Duidelijk).
Houd SOUND/WOOFER tijdens het afspelen ingedrukt om de volume-instelling van de subwoofer te activeren.
Druk op VOL+/- om het volume van de subwoofer binnen 5 seconden te verhogen/verlagen.
NO Velg en lydeffekt: [BALANCED] (balansert), [WARM] (balansert), [BRIGHT] (sterk), [POWERFUL] (kraftig) og [CLEAR] (klar).
Under avspillingen trykker du på og holder nede SOUND/WOOFER for å aktivere volumjustering på subwooferen.
Trykk på VOL+/- for å heve/senke subwoofervolumet innen 5 sekunder.
PL Wybór efektu dźwiękowego: [BALANCED] (zrównoważony); [WARM] (ciepły); [BRIGHT] (jasny); [POWERFUL] (głośne odtwarzanie); [CLEAR] (wyraźny).
Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND/WOOFER, aby włączyć regulację głośności subwoofera.
Naciśnij przycisk VOL+/-, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność subwoofera w ciągu 5 sekund.
SV Välj en ljudeffekt: [BALANCED] (balanserat), [WARM] (varmt), [BRIGHT] (klart), [POWERFUL] (kraftfullt) eller [CLEAR] (tydligt).
Under uppspelning kan du hålla SOUND/WOOFER intryckt om du vill aktivera volymjusteringen för subwoofern.
Tryck på VOL+/- om du vill höja eller sänka subwoofervolymen inom 5 sekunder.
TR Bir ses efekti seçin: [BALANCED] (dengeli); [WARM] (sıcak); [BRIGHT] (parlak); [POWERFUL] (güçlü) ve [CLEAR] (temiz).
Oynatma sırasında, subwoofer ses seviyesi ayarını etkinleştirmek için SOUND/WOOFER düğmesini basılı tutun.
Subwoofer ses seviyesini artırmak/azaltmak için 5 saniye içinde VOL+/- düğmesine basın.
NL Hiermee kunt u het afspelen beëindigen of het programma wissen.
NO Stopp avspillingen eller slett programmet.
PL Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie programu.
PT Parar a reprodução ou eliminar a programação.
RO Opriţi redarea sau ştergeţi programul.
RU Остановка воспроизведения или удаление программы.
SK Zastavenie prehrávania alebo vymazanie programu.
SV Stoppa uppspelning eller ta bort programmet.
TR Oynatmayı durdurur veya programı siler.
PL Wyświetlanie informacji odtwarzania.
PT Apresenta a informação de reprodução.
RO Afişaţi informaţiile privind redarea.
RU Отображение информации о воспроизводимом файле.
SK Zobrazenie informácií o prehrávaní.
SV Visa uppspelningsinformationen.
TR Oynatma bilgilerini görüntüler.
NL Hiermee bevestigt u een selectie.
NO Bekrefte et valg.
PL Zatwierdzanie wyboru.
PT Confirmar uma selecção.
RO Confirmaţi o selecţie.
RU Подтверждение выбора.
SK Potvrdenie výberu.
SV Bekräfta ett val.
TR Seçimi onaylar.
NL Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.
NO Hever eller senker volumet.
PL Zwiększanie i zmniejszanie poziomu głośności.
PT Aumentar ou diminuir o volume.
RO Măriţi sau micşoraţi volumul.
RU Увеличение или уменьшение громкости.
SK Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
SV Höj eller sänk volymen.
TR Ses seviyesini artırır veya azaltır.
NL Hiermee dempt of hervat u het geluid.
NO Demp eller gjenoppta lyd.
PL Wyciszanie lub przywracanie dźwięku.
PT Cortar ou repor o som.
RO Opriţi sau reluaţi sunetul.
RU Включение или отключение звука.
SK Stlmenie alebo obnovenie zvuku.
SV Stäng av eller återuppta ljudet.
TR Sesi kısar veya tekrar açar.
NL
De afspeelvolgorde van tracks programmeren.
NO
Programmer avspillingsrekkefølgen til sporene.
PL
Programowanie kolejności odtwarzania utworów.
PT
Programar a sequência de reprodução das faixas.
RO
Programaţi secvenţa de redare a pieselor.
RU
Программирование последовательности воспроизведения дорожек.
SK
Programovanie poradia prehrávania skladieb.
SV
Programmera uppspelningssekvensen för spår.
TR
Parçaların çalma sırasını programlar.
NL Een herhaalmodus of afspelen in willekeurige volgorde selecteren.
NO Velg en modus for å gjenta avspilling eller for avspilling i tilfeldig rekkefølge.
PL Wybór trybu powtarzania lub odtwarzania losowego.
PT Seleccione um modo de repetição ou a reprodução aleatória.
RO Selectaţi un mod de redare repetată sau redare aleatorie.
RU Выбор режима повторного воспроизведения или воспроизведения в
случайном порядке.
SK Výber režimu opakovaného prehrávania alebo prehrávania v
náhodnom poradí.
SV Välj upprepad eller slumpvis uppspelning.
TR Bir tekrar çalma modu veya karışık çalma modu seçer.
1 Til de klep van het basisstation omhoog.
2 Schuif de schakelaar naar rechts en houd de schakelaar vast.
3 Draai de stationsaansluitingen naar de voor- of achterzijde om de
Lightning-aansluiting of 30-pins aansluiting te selecteren. Laat de
schakelaar daarna los.
4 Plaats uw iPod/iPhone in het station.
NL
1 Løft opp dokkingstasjonens deksel.
2 Skyv bryteren til høyre og hold den.
3 Drei dokkingstasjonens kontakter til forsiden eller baksiden for å vel
ge lightning- eller 30-pinners kontakten, og slipp bryteren.
4 Dokk iPod/iPhone.
NO
1 Unieś pokrywę podstawki dokującej.
2 Przesuń przełącznik w prawo i przytrzymaj go.
3 Obróć złącza dokujące do przodu lub do tyłu, aby wybrać złącze
Lightning lub złącze 30-stykowe, a następnie zwolnij przełącznik.
4 Zadokuj urządzenie iPod/iPhone.
PL
1 Levante a cobertura da base.
2 Deslize o interruptor para a direita e segure-o.
3 Rode os conectores da base para a frente ou para trás para
seleccionar o conector Lightning ou de 30 pinos e, em seguida,
solte o interruptor.
4 Coloque o seu iPod/iPhone na base.
PT
1 Ridicaţi capacul staţiei de andocare.
2 Glisaţi comutatorul spre dreapta şi menţineţi-l.
3 Rotiţi conectorii staţiei de andocare către faţă sau spate pentru a
selecta conectorul Lightning sau pe cel cu 30 de pini, apoi eliberaţi
comutatorul.
4 Andocaţi-vă iPod-ul/iPhone-ul.
RO
1 Откройте крышку док-станции.
2 Сдвиньте переключатель вправо и удерживайте его в
этом положении.
3 Перемещайте док-разъемы вперед или назад, чтобы выбрать
разъем Lightning или 30-контактный разъем, затем отпустите
переключатель.
4 Установите iPod/iPhone в док-станцию.
RU
1 Nadvihnite kryt doku.
2 Posuňte prepínač doprava a podržte ho.
3 Otočte dokovacie konektory smerom dopredu alebo dozadu,
čím vyberiete konektor Lightning alebo 30-pinový konektor.
Potom uvoľnite prepínač.
4 Vložte zariadenie iPod/iPhone do doku.
SK
1 Lyft upp dockskyddet.
2 Skjut reglaget till höger och håll det där.
3 Vrid dockningskontakterna till framsidan eller baksidan och välj
Lightning- eller 30-stiftskontakten och släpp sedan reglaget.
4 Docka din iPod/iPhone.
SV
1 Bağlantı istasyonu kapağını yukarı kaldırın.
2 düğmesini sağa çevirin ve orada tutun.
3 Lightning veya 30 pimli konektörü seçmek için bağlantı istasyonunu
öne ya da arkaya döndürün ve ardından düğmeyi bırakın.
4 iPod/iPhone cihazınızı bağlayın.
TR
DTB3185_10_Short User Manual_B_1.0.indd 1 7/31/2013 5:53:13 PM
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 1.34 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Philips. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Philips
Model DTB3185
Kategória Dokovacie stanice na mobilné zariadenie
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 1.34 MB

Všetky príručky pre Philips Dokovacie stanice na mobilné zariadenie
Ďalšie príručky od Dokovacie stanice na mobilné zariadenie

Návod Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie