Návod Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie

Potrebujete príručku pre svoj Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 0 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

Tune to DAB+ radio stations
Store DAB+ radio stations automatically
Store DAB+ radio stations manually
Select a preset radio station
PROG
Use DAB+ menu
PROG
PROG
MENU
User Manual
DCM3175
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
3 sec
MHz
PROG
MHz
MHz
MHz
PROG
MHz PROG
MHz
3 sec
NL Druk op deze knop om informatie van RDS-zenders weer te geven.
NO Trykk for å vise informasjon om RDS-stasjoner.
PL Naciśnij, aby wyświetlić informacje na temat stacji RDS.
PT Prima para apresentar a informação das estações RDS.
RO Apăsaţi pentru a afişa informaţii despre posturi RDS.
RU Нажмите для отображения информации радиостанций RDS.
Stlačením tlačidla zobrazíte informácie o staniciach RDS.
SV Tryck för att visa information om RDS-kanaler.
TR RDS istasyonlarının bilgilerini görüntülemek için basın.
SK
NL Schakelen tussen mono en stereo.
NO Bytt mellom mono- og stereosending.
PL Przełączanie między transmisją mono-i stereofoniczną.
PT Alternar entre a emissão mono e estéreo.
RO Comutaţi între transmisia mono şi stereo.
RU Переключение между стереофоническим и монофоническим вещанием.
SK Prepínanie medzi monofónnym a stereofónnym vysielaním.
SV Växla mellan mono- och stereosändning.
TR Mono ve stereo yayın arasında geçiş yapar.
NL Druk op deze knop om de sleeptimer te kiezen.
Wanneer [SLEEP OFF] (Sleeptimer uit) wordt weergegeven, is de sleeptimer gedeactiveerd.
NO Trykk for å velge sleep timer-perioden.
Når [SLEEP OFF] (dvale av) vises, er sleep timer deaktivert.
PL Naciśnij, aby ustawić wyłącznik czasowy.
Wyświetlenie komunikatu [SLEEP OFF] (wyłącznik wył.) oznacza, że wyłącznik czasowy
został wyłączony.
PT Premir para seleccionar o período de tempo do temporizador.
Quando [SLEEP OFF] (temporizador desligado) é apresentado, o temporizador
está desactivado.
RO Apăsaţi pentru a selecta perioada pentru cronometrul de oprire.
Если отображается индикация [SLEEP OFF] (таймер отключения выкл.), значит,
таймер отключения выключен.
RU Нажмите для выбора периода работы таймера отключения.
Если отображается индикация [SLEEP OFF] (таймер отключения выкл.), значит,
таймер отключения выключен.
SK
Stlačením tlačidla vyberiete čas do automatického vypnutia.
Keď sa zobrazí hlásenie
[SLEEP OFF] (časovač vypnutý), časovač vypnutia je deaktivovaný.
SV Tryck för att välja insomningstimerperiod.
När
[SLEEP OFF] (insomning av) visas är insomningstimern avaktiverad.
TR
Uyku zamanlayıcısı süresini seçmek için basın.
[SLEEP OFF] (uyku kapalı) görüntülendiğinde, uyku zamanlayıcısı devre dışı bırakılır.
[STATION] (station) Access the list of the previously stored NOB radio stations.
[FULL SN] (full scan) Scan and store NOB radio stations within full range.
[MANUAL] (manual) Tune to a NOB radio station manually.
[DRC] (dynamic range control) Select a level for the effect of dynamic range control.
[SYSTEM] (system) Adjust system settings.
NL
Afstemmen op DAB+-radiozenders
DAB+-radiozenders automatisch opslaan
DAB+-radiozenders handmatig opslaan
Een voorkeuzezender selecteren
Het DAB+-menu gebruiken
[STATION] (Zender) Open de lijst met de eerder opgeslagen DAB-radiozenders.
[FULL SN] (Volledig scannen) Hiermee worden radiozenders binnen het volledige
bereik automatisch gezocht en opgeslagen.
[MANUAL] (Handmatig) Hiermee wordt handmatig op een DAB-radiozender afgestemd.
[DRC] (Dynamic Range Control) Kies een niveau voor het effect van dynamische
bereikregeling.
[SYSTEM] (Systeem) Pas de systeeminstellingen aan.
[STATION]
(stasjon) Gå til listen over lagrede DAB-radiostasjoner.
[FULL SN] (fullstendig skanning) Skann og lagre DAB-radiostasjoner innenfor full rekkevidde.
[MANUAL] (manuell) Søk deg til en DAB-radiostasjon manuelt.
[DRC] (dynamisk rekkevidde-kontroll) Velg et nivå for effekten til den dynamiske
rekkevidde-kontrollen.
[SYSTEM] (system) Juster systeminnstillinger.
NO
Stille inn DAB+-radiostasjoner
Lagre DAB+-radiostasjoner automatisk
Lagre DAB+-radiostasjoner manuelt
Velge en forhåndsinnstilt radiostasjon
Bruke DAB+-menyen
[STATION] (stacja) Przejście do listy zaprogramowanych poprzednio stacji radiowych DAB.
[FULL SN] (pełne wyszukiwanie) Wyszukiwanie i zapisywanie stacji radiowych DAB w
całym zakresie.
[MANUAL] (ręczne) Ręczne nastawianie stacji radiowej DAB.
[DRC] (kontrola dynamiki sygnału) Wybór poziomu efektu kontroli dynamiki sygnału.
[SYSTEM] (system) Dostosowywanie ustawień systemowych.
Wyszukiwanie stacji radiowych DAB+
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych DAB+
Ręczne zapisywanie stacji radiowych DAB+
Wybór zaprogramowanej stacji radiowej
Korzystanie z menu DAB+
PL
SK
Naladenie rozhlasových staníc vysielania DAB+
Automatické uloženie rozhlasových staníc vysielania DAB+
Ručné uloženie rozhlasových staníc vysielania DAB+
Výber predvoľby rozhlasovej stanice
Používanie ponuky vysielania DAB+
[STATION] (kanal) Öppna listan över de tidigare lagrade DAB-radiokanalerna.
[FULL SN] (full skanning) Skanna efter och lagra DAB-radiokanaler i hela frekvensområdet.
[MANUAL] (manuell) Ställ in en DAB-radiokanal manuellt.
[DRC] (dynamikomfångskontroll) Dynamikomfångskontroll: Välj en nivå för effekten av
dynamikomfångskontrollen.
[SYSTEM](system) Justera systeminställningar.
[STATION] (stanica) Otvorenie zoznamu predtým uložených rozhlasových staníc DAB.
[FULL SN] (úplné vyhľadávanie) Prehľadanie a uloženie rozhlasových staníc DAB v blízkom dosahu.
[MANUAL] (manuálne) Manuálne naladenie rozhlasovej stanice DAB.
[DRC] (ovládanie dynamického rozsahu) Vyberte úroveň efektu ovládania dynamického rozsahu.
[SYSTEM] (systém) Zmena nastavení systému.
SV
Ställa in DAB+-radiokanaler
Lagra DAB+-radiokanaler automatiskt
Lagra DAB+-radiokanaler manuellt
Välj en förinställd radiokanal.
Använda DAB+-menyn
[STATION]
(istasyon) Önceden kaydedilen DAB radyo istasyonlarının listesine erişin.
[FULL SN] (tam tarama) Tam aralık içindeki DAB radyo istasyonlarını tarayın ve kaydedin.
[MANUAL] (manuel) Bir DAB radyo istasyonunu manuel olarak açın.
[DRC] (dinamik aralık kontrolü) Dinamik aralık kontrolü etkisi için bir düzey seçin.
[SYSTEM] (sistem) Sistem ayarlarını yapın.
DAB+ radyo istasyonlarını ayarlama
DAB+ radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme
DAB+ radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme
Radyo istasyon hafızası seçme
DAB+ menüsünü kullanma
TR
[STATION] (estação) Aceder à lista das estações de rádio DAB
memorizadas previamente.
[FULL SN] (procura completa) Procurar e memorizar estações
de rádio DAB dentro de gama total.
[MANUAL] (manual) Sintonizar uma estação de rádio DAB manualmente.
[DRC] (controlo de gama dinâmica) Seleccionar um nível para o
efeito do controlo de gama dinâmica.
[SYSTEM] (sistema) Ajustar as definições do sistema.
Sintonizar estações de rádio DAB+
Memorizar estações de rádio DAB+ automaticamente
Memorizar estações de rádio DAB+ manualmente
Seleccionar uma estação de rádio programada
Utilizar o menu DAB+
PT
[STATION] (staţie) Accesaţi lista de posturi de radio DAB memorate anterior.
[FULL SN] (scanare integrală) Scanaţi şi stocaţi posturi de radio
DAB în gamă completă.
[MANUAL] (manual) Comutaţi manual la un post radio DAB.
[DRC] (controlul intervalului dinamic) Alegeţi un nivel pentru efectul de
control al intervalului dinamic.
[SYSTEM] (sistem) Reglaţi setările de sistem.
Comutarea la posturile de radio DAB+
Stocarea automată a posturilor de radio DAB+
Stocarea manuală a posturilor de radio DAB+
Selectarea unui post de radio presetat
Utilizarea meniului DAB+
RO
[STATION] (Станция) Доступ к списку предварительно сохраненных
радиостанций DAB.
[FULL SN] (Полное сканирование) Поиск и сохранение радиостанций
DAB для всего диапазона.
[MANUAL] (Вручную) Переход к радиостанции DAB вручную.
[DRC] (управление динамическим диапазоном) Выбор уровня для эффекта
управления динамическим диапазоном.
[SYSTEM] (Система) Настройка параметров системы.
Настройка радиостанций DAB+
Автоматическое сохранение радиостанций DAB+
Сохранение радиостанций DAB+ вручную
Выбор сохраненной радиостанции
Меню DAB+
RU
NL Als er geen FM-radiozenders zijn opgeslagen, vraagt het systeem u om alle
beschikbare FM-zenders op te slaan.
NO Hvis ingen FM-stasjoner er lagret, vil systemet be deg om å lagre alle
tilgjengelige FM-stasjoner.
PL Jeśli nie ma zapisanych żadnych stacji radiowych FM, zestaw wyświetli monit
o zapisanie wszystkich dostępnych stacji radiowych FM.
PT Se não houver estações FM memorizadas, o sistema solicita-lhe que memorize
todas as estações FM disponíveis.
RO Dacă nu sunt memorate posturi de radio FM, sistemul vă solicită să stocaţi toate
posturile de radio FM disponibile.
RU Если не сохранено ни одной FM-радиостанции, система предложит сохранить
все доступные FM-станции.
SK Ak nie sú uložené žiadne stanice v pásme FM, systém vás vyzve, aby ste uložili všetky
dostupné stanice v pásme FM.
SV Om inga FM-kanaler finns lagrade uppmanas du av systemet att lagra alla
tillgängliga FM-kanaler.
TR Herhangi bir FM istasyonu kaydedilmezse sistem tüm kullanılabilir FM istasyonlarını
saklamanızı önerir.
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op
www.philips.com/support.
NO
Hvis du vil laste ned den komplette brukerhåndboken, kan du
gå til www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
internetowej www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RO
Pentru a descărca întregul manual de utilizare,
vizitaţi www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно
загрузить на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať
úplný návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken finns på
www.philips.com/support.
TR
Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
FM-radiozenders automatisch opslaan
1 Houd PROGingedrukt om de modus voor automatisch programmeren te activeren.
2 Druk op
PRESET/ALBUM
om voorkeuzezenders te selecteren.
NL
Memorizar estações de rádio FM automaticamente
1 Mantenha PROG premido para activar modo de programação automática.
2 Prima
PRESET/ALBUM
para seleccionar estações programadas.
PT
Stocarea automată a posturilor de radio FM
1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat PROG pentru a activa modul de programare automată.
2 Apăsaţi
PRESET/ALBUM
pentru a selecta staţiile presetate.
RO
Lagre FM-radiostasjoner automatisk
1 Trykk på og hold nede PROGfor å aktivere automatisk programmeringsmodus.
2 Trykk på
PRESET/ALBUM
for å velge forhåndsinnstilte stasjoner.
NO
Автоматическое сохранение FM-радиостанций
1 Нажмите и удерживайте PROG, чтобы включить режим автоматического программирования.
2 Нажмите
PRESET/ALBUM
, чтобы выбрать сохраненные станции.
RU
Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
1 Stlačte a podržte tlačidlo PROG, čím aktivujete režim automatického programovania.
2 Stlačte tlačidlo
PRESET/ALBUM
a vyberte predvolené stanice.
SK
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROG, aby włączyć tryb automatycznego programowania.
2 Naciśnij przycisk
PRESET/ALBUM
, aby wybrać zaprogramowane stacje.
PL
Radiozenders handmatig opslaan
1 Druk op om af te stemmen op een radiozender.
2 Druk op
PROG
om de programmeermodus te openen.
3 Druk op
PRESET/ALBUM
om een
voorkeuzenummer toe te wijzen en druk vervolgens
op
PROG
om te bevestigen.
NL
Memorizar estações de rádio manualmente
1 Prima para sintonizar uma estação de rádio.
2 Prima
PROG
para activar o modo de programação.
3 Prima
PRESET/ALBUM
para atribuir um número de
programação e, em seguida, prima
PROG
para confirmar.
PT
Stocarea manuală a posturilor de radio
1 Apăsaţi în mod repetat pentru a comuta la un
post de radio.
2 Apăsaţi
PROG
pentru a activa modul de programare.
3 Apăsaţi
PRESET/ALBUM
pentru a aloca un număr
presetat, apoi apăsaţi
PROG
pentru a confirma.
RO
Lagre radiostasjoner manuelt
1 Trykk på for å stille inn en radiostasjon.
2 Trykk på
PROG
for å aktivere programmeringsmodus.
3 Trykk på
PRESET/ALBUM
for å tilordne et
forhåndsinnstilt nummer, og trykk deretter på PROG for
å bekrefte.
NO
Сохранение радиостанций вручную
1 Нажмите для настройки радиостанции.
2 Нажмите кнопку
PROG
для перехода в режим
программирования.
3 Нажмите
PRESET/ALBUM
, чтобы установить
номер сохраненной станции, затем нажмите кнопку
PROG
для подтверждения.
RU
Ručné uloženie rozhlasových staníc
1 Stlačením tlačidla nastavte rozhlasovú stanicu.
2 Stlačením tlačidla
PROG
aktivujte režim programovania.
3 Stlačením tlačidiel
PRESET/ALBUM
priraďte číslo
predvoľby a stlačením tlačidla
PROG
nastavenie potvrďte.
SK
Ręczne zapisywanie stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk , aby dostroić stację radiową.
2 Naciśnij przycisk
PROG
, aby włączyć tryb programowania.
3 Naciśnij przycisk
PRESET/ALBUM
, aby przypisać
stacji odpowiedni numer, a następnie naciśnij przycisk
PROG
, aby potwierdzić.
PL
Lagra FM-radiokanaler automatiskt
1 Håll PROG intryckt för att aktivera automatiskt programmeringsläge.
2 Välj snabbvalskanaler genom att trycka på
PRESET/ALBUM
.
SV
FM radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme
1 Otomatik program modunu etkinleştirmek için PROG düğmesini basılı tutun.
2 Önceden ayarlı istasyonlar seçmek için
PRESET/ALBUM
düğmesine basın.
TR
Lagra radiokanaler manuellt
1 Tryck på för att ställa in en radiokanal.
2 Tryck på
PROG
så aktiveras programmeringsläget.
3 Tryck på
PRESET/ALBUM
för att tilldela ett
förinställt nummer, och tryck sedan på
PROG
för att
bekräfta.
SV
Radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme
1 Bir radyo istasyonunu ayarlamak için / düğmesine basın.
2 Program modunu etkinleştirmek için
PROG
düğmesine basın.
3 Bir ön ayar numarası seçmek için
PRESET/ALBUM
düğmesine, ardından onaylamak için PROG düğmesine basın.
TR
NL
1 Houd in de stand-bymodus
CLOCK
op de afstandsbediening ingedrukt om
de instelmodus voor de klok te activeren.
2 Druk op
PRROET/ALBUM
om een uurindeling te selecteren.
3 Druk op
CLOCK
om te bevestigen.
4 Herhaal de bovenstaande stappen om het uur en de minuten in te stellen.
NO
1 I standbymodus trykker du på og holder nede
CLOCK
på fjernkontrollen for å
aktivere modusen for klokkeinnstilling.
2 Trykk på
PRROET/ALBUM
for å velge timeformat.
3 Trykk på
CLOCK
for å bekrefte.
4 Gjenta trinnene ovenfor for å angi time og minutt.
PL
1 Aby uaktywnić tryb nastawiania zegara, w trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przycisk
CLOCK
na pilocie zdalnego sterowania.
2 Naciśnij przycisk
PRROET/ALBUM
, aby wybrać format czasu.
3 Naciśnij przycisk CLOCK, aby potwierdzić.
4 Powtórz powyższe czynności, aby ustawić godzinę i minutę.
PT
1. Σε κατάσταση αναμονής, πατήστε και κρατήστε πατημένο το
CLOCK
στο
τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία ρύθμισης ρολογιού.
2. Πατήστε
PRROET/ALBUM
για να επιλέξετε τη μορφή της ώρας.
3. Πατήστε
CLOCK
για επιβεβαίωση.
4. Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για να ρυθμίσετε την ώρα και τα λεπτά.
RO
1 În modul standby, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe
CLOCK
de pe telecomandă pentru a
activa ceasul în modul de setare.
2 Apăsaţi
PRROET/ALBUM
pentru a selecta formatul orei.
3 Apăsaţi
CLOCK
pentru a confirma.
4 Repetaţi paşii de mai sus pentru a seta ora şi minutele.
RU 1 Для перехода в режим установки часов в режиме ожидания нажмите и удерживайте
кнопку CLOCK на пульте ДУ.
2 Нажмите PRROET/ALBUM , чтобы выбрать формат отображения времени.
3 Нажмите CLOCK для подтверждения.
4 Повторите описанные выше действия, чтобы установить значение часа и минут.
SK
1 V pohotovostnom režime stlačením a podržaním tlačidla
CLOCK
na diaľkovom ovládaní
aktivujte režim nastavenia hodín.
2 Stlačením tlačidla
PRROET/ALBUM
vyberte formát hodín.
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla
CLOCK
.
4 Na nastavenie hodín a minút zopakujte vyššie uvedené kroky.
SV
1 I standbyläget aktiverar du tidsinställningsläget genom att hålla ned
CLOCK
fjärrkontrollen.
2 Tryck på
PRROET/ALBUM
för att välja timformat.
3 Bekräfta genom att trycka på
CLOCK
.
4 Upprepa stegen ovan för att ställa in timme och minut.
TR
1 Bekleme modunda, saat ayarı modunu etkinleştirmek için uzaktan kumandada
CLOCK
düğmesini basılı tutun.
2 Saat formatını seçmek için
PRROET/ALBUM
düğmesine basın.
3 Onaylamak için
CLOCK
düğmesine basın.
4 Saati ve dakikayı ayarlamak için yukarıdaki adımları tekrarlayın.
PT
Assegure-se de que acertou o relógio correctamente.
1 No modo de espera, mantenha
SLEEP/TIMER
premido.
2 Prima
SRC
repetidamente para seleccionar uma fonte de alarme.
3 Prima
SLEEP/TIMER
para confirmar.
4 Prima
PRESET/ALBUM
para definir a hora.
5 Prima
SLEEP/TIMER
para confirmar.
6 Repita os passos acima para definir os minutos e o volume.
RO
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul corect.
1 În modul standby, ţineţi apăsat
SLEEP/TIMER
.
2 Apăsaţi în mod repetat
SRC
pentru a selecta o sursă de alarmă.
3 Apăsaţi
SLEEP/TIMER
pentru a confirma.
4 Apăsaţi
PRESET/ALBUM
pentru a regla ora.
5 Apăsaţi
SLEEP/TIMER
pentru a confirma.
6 Repetaţi paşii de mai sus pentru a seta minutele şi volumul.
RU
Убедитесь в правильности установки часов.
1 В режиме ожидания нажмите и удерживайте
SLEEP/TIMER
.
2 Последовательно нажимайте
SRC
, чтобы выбрать источник сигнала.
3 Нажмите кнопку
SLEEP/TIMER
для подтверждения.
4 С помощью кнопки
PRESET/ALBUM
установите значение часов.
5 Нажмите кнопку
SLEEP/TIMER
для подтверждения.
6 Повторите описанные выше действия, чтобы установить значение минут
и регулировать громкость.
SK
Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.
1 V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo
SLEEP/TIMER
.
2 Opakovaným stlačením tlačidla
SRC
vyberte zdroj budíka.
3 Stlačením tlačidla
SLEEP/TIMER
nastavenie potvrďte.
4 Stláčaním tlačidiel
PRESET/ALBUM
nastavte hodinu.
5 Stlačením tlačidla
SLEEP/TIMER
nastavenie potvrďte.
6 Pri nastavovaní minút a hlasitosti zopakujte vyššie uvedené kroky.
SV
Se till att du har ställt in klockan på rätt sätt.
1 Håll
SLEEP/TIMER
nedtryckt i standbyläge.
2 Tryck på
SRC
upprepade gånger för att välja larmkälla.
3 Bekräfta genom att trycka på
SLEEP/TIMER
.
4 Tryck på
PRESET/ALBUM
och ställ in timme.
5 Bekräfta genom att trycka på
SLEEP/TIMER
.
6 Upprepa stegen ovan för att ställa in minut och volym.
TR
Saati doğru ayarladığınızdan emin olun.
1 Bekleme modundayken
SLEEP/TIMER
düğmesini basılı tutun.
2 Bir alarm kaynağı seçmek için
SRC
düğmesine arka arkaya basın.
3 Onaylamak için
SLEEP/TIMER
düğmesine basın.
4 Saati ayarlamak için
PRESET/ALBUM
düğmesine basın.
5 Onaylamak için
SLEEP/TIMER
düğmesine basın.
6 Dakikayı ve sesi ayarlamak için yukarıdaki adımları tekrarlayın.
NL
Controleer of u de klok correct hebt ingesteld.
1 Houd in de stand-bymodus
SLEEP/TIMER
ingedrukt.
2 Druk herhaaldelijk op
SRC
om een alarmbron te selecteren.
3 Druk op
SLEEP/TIMER
om te bevestigen.
4 Druk op
PRESET/ALBUM
om het uur in te stellen.
5 Druk op
SLEEP/TIMER
om te bevestigen.
6 Herhaal de bovenstaande stappen om de minuten en het volume in te stellen.
NO
Kontroller at du har stilt inn klokken riktig.
1 I standbymodus trykker du på og holder nede
SLEEP/TIMER
.
2 Trykk på
SRC
flere ganger for å velge en alarmkilde.
3 Trykk på
SLEEP/TIMER
for å bekrefte.
4 Trykk på
PRESET/ALBUM
for å stille timene.
5 Trykk på
SLEEP/TIMER
for å bekrefte.
6 Gjenta trinnene ovenfor for å stille inn minutter og volum.
PL
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk
SLEEP/TIMER
.
2 Naciskając przycisk
SRC
, wybierz źródło sygnału budzika.
3 Naciśnij przycisk
SLEEP/TIMER
, aby zatwierdzić.
4 Za pomocą przycisków
PRESET/ALBUM
ustaw godzinę.
5 Naciśnij przycisk
SLEEP/TIMER
, aby zatwierdzić.
6 Powtórz powyższe czynności, aby ustawić minutę i głośność.
DTB3185_10_Short User Manual_B_1.0.indd 2 7/31/2013 5:53:15 PM
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 1.34 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Philips. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Philips
Model DTB3185
Kategória Dokovacie stanice na mobilné zariadenie
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 1.34 MB

Všetky príručky pre Philips Dokovacie stanice na mobilné zariadenie
Ďalšie príručky od Dokovacie stanice na mobilné zariadenie

Návod Philips DTB3185 Dokovacia stanica na mobilné zariadenie

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie