1
English
a Motor unit with control knob
b Rotary knob and preset settings
• MIN/MAX/ON: to turn on
the blender and select a
blending speed setting.
• OFF: to turn o the blender.
• : to crush ice.
• P: to blend briey and for
easy clean.
c Blender blade unit
d Sealing ring
e Blender jar
f Lid of blender jar
g Small covering lid
Tumbler (HR3573 only)
h Tumbler lid
i Tumbler jar
Mill (Optional)
j Mill blade unit
k Mill jar
Български
a Задвижващ блок с
регулиращ ключ
b Въртящ се бутон и
предварително зададени
настройки
• MIN/MAX/ON: за да
включите пасатора и да
изберете настройка на
скоростта на пасиране.
• OFF: за да изключите
пасатора.
• : за натрошаване на лед.
Ελληνικά
a Μοτέρ με διακόπτη ελέγχου
b Περιστροφικός διακόπτης και
προκαθορισμένες ρυθμίσεις
• MIN/MAX/ON: Για να
ενεργοποιήσετε το μπλέντερ
και να επιλέξετε μια ρύθμιση
ταχύτητας ανάμειξης.
• OFF: Για να απενεργοποιήσετε το
μπλέντερ.
• : Για θρυμματισμό πάγου.
c Λεπίδες μπλέντερ
d Δακτύλιος σφράγισης
e Κανάτα μπλέντερ
f Καπάκι κανάτας μπλέντερ
g Μικρό καπάκι κάλυψης
Δοχείο (HR3573 μόνο)
h Καπάκι δοχείου
i Κανάτα δοχείου
Μύλος (προαιρετικά)
j Λεπίδες μύλου
k Κανάτα μύλου
Eesti
a Mootorisektsioon koos
juhtnupuga
b Ketas ja eelseadistused
• MIN/MAX/ON: kannmikseri
sisselülitamiseks ja
segamiskiiruse seadistuse
valimiseks.
• OFF: kannmikseri
väljalülitamiseks.
• : jää purustamiseks.
c Kannmikseri lõiketerade
moodul
d Rõngastihend
e Kannmikseri kann
f Kannmikseri kannu kaas
g Väike kaas
Joogiklaas (ainult HR3573)
h Joogiklaasi kaas
i Joogiklaas
Peenestaja (valikuline)
j Peenestaja lõiketerad
k Peenestaja kann
Hrvatski
a Jedinica motora s
regulatorom
b Kružni regulator i unaprijed
postavljene postavke:
• MIN/MAX/ON: uključenje
blendera i odabir postavke
brzine blendanja.
• OFF: isključenje blendera.
• : za drobljenje leda.
c Jedinica s rezačima blendera
d Brtveni prsten
e Vrč blendera
f Poklopac vrča blendera
g SMali poklopac
Dodatak za blendanje (samo
HR3573)
h Poklopac posude za
blendanje
i Posuda za blendanje
Mlinac (opcionalno)
j Jedinica s rezačima mlinca
k Posuda mlinca
Română
a Bloc motor cu buton de
control
b Butonul rotativ şi setările
presetate
• MIN/MAX/ON: pentru a
porni blenderul şi a selecta
o setare de viteză de
procesare.
• OFF: pentru a opri blenderul.
• : pentru a zdrobi gheaţă.
c Bloc tăietor al blenderului
d Garnitură de etanşare
e Vasul blenderului
f Capac al vasului blenderului
g Capac mic
Recipient on-the-go (numai
HR3573)
h Capacul recipientului on-
the-go
i Recipient on-the-go
Râşniţă (opţională)
j Bloc tăietor al râşniţei
k Vas pentru râşniţă
Русский
a Блок электродвигателя и
переключатель режимов
b Поворотный переключатель
и предустановки
• MIN/MAX/ON: включение
блендера и выбор режима
скорости.
• OFF: выключение
блендера.
• : дробление льда.
c Ножевой блок блендера
d Уплотнительное кольцо
e Кувшин блендера
f Крышка кувшина блендера
g SМаленькая крышка
Стакан (только модель HR3573)
h Крышка стакана
i Стакан
Мельница (приобретается
дополнительно)
j Ножевой блок мельницы
k Кувшин мельницы
Slovenčina
a Pohonná jednotka s
ovládacím regulátorom
b Otočný regulátor a
predvolené nastavenia
• MIN/MAX/ON (MIN./MAX./
ZAP.): Slúžia na zapnutie
mixéra a výber nastavenia
rýchlosti mixovania.
• OFF (VYP.): Slúži na vypnutie
mixéra.
• : Slúži na drvenie ľadu.
c Nástavec s čepeľami
d Tesniaci krúžok
e Nádoba mixéra
f Veko nádoby mixéra
g Sveko na zakrytie mlynčeka
Pohár (iba model HR3573)
h Veko pohára
i Uzatvárateľný pohár
Mlynček (voliteľný)
j Nástavec na mletie
k Nádoba mlynčeka
c Режещ блок на пасатора
d Уплътнителен пръстен
e Кана на пасатора
f Капак на каната на пасатора
g SМалък покриващ капак
Кана (само за HR3573)
h Капак на чашата
i Кана с чаша
Мелачка (по желание)
j Режещ блок на мелачката
k Кана на мелачката
Čeština
a Motorová jednotka
s ovládacím knoíkem
b Otočný ovladač a nastavení
předvolby:
• MIN/MAX/ON: pro spuštění
mixéru a nastavení rychlosti
mixování.
• OFF: pro vypnutí mixéru.
• : drcení ledu.
c Nožová jednotka mixéru
d Těsnicí kroužek
e Nádoba mixéru
f Víko nádoby mixéru
g SMalé krycí víko
Sklenice (pouze model HR3573)
h Víko sklenice
i Sklenice
Mlýnek (volitelný)
j Nožová jednotka mlýnku
k Nádoba mlýnku
Lietuvių
a Variklio įtaisas su
reguliatoriumi
b Valdymo rankenėlė ir
išankstiniai nustatymai
• MIN/MAX/ON: maišytuvui
įjungti ir maišymo greičio
nustatymui pasirinkti.
• OFF: maišytuvui išjungti.
• : ledui grūsti.
c Maišytuvo pjaustymo įtaisas
d Sandarinimo žiedas
e Maišytuvo ąsotis
f Maišytuvo ąsočio dangtis
g Mažasapsauginis dangtelis
Stiklinė (tik HR3573 modelis)
h Puodelio dangtelis
i Puodelio indas
Smulkintuvas (pasirinktinai)
j Smulkintuvo menčių įtaisas
k Smulkintuvo indas
Latviešu
a Motora nodalījums ar vadības
pogu
b Grozāmā poga un iepr.
iestatījumu pogas
• MIN/MAX/ON: lai ieslēgtu
blenderi un izvēlētos
blendēšanas ātruma
iestatījumu.
• OFF: lai izslēgtu blenderi.
• : lai smalcinātu ledu.
c Blendera asmeņu vienība
d Blīvgredzens
e Blendera krūka
f Blendera krūkas vāks
g Mazsnosegšanas vāks
Glāze (tikai HR3573)
h Glāzes vāks
i Glāzes krūka
Dzirnaviņas (izvēles)
j Dzirnaviņu asmeņu bloks
k Dzirnaviņu krūka
Polski
a Część silnikowa z pokrętłem
regulacyjnym
b Pokrętło i ustawienia wstępne
• Przyciski MIN/MAX/ON:
umożliwiają włączenie
blendera i wybranie
ustawienia prędkości
miksowania.
• Przycisk OFF: umożliwia
wyłączenie blendera.
• : umożliwia kruszenia lodu.
c Część tnąca blendera
d Uszczelka
e Dzbanek blendera
f Pokrywka dzbanka
g SPokrywka młynka
Kubek (tylko model HR3573)
h Pokrywka kubka
i Dzbanek kubka
Młynek (opcjonalnie)
j Część tnąca młynka
k Dzbanek młynka
Slovenščina
a Motorna enota z regulatorjem
b Vrtljivi regulator ter
prednastavitve
• MIN/MAX/ON: za vklop
mešalnika in izbiro nastavitve
hitrosti mešanja.
• OFF: za izklop mešalnika.
• : za drobljenje ledu.
c Rezilna enota mešalnika
d Tesnilni obroček
e Posoda mešalnika
f Poklopec posode mešalnika
g Mali pokrov
Lonček (samo pri HR3573)
h Pokrov lončka
i Lonček
Mlinček (izbirno)
j Rezilna enota mlinčka
k Posoda mlinčka
Srpski
a Jedinica motora sa
regulatorom
b Rotirajuće dugme i unapred
podešene postavke
• MIN/MAX/ON: Uključivanje
blendera i izbor postavke
brzine pasiranja.
• OFF: Isključivanje blendera.
• : Drobljenje leda.
c Jedinica miksera sa sečivima
d Zaptivni prsten
e Bokal blendera
f Poklopac za bokal blendera
g Sali poklopac
Posuda za miksovanje (samo
HR3573)
h Poklopac posude za
miksovanje
i Bokal posude za miksovanje
Mlin (opcionalno)
j Sečivo mlina
k Posuda mlina
Українська
a Блок двигуна з регулятором
b Поворотний регулятор і
налаштування програм
• MIN/MAX/ON: увімкнення
блендера і вибір швидкості
подрібнення.
• OFF: вимкнення блендера.
• : подрібнення льоду.
c Ріжучий блок блендера
d Ущільнююче кільце
e Чаша блендера
f Кришка чаші блендера
g SМала кришка
Пляшка-кухоль (лише HR3573)
h Кришка пляшки-кухля
i Чаша пляшки-кухля
Млинок (додатково)
j Ріжучий блок млинка
k Чаша млинка
2
3
5
P
P
P
P
P
30 sec.5 - 25 g
30 sec.25 - 75 g
30 sec.25 - 50 g
10 sec.20-40 g
10 sec100 g
(MAX)
6 x
60 - 90 sec.1500 ml
30 - 60 sec.
1 min
1 min
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
1500 ml
60 - 90 sec.1500 ml
(MAX)
(MAX)
(MAX)
1 min
200 g
300 ml
200 g
250 ml
2x2x2 cm
6
P
21
ON MIN · · · · · MAX OFFP
345
6
7
8
© 2019 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3000 048 37271
a
d
c
e
f
g
b
i
h
j
k
32 41
5
678
0
11 12
MIN · · · · · MAX OFF
4
EN User manual
BG
Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібник користувача
English
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before
you use the appliance for the rst time (see chapter “Cleaning”).
Note
• Do not exceed the maximum quantities and processing times
indicated in Fig.5.
• Do not operate the appliance for more than 60 seconds at a
time when processing heavy loads and let it cool down to room
temperature for next operation.
• Do not attempt to process very thick recipes such as bread dough or
mash potatoes.
Blender (Fig 2)
The blender is intended for:
• Blending uids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed
drinks, shakes.
• Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
• Pureeing cooked ingredients.
Note
• Never overll the blender jar above the maximum level indication
(1.5 litres) to avoid spillage.
Tip
• For chopping use cases, e.g. chop parsley, garlic, onion, etc., use the
mill accessory (CP6671) for best results.
• For dry/wet grinding use cases, e.g. make coee bean powder, chili
powder, etc., use the mill accessory (CP6670) for best results.
• If you want to purchase an additional accessory, please contact
Philips Consumer Care Center in your country.
Pulse and ice crushing function
To process ingredients briey (such as garlic), rotate the rotary knob to
the P (PULSE) position.
To crush ice, press the ice crushing button. To stop, turn the rotary knob
to the OFF position.
Tip
• To process ingredients very briey, rotate the rotary knob to the P
(PULSE) position several times.
• To crush ice, press the ice crushing button . To stop, the ice
crushing button again or turn the rotary knob to the OFF position.
• Never use the pulse function longer than a few seconds at a time.
Tumbler (Fig 3)
Make your smoothies or shakes directly with the tumbler. Remove the
blade unit and attach the lid of the tumbler. Then you can bring the
tumbler out and enjoy directly.
Note
• Never overll the tumbler jar above the maximum level indication to
avoid spillage.
• Never ll the tumbler jar with soft drinks to avoid spillage.
Cleaning (Fig 6)
Easily cleaning the blender jar: Follow the steps: 1 2 3 4.
Note: Make sure to rotate the rotary knob to P (Pulse) position a few
times.
Български
Преди първата употреба
Почистете старателно частите, които влизат в контакт с
храна, преди да използвате уреда за първи път (вижте раздел
"Почистване").
Забележка
• Не превишавайте максималните количества и време за
обработка, посочени на фиг. 5.
• Не допускайте уредът да работи повече от 60 секунди, когато
обработва по-голямо количество продукти, и го оставете да се
охлади до стайна температура, преди да го използвате отново.
• Не се опитвайте да обработвате прекалено плътни продукти,
като например тесто за хляб или картофено пюре .
Пасатор (Фиг. 2)
Пасаторът е предназначен за:
• Разбъркване на течности, като млечни продукти, сосове,
плодови сокове, супи, коктейли, шейкове.
• Разбъркване на меки продукти, като тесто за палачинки или
майонеза.
• Приготвяне на пюре от сготвени продукти.
Забележка
• Никога не препълвайте каната на пасатора над показателя за
максимално ниво (1,5 литра), за да избегнете разливане.
Съвет
• За кълцане, например кълцане на магданоз, чесън, лук и др.,
използвайте аксесоара на мелачката (CP6671) за най-добри
резултати.
• За сухо/мокро смилане, например смилане на кафе на зърна на
прах, лют червен пипер и др., използвайте мелачката (CP6670)
за най-добри резултати.
• Ако искате да закупите допълнителен аксесоар, моля, свържете
се с Центъра за обслужване на потребители на Philips във
Вашата държава.
Функция за импулсен режим и натрошаване на лед
За да обработите продукти за кратко (като чесън), завъртете
въртящия се бутон в положение P (PULSE).
За натрошаване на лед натиснете бутона за натрошаване на лед.
За да спрете, нагласете въртящия се бутон в положение OFF.
Съвет
• За да обработите продукти за много кратко, завъртете въртящия
се бутон в положение P (PULSE) няколко пъти.
• За натрошаване на лед натиснете бутона . За спиране
натиснете бутона за разбиване на лед отново или завъртете
въртящото се копче до позиция OFF (изкл.).
• Не ползвайте функцията за импулсен режим в продължение на
повече от няколко секунди наведнъж.
Кана (Фиг. 3)
Направете си смутита или шейкове директно с каната. Свалете
режещия блок и поставете капака на каната. След това можете да
извадите каната и да се насладите директно от нея.
Забележка
• Никога не препълвайте каната над индикатора за максимално
ниво, за да избегнете разливане.
• Никога не сипвайте в каната безалкохолни напитки, за да
избегнете разливане.
Почистване (фиг. 6)
Лесно почистване на каната на пасатора: Следвайте стъпки 1, 2, 3, 4.
Забележка: Завъртете въртящото се копче към позиция P
(пулсации) няколко пъти.
Čeština
Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, pečlivě umyjte všechny díly, které
přicházejí do styku s potravinami (viz kapitola „Čištění“).
Poznámka
• Nikdy nepřekračujte maximální množství a dobu zpracování potravin
uvedené na obr. 5.
• Při zpracování velkých dávek nepoužívejte přístroj nepřetržitě více
než 60 sekund a poté nechte přístroj vychladnout na pokojovou
teplotu.
• Nepokoušejte se zpracovávat velmi husté materiály, například
chlebové těsto nebo šťouchané brambory.
Mixér (obr. 2)
Mixér je vhodný pro:
• Mixování tekutin, například mléčných produktů, omáček, ovocných
šťáv, polévek, míchaných nápojů či koktejlů.
• Mixování měkkých přísad, například lívancového těsta nebo
majonéz.
• Mixování uvařených surovin.
Poznámka
• Mixér nikdy nepřeplňujte nad ukazatel maximální úrovně (1,5 litru),
aby nedošlo k rozlití.
Upozornění
• Při použití pro sekání, např. při sekání petržele, česneku, cibule atd.,
použijte příslušenství pro mlýnek (CP6671) pro co nejlepší výsledky.
• Při suchém/mokrém mletí, např. při výrobě prášku z kávových bobů,
prášku z chilli atd., použijte příslušenství pro mletí (CP6670) pro co
nejlepší výsledky.
• Chcete-li zakoupit další příslušenství, obraťte se na Středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
Pulsní funkce a drcení ledu
Chcete-li ingredience zpracovat krátce (například česnek), otočte
otočný knoík do polohy P (PULSE).
Chcete-li drtit led, stiskněte tlačítko drcení ledu. Chcete-li proces
zastavit, nastavte otočný ovladač do polohy OFF.
Upozornění
• Chcete-li přísady zpracovat velmi krátce, otočte několikrát knoík do
polohy P (PULSE).
• Chcete-li drtit led, stiskněte tlačítko drcení ledu . Pro zastavení
znovu stiskněte tlačítko drcení ledu nebo otočte otočným
knoíkem do polohy OFF (VYPNUTO).
• Nikdy nepoužívejte funkci pulzace déle než několik sekund.
HR3571
HR3573
Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku
Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Philips HR3573 Mixér. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.