Návod Princess 112380 Sušička potravín

Potrebujete príručku pre svoj Princess 112380 Sušička potravín? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 1 často kladenú otázku, 6 komentárov a má 5 hlasov s priemerným hodnotením produktu 100/100. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Le fabricant ne sera pas tenu responsable de
tous dommages si les consignes de sécurité ne
sont pas respectées.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, son
technicien d’entretien ou une personne de
qualication similaire, an d’éviter tout risque.
Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que ce dernier ne devienne
pas entortillé.
L’appareil doit être posé sur une surface stable et
nivelée.
Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
Pour protéger les enfants des dangers des
appareils électriques, veillez à ne jamais laisser
les appareils sans surveillance. Par conséquent,
il faudra choisir un lieu de rangement pour
l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce
que le cordon ne pende pas.
Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil
dans de l’eau ou autre liquide an de vous éviter
un choc électrique.
Conservez l’appareil et son cordon hors de porte
des enfants de moins de 8 ans.
L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et par les personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou qui manquent d’expérience ou
de connaissances si elles sont supervisées ou
instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et si elles comprennent les dangers en
rapport. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur
ne doivent pas être accomplis par des enfants
à moins quils aient plus de 8 ans et ne soient
supervisés.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Base chauante
2. Thermostat
3. Plateaux
4. Couvercle
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le lm
ou le plastique protecteur de l’appareil.
Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chion humide avant d’utiliser
votre appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs.
Posez l’appareil sur une surface plate et stable en laissant 10cm d’espace
libre de chaque côté. Cet appareil ne convient pas à une installation intégrée
ou en extérieur.
Veuillez laisser l’appareil fonctionner pendant 30 minutes sans nourriture
avant la première utilisation.
Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil.
Cela est normal, veiller à une bonne aération. Lodeur nest que temporaire et
disparaitra rapidement.
UTILISATION
Mettez les aliments sur les plateaux. Installez votre nourriture sur les
plateaux. Ne chargez pas trop les plateaux et ne laissez jamais les aliments
se chevaucher. Refermez le couvercle.
Remarque: commencez toujours par charger la nourriture dans le plateau du
bas vers le plateau supérieur.
Branchez l’alimentation électrique. Mettez l’appareil en marche et réglez la
température.
Remarque: Réglez à basse température pour les morceaux de nourriture
ns/petits ou pour une petite portion de nourriture. Réglez à haute
température pour sécher les morceaux de nourriture épais/grands et les
grandes portions. Le thermostat peut aussi être utilisé pour diminuer la
température lorsque les aliments sont près de leurs n de cycle de séchage,
ce qui facilite le contrôle du niveau d’humidité nal dans l’aliment.
Remarque: Vériez les aliments toutes les heures.
Le temps de séchage du prétraitement des fruits varie selon les facteurs suivants :
1) l’épaisseur des morceaux ou des tranches
2) le nombre de plateaux de nourriture à sécher
3) le volume de la nourriture à sécher
4) la condensation ou l’humidité dans votre environnement
5) vos préférences de séchage pour chaque type d’aliments séchés
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chion doux un peu
humide pour essuyer les surfaces de l’appareil. Ne pas laisser de l’eau ou
autres liquides pénétrer dans l’appareil.
Remarque: les plateaux et le couvercle sont lavables au lave-vaisselle.
GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l’usage auquel
il est destiné. De plus, la preuve d’achat d’origine (facture, reçu ou ticket de
caisse) doit être présentée, montrant la date d’achat, le nom du détaillant et
le numéro d’article du produit.
Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter notre
site Internet de service: www.princesshome.eu
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la n de sa
durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils
ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice
d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Com-
posants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils
ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de
notre. Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseigne-
ments concernant le centre de Recyclage
NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung
SAFETY INSTRUCTIONS
By ignoring the safety instructions the
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
Never move the appliance by pulling the
cord and make sure the cord can not become
entangled.
The appliance must be placed on a stable, level
surface.
The user must not leave the device unattended
while it is connected to the supply.
This appliance is only to be used for household
purposes and only for the purpose it is made for.
To protect children against the dangers of
electrical appliances, please make sure that you
never leave the appliance unattended. Therefore
you have to select a storage place for the
appliance where children are not able to grab
it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
To protect yourself against an electric shock, do
not immerse the cord, plug or appliance in the
water or any other liquid.
Keep the appliance and its cord out of reach of
children less than 8 years.
The appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
PARTS DESCRIPTION
1. Heating base
2. Temperature control knob
3. Trays
4. Cover
BEFORE THE FIRST USE
Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
Before using your appliance for the rst time, wipe o all removable parts
with a damp cloth. Never use abrasive products.
Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of 10 cm.
free space around the device. This device is not suitable for installation in a
cabinet or for outside use.
Please let the unit run for 30 minutes without food before the rst use.
When the device is turned on for the rst time, a slight odor will occur. This
is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is only temporary and
will disappear soon.
USE
Put the clean food on the trays. Load your food on the trays. Do not overload
the trays and never overlap the food. Close the cover.
Note: always start to load the food from the bottom tray to the top tray.
Connect the power supply. Turn on the switch then adjust the temperature.
Note: Set low temperature for thin/small pieces of food or for a small load
of food. Set high temperature for drying thick/big pieces of food and large
loads. The thermostat can also be used to decrease the temperature as the
food is near the end of its drying cycle making it easier to control the nal
moisture level in the food.
Note: Check your food every hour.
Drying time for pre-treatment fruit will vary according to the following factors:
1) thickness of pieces or slices
2) number of trays with food being dried
3) volume of food being dried
4) moisture or humidity in your environment
5) your preferences of drying for each type of dried food
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp
cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid to
get into the unit.
Note: the trays and the cover are dishwasher proof.
GUARANTEE
This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is valid if
the product is used in accordance to the instructions and for the purpose
for which it was created. In addition, the original purchase (invoice, sales
slip or receipt) is to be submitted with the date of purchase, the name of the
retailer and the item number of the product.
For the detailed warranty conditions, please refer to our service website:
www.princesshome.eu
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end
of its durability, but must be oered at a central point for the recycling
of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute an important push to the protection of
our environment. Ask your local authorities for information regarding the point
of recollection.
EN Instruction manual FR Mode d'emploi ES Manual de usuario
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá
al fabricante de toda responsabilidad por
posibles daños.
Si el cable de alimentación está dañado, para
evitar peligros, corresponde al fabricante, a su
representante o a una persona de cualicación
similar su reemplazo.
No mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que el cable no se enrolle.
Este aparato se debe colocar sobre una
supercie estable nivelada.
No utilice el dispositivo sin supervisión.
Este aparato se debe utilizar únicamente para el
uso doméstico y sólo para las funciones para las
que se ha diseñado.
Para proteger a los niños frente a los peligros de
los aparatos eléctricos, asegúrese de no dejar
los aparatos sin vigilancia. Elija un lugar de
almacenamiento para el aparato donde los niños
no puedan acceder a él. Asegúrese de que el
cable no cuelgue hacia abajo.
Como medida de protección contra las
descargas eléctricas, no sumerja el cable, el
enchufe o el aparato en agua o cualquier otro
líquido.
Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de
niños menores de 8 años.
Los niños mayores de 8 años y las personas
con capacidades físicas, sensitivas y mentales
reducidas y con falta de experiencia y
conocimientos pueden utilizar el aparato si
reciben supervisión o instrucciones relativas
al uso del aparato de una manera segura y
entienden los peligros que implica. La limpieza
y el mantenimiento de usuario no deben ser
hechos por niños a menos que tengan 8 años o
más y estén supervisados.
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Base calentadora
2. Botón de control de la temperatura
3. Bandejas
4. Tapa
ANTES DEL PRIMER USO
Extraiga el aparato y los accesoriosdelacaja.Retirelas pegatinas,el
envoltorio de protecciónoel plásticodeldispositivo.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos.
Coloque el aparato sobre una supercie plana estable y asegúrese de tener
un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este aparato no
es apropiado para ser instalado en un armario o para el uso en exteriores.
Antes del primer uso, haga funcionar la unidad durante 30 minutos sin
alimentos
Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un ligero
olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos minutos.
Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
USO
Coloque el alimento limpio en las bandejas. Cargue el alimento en las
bandejas. No sobrecargue las bandejas y no solape los alimentos nunca.
Cierre la tapa.
Nota: comience siempre a cargar los alimentos desde la bandeja inferior a la
bandeja superior.
Conecte a la alimentación. Conecte el interruptor y luego ajuste la
temperatura.
Nota: Ajuste la temperatura baja para piezas nas/pequeñas de alimentos
o para carga pequeña de alimento. Ajuste la temperatura alta para secar
piezas gruesas/grandes de alimentos y cargas grandes. Se puede utilizar el
termostato para reducir la temperatura cuando el alimento está cerca del
nal del ciclo de secado, resultando más fácil controlar el nivel de humedad
no en el alimento.
Nota: Compruebe el alimento cada hora.
El tiempo de secado para el tratamiento previo de la fruta variará según los
siguientes factores:
1) espesor de las piezas o rodajas
2) número de bandejas con alimentos a secar
3) volumen de alimento secando
4) humedad en el ambiente
5) sus preferencias de secado para cada tipo de alimento
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Desenchufe el aparato y deje que se enfríe. Utilice un paño suave,
ligeramente húmedo, para limpiar las supercies del aparato. No permita
que agua o cualquier otro líquido penetren en la unidad.
Nota: las bandejas y la tapa se pueden lavar en el lavavajillas.
GARANTÍA
Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si el
producto se utilizan de acuerdo con las instrucciones y el propósito para
el que se creó. Además, debe enviarse un justicante de la compra original
(factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra, el nombre
del vendedor y el número de artículo del producto.
Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la página
web de servicio: www.princesshome.eu
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
nalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato,
manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante.
El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el
reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del
medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información
acerca del punto de recogida.
www.princess.info
© Princess 2018
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES
PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO
DOS COMPONENTES / OPIS CZĘŚCI / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Als de veiligheidsinstructies niet worden
opgevolgd, kan de fabrikant niet
verantwoordelijk worden gesteld voor schade
die daar eventueel het gevolg van is.
Als het snoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, de dealer of
technicus om brandgevaar te voorkomen
voorkomen.
Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken en zorg ervoor dat het snoer nergens
in verstrikt kan raken.
Het apparaat moet worden geplaatst op een
stabiele, vlakke ondergrond.
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter
wanneer de stekker in het stopcontact steekt.
Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik
en voor het doel waar het voor bestemd is.
Om kinderen te beschermen tegen de
gevaren van elektrische apparatuur mag u ze
nooit zonder toezicht bij het apparaat laten.
Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op
dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen.
Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden
hangt.
Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat
nooit in het water of een andere vloeistof, dit om
u te beschermen tegen een elektrische schok.
Houd het apparaat en het snoer buiten bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
van 8 jaar en ouder en personen met beperkte
fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens,
of gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder
toezicht staan, of instructies hebben ontvangen
over het op een veilige wijze gebruiken van het
apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke
gevaren. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet
te worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij
ouder dan 8 zijn, en onder toezicht staan.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Verwarmingsbasis
2. Temperatuur regelknop
3. Plateaus
4. Deksel
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele
stickers, beschermfolie of plastic van het apparaat.
Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor
minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
geschikt voor inbouw of buitengebruik.
Laat het apparaat 30 minuten zonder voedsel werken voordat u het
apparaat de eerste keer gebruikt.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte
geur afgeven. Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is
slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
GEBRUIK
Plaats het schone voedsel in de schaal. Plaats uw voedsel in het plateau. Niet
teveel voedsel op de plateaux leggen en niet over elkaar. Sluit het deksel.
Opmerking: het voedsel altijd van de onderste lade naar de bovenste lade
plaatsen.
De voeding aansluiten Zet het apparaat aan en stel de temperatuur in.
Opmerking: Gebruik een lage temperatuur voor dunne/kleine stukjes
voedsel of voor een kleine hoeveelheid. Gebruik een hoge temperatuur voor
dikke/grote stukken voedsel of voor een grote hoeveelheid. De thermostaat
kan ook worden gebruikt om de temperatuur te verlagen als het eten
aan het einde van de droogcyclus is. Dit maakt het gemakkelijker om het
uiteindelijke vochtgehalte in het voedsel regelen.
Opmerking: Controleer uw eten elk uur.
Droogtijd voor voorbehandeling van fruit is afhankelijk van de volgende factoren:
1) dikte van stukken of plakjes
2) aantal schotels met te drogen voedsel
3) hoeveelheid voedsel die gedroogd wordt
4) vocht of damp in uw omgeving
5) uw voorkeuren van het drogen voor elk type gedroogd voedsel
REINIGING EN ONDERHOUD
Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Gebruik een zachte, vochtige doek om het apparaat schoon te maken.
Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof.
Operming: de plateaux en het deksel zijn vaatwasbestendig.
GARANTIEVOORWAARDEN
Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw garantie
is geldig wanneer het product is gebruikt in overeenstemming met de
gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) overlegd
te worden met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
servicewebsite: www.princesshome.eu
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale
huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt
voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden
aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking
attendeert u hierop. De gebruikte grondstoen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoen levert u een be-
langrijke bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het bedoelde inzamelpunt.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar gemacht
werden.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es
vom Hersteller, Kundendienst oder ähnlich
qualizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am
Kabel ziehen, und achten Sie darauf, dass das
Kabel nicht verwickelt wird.
Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche
platziert werden.
Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es am Netz angeschlossen ist.
Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und
für die Anwendung, für die es hergestellt wurde,
verwendet werden.
Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts
zu schützen, müssen Sie darauf achten, dass
das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus
diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen
Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder nicht
erreichen können. Achten Sie darauf, dass das
Kabel nicht herunter hängt.
Um sich vor einem Stromschlag zu schützen,
tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit.
Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren
fernhalten.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie unter Beaufsichtigung oder
Anleitung hinsichtlich der sicheren Anwendung
des Geräts stehen und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und
Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von
Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie
sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Heizbasis
2. Temperaturregler
3. Ablagen
4. Abdeckung
VOR DEM ERSTEN VERWENDUNG
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die
Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem
feuchten Tuch reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.
Das Gerät immer auf eine ebene und feste Fläche stellen und einen Abstand
von mindestens 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist nicht für den
Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank oder im Freien geeignet.
Bitte lassen Sie vor Erstinbetriebnahme das Gerät ohne Speisen 30 Minuten
laufen.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer leichten
Geruchsbildung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende
Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und verschwindet bald.
ANWENDUNG
Die sauberen Speisen auf die Ablagen legen. Die Speisen auf die Ablagen
legen. Die Ablagen nicht überladen und die Speisen niemals aufeinander
legen. Die Abdeckung schließen
Hinweis: die Speisen immer zuerst von der unteren Ablage zur oberen
Ablage auegen.
Die Stromversorgung anschließen. Den Schalter drehen und dann die
Temperatur einstellen.
Hinweis: Für dünne/kleine Speisen oder wenig Speisen eine niedrige
Temperatur einstellen. Zum Trocknen dicker/großer Speisen und für viele
Speisen eine hohe Temperatur einstellen. Mit dem Thermostat können Sie
die Temperatur auch verringern, wenn der Trockenvorgang der Speisen fast
beendet ist, wodurch das Regeln der letzten Feuchtigkeitsstufe einfacher wird.
Hinweis: Überprüfen Sie die Speisen stündlich.
Trockenzeit für vor behandeltes Obst variiert den folgenden Faktoren entsprechend:
1.) Dicke der Stücke oder Scheiben
2.) Anzahl der Ablagen mit zu trocknenden Speisen
3.) Menge der zu trocknenden Speisen
4.) Feuchtigkeit oder Luftfeuchtigkeit in Ihrer Umgebung
5.) Ihre bevorzugte Trocknungsart für alle getrockneten Speisen
REINIGUNG UND WARTUNG
Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuch die Geräteoberfächen abwischen. Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in das Gerät eindringen.
Hinweis: die Ablagen und die Abdeckung sind spülmaschinenfest.
GARANTIE
Dieses Produkt ist für 24 Monate garantiert. Ihre Garantie gilt,
wenn das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung für seinen
Bestimmungszweck benutzt wird. Im Garantiefall reichen Sie bitte die
Kaufquittung ein, aus welcher das Kaufdatum, der Name des Fachhändlers
und die Gerätenummer hervorgehen müssen.
Detaillierte Garantiebedingungen nden Sie auf unserer Website:
www.princesshome.eu
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der
Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei
diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen
gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
schutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen bezüglich einer
Sammelstelle.
Food dryer
01.112380.01.001
EN Instruction manual
NL Gebruiksaanwijzing
FR Mode d’emploi
DE Bedienungsanleitung
ES Manual de usuario
PT Manual de utilizador
PL Instrukcja obsługi
IT Manuale utente
SV Bruksanvisning
CS Návod na použití
SK Návod na použitie
1
2
3
4
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 0.52 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Princess 112380 Sušička potravín a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Princess 112380 Sušička potravín?
Áno Žiadny
100%
0%
5 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Princess 112380 Sušička potravín. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

mig 05-05-2021
Ako zistím, kedy je potrebné dehydrovať každú zeleninu a ovocie...

odpovedať | Bolo to užitočné (16) (Preložené Googlom)
Marián 14-11-2021
Ako dlho trvá, kým ovocie dehydruje? Pri akej teplote každý?

odpovedať | Bolo to užitočné (14) (Preložené Googlom)
maria luisa 10-01-2023
Ahojte, je to druhý prístroj, ktorý mi dávajú od tejto značky a pri oboch sa mi stáva to isté, chýba mi konkrétnejší manuál, kde sú recepty, pri tak malom množstve informácií sa cítim stratený a neviem bezpečne ovládať stroje tak ich nechávam opustené a nevyužité. Myslím, že si už od tejto značky nič nekúpim.

odpovedať | Bolo to užitočné (5) (Preložené Googlom)
Sara Smith 14-09-2021
Môžete potvrdiť, či môžete vo vašich strojoch dehydrovať mäso?

odpovedať | Bolo to užitočné (2) (Preložené Googlom)
Sol 04-05-2023
Kde môžete vidieť časy sušenia jednotlivých potravín?

odpovedať | Bolo to užitočné (1) (Preložené Googlom)
Verónica 13-02-2022
je hlučný?

odpovedať | Bolo to užitočné (0) (Preložené Googlom)

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Princess 112380 Sušička potravín papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Princess. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Princess 112380 Sušička potravín v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Princess
Model 112380
Kategória Sušičky potravín
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 0.52 MB

Všetky príručky pre Princess Sušičky potravín
Ďalšie príručky od Sušičky potravín

Často kladené otázky o Princess 112380 Sušička potravín

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Aké druhy potravín je možné dehydratovať? Overená

Sušičku potravín môžete použiť na ovocie, zeleninu, mäso, bylinky a kvety. Dehydratované môžu byť v podstate všetky potraviny, ktoré obsahujú vlhkosť.

Bolo to užitočné (294) Čítaj viac
Návod Princess 112380 Sušička potravín

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie