Statív Spider
SSSP 1500 A1 12_V1.1
•Prečítajte si pred prvým uvedením do prevádzky
dôkladne tento návod na obsluhu.
• Bezpodmienečne sa riaďte bezpečnostnými pokynmi!
• Statív smiete obsluhovať len tak, ako je to opísané v
tomto návode na obsluhu.
• Tento návod na obsluhu si starostlivo uschovajte.
• Ak statív v budúcnosti odovzdáte ďalej, priložte k
nemu aj tento návod na obsluhu.
1. Prehľad
2. Použitie podľa určenia
Statív slúži na pripevnenie fotoaparátov, videokamier alebo iných prís-
trojov s 1/4-palcovým závitom.
Statív je určený na súkromné použitie a nie na komerčné alebo priemy-
selné účely.
3. Bezpečnostné upozornenia
Výstražné upozornenia
V prípade, že je to potrebné, sú v tomto návode na obsluhu použité na-
sledovné výstražné upozornenia:
NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto
výstrahy môže spôsobiť poranenie a ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže
spôsobiť poranenia alebo rozsiahle vecné škody.
POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobiť
ľahké poranenia alebo vecné škody.
UPOZORNENIE: Skutočnosti a špecifiká, ktoré by ste mali rešpekto-
vať pri manipulácii s prístrojom.
NEBEZPEČENSTVO pre deti
• Obalový materiál nie je hračka. Deti sa nesmú hrať s plastovými
vreckami. Hrozí nebezpečenstvo udusenia!
• Tento prístroj nie je určený na použitie osobami (vrátane detí) s ob-
medzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami
alebo snedostatkom skúseností a/alebo snedostatočnými vedomos-
ťami, okrem prípadov, keď sú pod dohľadom osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť alebo od nej dostali pokyny, ako sa má prístroj
správne používať.
• Na deti je potrebné dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa s prístro-
jom nebudú hrať.
• Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí.
VÝSTRAHA pred rizikom vzniku vecných škôd
• Statív musí stáť stabilne a bezpečne, aby bol zabezpečený proti
pádu. Dbajte na bezpečné uloženie, resp. upevnenie kamery.
• Aby ste váš fotoaparát alebo videokameru ochránili pred poškode-
ním spôsobeným pádom, dbajte na to, aby
- bola kamera pevne priskrutkovaná k doske s možnosťou rýchlej
výmeny;
- bola doska s možnosťou rýchlej výmeny pevne spojená s tanie-
rom statívu;
- hmotnosť kamery a objektívu nepresahovala prípustnú hmotnosť
1,5 kg.
• Nepoužívajte ostré alebo mechanické čistiace prostriedky.
4. Rozsah dodávky
1 statív
1 návod na obsluhu
5. Obsluha
Inštalácia a vyrovnanie
1. Roztiahnite nohy statívu.
2. Pre vyrovnanie statívu na nerovnom povrchu ohnite nohy.
Pripevnenie kamery
Kamera sa priskrutkuje na dosku s možnosťou rýchlej výmeny. Kameru
potom nie je potrebné vždy nanovo priskrutkovať alebo odskrutkovať,
ak chcete fotografovať aj so statívom, aj bez statívu.
1. Pre odblokovanie dosky s možnosťou rýchlej výmeny1 stlačte pal-
com a ukazovákom tlačidlá2 na odblokovanie dosky.
2. Snímte dosku s možnosťou rýchlej výmeny1.
3. Vyklopte malú úchytku na spodnej strane a na dosku s možnosťou
rýchlej výmeny1 pevne priskrutkujte kameru.
4. Pre odblokovanie dosky s možnosťou rýchlej výmeny stlačte pal-
com a ukazovákom tlačidlá2 na odblokovanie dosky a opäť ju
vložte späť.
5. Uvoľnite tlačidlá.
6. Skontrolujte pevné uloženie dosky s možnosťou rýchlej výmeny na
tanieri statívu6.
Nastavenie statívu
Nakláňanie smerom nahor/nadol / otáčanie o 360°
Tanier statívu
6
je s podstavcom spojený prostredníctvom guľovej hla-
vy
5
. Vďaka tomu máte maximálnu slobodu pohybu pre vaše nastavenia.
• Pre zmenu polohy kamery najskôr uvoľnite fixačnú skrutku3. Pre-
suňte kameru do požadovaného smeru. Po dokončení opäť zatiah-
nite fixačnú skrutku.
6. Čistenie a uskladnenie
VÝSTRAHA pred rizikom vzniku vecných škôd!
• Nepoužívajte ostré alebo mechanické čistiace prostriedky.
• Statív čistite mierne navlhčenou utierkou. V prípade potreby môže-
te na utierku naniesť jemný mydlový lúh.
• Statív nechajte po čistení vyschnúť.
7. Likvidácia
Po ukončení životnosti je treba výrobok zlikvidovať vecne a zodpove-
dajúc životnému prostrediu.
Obal
Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na príslušné predpisy vo vašej kraji-
ne týkajúce sa životného prostredia.
8. Technické údaje
Technické zmeny vyhradené.
9. Záruka spoločnosti HOYER Handel
GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade
výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku záko-
nom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené práva nie sú obme-
dzené našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu kúpy. Originálny pokladničný blok
si, prosím, uschovajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe.
V prípade, že sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vy-
skytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok Vám - podľa nášho
uváženia - zdarma opravíme alebo vymeníme. Toto záručné plnenie pred-
pokladá, že v rámci trojročnej lehoty predložíte nefunkčný prístroj a doklad
o kúpe (pokladničný blok) a krátko písomne popíšete, v čom spočíva nedos-
tatok a kedy sa vyskytol.
V prípade, že sa záruka vzťahuje na príslušnú poruchu, obdržíte od nás
opravený alebo nový výrobok. Pri oprave alebo výmene výrobku nezačína
plynúť nová záručná doba.
Záručná doba a zákonná záruka
Záručná doba sa záručným plnením nepredlžuje. Toto sa vzťahuje aj na
vymenené a opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky existujú-
ce už pri kúpe sa musia nahlásiť ihneď po vybalení. Prípadné opravy po
uplynutí záručnej doby budú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo zhotovený podľa prísnych smerníc kvality a pred
zaslaním bol dôkladne skontrolovaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na materiál a navýrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na tie diely výrobkov, ktoré sú vystavené bežnému opotre-
bovaniu a preto sa pokladajú za diely podliehajúce opotrebovaniu ale-
bo na poškodenie rozbitných častí, napr. spínače, akumulátory a časti
vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený alebo nebol používaný
alebo udržiavaný odborne. Pre správne používanie výrobku sa musia
presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Účelom
použitia a konaniam, ktoré návod na obsluhu neodporúča alebo pred
ktorými varuje, je potrebné sa bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie a nie na komerčné úče-
ly. V prípade nevhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádza-
nia s prístrojom a zásahov, ktoré neboli vykonané našim servisným
centrom, záruka zaniká.
Postup pri reklamácii
Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte podľa nasledov-
ných pokynov:
• Pri všetkých otázkach majte pripravené číslo výrobku
IAN: 85051 a pokladničný blok ako doklad o kúpe.
• V prípade, že sa na prístroji vyskytli chyby vo funkcii alebo iné ne-
dostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie
uvedené servisné centrum.
• Výrobok, ktorý bol označený za nefunkčný, môžete následne spolu
s dokladom o kúpe (pokladničný blok) a uvedením, v čom spočíva
daný nedostatok a kedy sa objavil, zaslať zdarma na servisnú ad-
resu, ktorá vám bola oznámená.
Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a
mnohé ďalšie príručky, videá k výrobkom a softvér.
Servisné stredisko
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
IAN: 85051
Dodávateľ
Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná
adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Nemecko
1 Doska s možnosťou rýchlej výmeny
2 Tlačidlo na odblokovanie dosky s možnosťou rýchlej výmeny
3 Fixačná skrutka (pohyb hlavy)
4 Flexibilné nohy (výškovo nastaviteľné ohýbaním)
5 Guľová hlava
6 Tanier statívu
7 Závit
Model: SSSP 1500 A1
Výška max: cca 27 cm
Max. zaťaženie pri rovných nohách: 1,5 kg
Veľkosť závitu: 6,35 mm / 1/4 palca
SK_Toz85051_Spider_A3.fm Seite 3 Donnerstag, 8. November 2012 2:50 14
Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku
Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o SilverCrest IAN 85051 Trojnožka. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.
odpovedať | Bolo to užitočné (0) (Preložené Googlom)