Slovenčina
Záznam majiteľa
Číslo modelu asériové číslo sa nachádzajú na bočnej strane.
Sériovéčíslo si poznačte na vyhradené miesto nižšie. Tieto čísla uveďte,
kedykoľvek sa vsúvislosti stýmto produktom obrátite na predajcu
produktov spoločnosti Sony.
Číslo modelu HDR-AZ1
Sériové číslo
Záznam majiteľa
Číslo modelu asériové číslo sa nachádzajú na spodnej strane.
Sériovéčíslo si poznačte na vyhradené miesto nižšie. Tieto čísla uveďte,
kedykoľvek sa vsúvislosti stýmto produktom obrátite na predajcu
produktov spoločnosti Sony.
Číslo modelu RM-LVR2V
Sériové číslo
Preventívne opatrenie
Štítok sa nachádza na spodnej vonkajšej časti.
Ak si ho potrebujete pozrieť, odpojte remienok.
© 2014 Sony Corporation
Kontrola dodaných položiek
Kamera (1)
Diaľkové ovládanie s náhľadom Live-View RM-LVR2V (1)
Kábel Micro USB (1)
Nabíjateľná batéria (NP-BY1) (1)
Vodotesné puzdro (SPK-AZ1) (1)
Fixačná spona (1)
Ploché lepiace uchytenie (1)
Oblé lepiace uchytenie (1)
Adaptér statívu (1)
Tlačená dokumentácia
Časti aovládacie prvky
Kamera
Svetelný indikátor POWER/
svetelný indikátor CHG
(nabíjanie)
Prepínač REC HOLD
Tlačidlo REC
(videozáznam/fotografie)
Svetelný indikátor REC/
svetelný indikátor LIVE
Objektív
Mikrofóny
Otvor na pripevnenie
adaptérastatívu
Značka
(N mark)
NFC: Near Field
Communication
Reproduktor
Infračervený prijímač signálov
diaľkového ovládania
Displej
Tlačidlo ON/OFF
Tlačidlo Wi-Fi
Kryt konektora (USB)
Terminál Multi/Micro USB
Podporuje zariadenia
kompatibilné s rozhraním
Micro USB.
Tlačidlo RESET
Zásuvka na vloženie
pamäťovejkarty
Kryt pamäťovej karty
Svetelný indikátor REC/
prístupu
Blokovacia páčka krytu batérie
Pásik na vysunutie batérie
Skladovací priestor batérie
Kryt batérie
Štítok SSID
Diaľkové ovládanie
snáhľadom Live-View
Tlačidlo MENU
Tlačidlo DISP
Anténa GPS
Tlačidlo REC/ENTER
Svetelný indikátor REC/Wi-Fi
Displej LCD
Tlačidlo DOWN
Tlačidlo UP
Svetelný indikátor CHG
(nabíjanie)
Tlačidlo RESET (Obnoviť)
Terminál Multi/Micro USB
Blokovacia páčka
Kryt konektora (USB)
Tlačidlo ON/OFF
Miesto na prevlečenie
remienka
Začíname
Nabíjanie batérie do kamery
1
Otvorte kryt.
Posuňte blokovaciu páčku na stranu OPEN.
Otvorte kryt od symbolu .
2
Vložte batériu.
Umiestnite batériu na pásik na
vysunutie batérie a vložte ju
Vložte batériu tak, aby bola
značka na batérii zarovnaná
so značkou v kamere a aby bola
strana s potlačou správne
orientovaná, ako je uvedené
naobrázku
Zarovnajte značku na batérii
so značkou v kamere
Pevne uzavrite kryt a posuňte blokovaciu páčku do polohy LOCK.
Skontrolujte, či nevidno žltú značku na blokovacej páčke a či je
krytpevne uzavretý. Dôkladne skontrolujte, či pásik na vysunutie
batérie nie je zachytený v kryte alebo netrčí z krytu. Ak sa do krytu
dostane akákoľvek cudzia látka, ako napríklad piesok, tesniaci
krúžok sa môže poškrabať, čo môže viesť k prieniku vody
dovnútrakamery.
Kryt zatvoríte vykonaním postupu v kroku č.1 v opačnom poradí.
Batériu vysuniete potiahnutím pásika na vysunutie batérie.
Existujepravdepodobnosť, že sa batéria nemusí vysunúť,
akjepásik na vysunutie batérie umiestnený pod batériou.
Okreminého to môže spôsobiť prepúšťanie vody.
3
Skontrolujte, či je napájanie kamery v polohe OFF.
Ak chcete kameru vypnúť, stlačte tlačidlo ON/OFF, kým svetelný
indikátor POWER nezhasne.
4
Pripojte kameru k aktívnemu počítaču pomocou kábla
Micro USB (je súčasťou dodávky).
Svieti na oranžovo počas nabíjania
Kábel Micro USB
Vloženie pamäťovej karty
Médium Memory
Stick Micro™
(Mark2)
Karta microSD/
microSDHC/
microSDXC
Strana s terminálom
Strana s potlačou
Pamäťovú kartu vložte správne, pričom sa uistite, že je každá strana
otočená správnym smerom.
* Pri nahrávaní videozáznamov vo formáte XAVC S použite kartu SDXC
rýchlejšiu ako typ Class10.
Poznámky
• Prevádzka sniektorými pamäťovými kartami nie je zaručená.
• Skontrolujte smer vkladania pamäťovej karty. Ak pamäťovú kartu vložíte
dozásuvky nesprávnym smerom a použijete pri tom nadmernú silu, môže
dôjsťkpoškodeniu pamäťovej karty, zásuvky pre pamäťovú kartu alebo
obrazových údajov.
• Pred použitím pamäťovú kartu naformátujte.
• Ak chcete pamäťovú kartu vysunúť, jemne ju raz zatlačte.
• Pred použitím skontrolujte, či sú kryt konektora (USB), kryt pamäťovej karty
akryt batérie pevne uzavreté a či v kryte nezostali nejaké cudzie látky.
Vopačnom prípade to môže spôsobiť prepúšťanie vody.
Nabíjanie diaľkového ovládania
snáhľadom Live-View
1
Skontrolujte, či je napájanie diaľkového ovládania
vpoloheOFF.
2
Pripojte diaľkové ovládanie k aktívnemu počítaču
pomocoukábla Micro USB (je súčasťou dodávky).
Svetelný indikátor CHG (nabíjanie) diaľkového ovládania
sarozsvieti na oranžovo a začne sa nabíjanie.
Svetelný indikátor CHG (nabíjanie) zhasne, keď sa nabíjanie
dokončí.
Poznámky
• Diaľkové ovládanie môžete nabiť aj v prípade, keď nie je úplne vybité.
Dokoncaaj vtedy, keď diaľkové ovládanie nie je úplne nabité, môžete využiť
čiastočnú kapacitu nabitia batérie.
• Keď je napájanie diaľkového ovládania zapnuté, diaľkové ovládanie sa napája,
ale nenabíja.
Upevnenie remienka k diaľkovému
ovládaniu s náhľadom Live-View
Diaľkové ovládanie položte na základňu a prevlečte remienok cez
miesto na jeho prevlečenie na diaľkovom ovládaní a základni, ako je
znázornené na obrázku , a potom ho pripojte, ako je znázornené
naobrázku .
• Dĺžku remienka môžete nastaviť podľa polohy častí a .
• Ak si chcete pripevniť diaľkové ovládanie k ruke, umiestnite ho tak,
aby bol displej LCD paralelne s chrbtom ruky a aby tlačidlo REC/ENTER
smerovalo k špičkám vašich prstov. Prevlečte remienok cez časť ,
ako je znázornené na obrázku vľavo dole. Po pripojení časti
posunutím časti zakryte koniec časti .
Poznámky
• Nesprávne upevnenie remienka môže spôsobiť zranenie.
• Anténa GPS je zabudovaná v prednej časti diaľkového ovládania. Umiestnenie
diaľkového ovládania opačne môže spôsobiť, že určenie polohy bude trvať dlho
alebo nebude možné určiť vašu polohu.
• Pri umiestnení diaľkového ovládania na pravé zápästie nastavte rotáciu
obrazovky v nastaveniach diaľkového ovládania na hodnotu ON.
• Pri používaní diaľkového ovládania pripevneného k ruke vždy správne upevnite
dodanú základňu a remienok.
• Dávajte pozor, aby vám diaľkové ovládanie pri odopínaní remienka nespadlo.
Zapnutie napájania diaľkového
ovládania s náhľadom Live-View
1
Presvedčte sa, či je kryt terminálu Multi diaľkového
ovládania zavretý.
• Pevne uzavrite kryt terminálu, kým žltú značku pod blokovacou
páčkou prestane byť vidno. Ak sa do krytu terminálu dostane
akákoľvek cudzia látka, ako napríklad piesok, tesniaci krúžok sa
môže poškrabať, čo môže viesť k prieniku vody do diaľkového
ovládania.
2
Stlačte tlačidlo ON/OFF.
• Pri prvom zapnutí diaľkového ovládania sa zobrazí obrazovka
nastavenia dátumu a času.
• Diaľkové ovládanie vypnete opätovným stlačením tlačidla ON/OFF.
3
Nastavte dátum a čas.
• Stlačením tlačidla UP alebo DOWN vyberte požadovanú položku
astlačte tlačidlo REC/ENTER.
• Stlačením tlačidla UP alebo DOWN vyberte požadované nastavenie
astlačením tlačidla REC/ENTER výber potvrďte.
• Nastavenie dátumu a času je dokončené. Stlačením tlačidla DISP
skontrolujte nastavený dátum a čas, ako je znázornené nižšie.
Kontrola nastavení kamery
1
Zapnite kameru.
2
Skontrolujte, či je na displeji kamery zobrazená značka
[Wi-Fi].
• Ak značka [Wi-Fi] nie je zobrazená alebo je na značke [Wi-Fi]
znázornený symbol , stláčajte tlačidlo Wi-Fi, kým sa nezobrazí
lenznačka [Wi-Fi].
Jedno pripojenie
Informácie o používaní možnosti
(viacpripojení) a (živé pripojenie)
nájdete v používateľskej príručke
nawebovej stránke.
http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
Pripojenie diaľkového ovládania
snáhľadom Live-View a kamery
cezsieť Wi-Fi
1
Zapnite napájanie kamery a diaľkového ovládania.
2
Na displeji LCD diaľkového ovládania sa zobrazí obrazovka
výberu zariadenia Wi-Fi. Tlačidlom UP alebo DOWN
vybertesieťový názov SSID kamery, ktorú chcete pripojiť,
astlačením tlačidla REC/ENTER výber potvrďte.
• Kamera a diaľkové ovládanie prejdú do čakajúceho stavu pre
certifikáciu Wi-Fi. Po zaznení pípnutia s dlhým intervalom stlačte
apodržte tlačidlo Wi-Fi. Po zaznení pípnutia s krátkym intervalom
sa pripojenie dokončí.
• Zobrazenie na displeji LCD diaľkového ovládania sa prepne na
zobrazenie náhľadu Live-View a svetelný indikátor REC/Wi-Fi
diaľkového ovládania sa rozsvieti na modro. Kamera a diaľkové
ovládanie sú pripojené prostredníctvom siete Wi-Fi.
Nastavenie
Nastavenia kamery môže upraviť stlačením tlačidla MENU diaľkového
ovládania, keď sú kamera a diaľkové ovládanie pripojené
prostredníctvom siete Wi-Fi.
1
Stlačte tlačidlo MENU na diaľkovom ovládaní.
Zobrazí sa zoznam položiek nastavenia.
2
Stlačením tlačidla UP alebo DOWN na diaľkovom ovládaní
vyberte požadovanú položku na nastavenie astlačte
tlačidlo REC/ENTER.
3
Stlačením tlačidla UP alebo DOWN na diaľkovom ovládaní
vyberte požadované nastavenie astlačte tlačidlo
REC/ENTER.
Ďalšie podrobné informácie o položkách nastavenia nájdete
vonline Príručke pomoci.
http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
Položky nastavenia
Odpojenie
Odpojenie pripojenia Wi-Fi a návrat
na obrazovku výberu zariadenia Wi-Fi
Režim prehrávania
Prehrávanie a odstraňovanie
obrázkov pomocou diaľkového
ovládania
Režim snímania
Prepínanie medzi videozáznamom/
fotografovaním/nahrávaním
fotografií v intervaloch
Nastavenia videozáznamu
Nastavenie kvality obrazu
Funkcia SteadyShot
Prevrátenie
Scéna
Nastavenie farby
Formát nahrávania
videozáznamu
Nastavenia statickej
snímky
Prevrátenie
Scéna
Nepretržité snímanie
Interval nepretržitého
snímania
Samospúšť
Nastavenia intervalového
snímania
Prevrátenie
Scéna
Zrýchlený záznam
Nastavenia pripájania
zariadení
Nastavenie časového kódu/
bitu používateľa
Infračervený diaľkový ovládač
Prepínanie systémov
NTSC/PAL
Automatické vypnutie
Pípnutie
Formát
Nastavenia diaľkového
ovládania
Rotácia obrazovky
Jas monitora
Nastavenie dátumu a času
Nastavenia obnovenia
Verzia
Režim pripojenia
Nastavenie funkcie GPS
Letový režim
Obnovenie nastavení siete
Poznámky
• Typy ikon zobrazených na jednotlivých obrazovkách s nastaveniami
salíšiavzávislosti od režimu snímania a režimu nahrávania kamery,
ktorúchcete pripojiť.
• Ak sa chcete zobrazovky výberu hodnoty nastavenia vrátiť späť na
obrazovkuvýberu položky nastavenia, vyberte položku
.
Nahrávanie
Podľa potreby pripojte ku kamere príslušenstvo.
Podrobné informácie ododanom príslušenstve
nájdetena nasledujúcej webovej stránke.
http://rd1.sony.net/help/cam/1415/h_zz/
1
Posuňte prepínač REC HOLD kamery a uvoľnite ho.
Ak je prepínač REC HOLD kamery uvoľnený, prejdite na krok č. 2.
2
Stlačením tlačidla REC na kamere alebo diaľkovom ovládaní
spustite nahrávanie.
• Modrý indikátor REC/Wi-Fi na diaľkovom ovládaní sa zmení
načervený.
3
Opätovným stlačením tlačidla REC na kamere alebo
diaľkovom ovládaní nahrávanie zastavíte.
• Červený indikátor REC/Wi-Fi na diaľkovom ovládaní sa zmení
namodrý.
Poznámky
• Prehrávanie obrazu nahratého pomocou iných kamier v tejto kamere
nemožnozaručiť.
• Na tejto kamere nemožno prehrávať obraz. Na prehrávanie obrazu
potrebujetesmartfón alebo tablet, ktorý podporuje špeciálnu aplikáciu
PlayMemories Mobile.
• Kamera nedokáže prehrávať zvuk.
• Pri dlhodobom snímaní sa môže teplota kamery zvýšiť na takú úroveň,
priktorejsa snímanie automaticky zastaví.
Ovládanie pomocou smartfónu
Kameru môžete ovládať pomocou smartfónu, ako aj dodaného
diaľkového ovládania.
Inštalácia aplikácie PlayMemories
Mobile™ v smartfóne
Zariadenie s operačným systémom Android
Vyhľadajte aplikáciu PlayMemories Mobile v obchode Google Play
apotom ju nainštalujte.
• Na používanie funkcií One-touch (NFC) sa vyžaduje systém
Android4.0 alebo novší.
Zariadenie s operačným systémom iOS
Vyhľadajte aplikáciu PlayMemories Mobile v obchode App Store
apotom ju nainštalujte.
• Pri používaní operačného systému iOS nie sú funkcie One-touch (NFC)
kdispozícii.
Poznámky
• Ak už máte aplikáciu PlayMemories Mobile nainštalovanú v smartfóne,
aktualizujte ju na najnovšiu verziu.
• Nie je zaručené, že funkcia Wi-Fi opísaná v tomto návode na použitie bude
fungovať vo všetkých smartfónoch a tabletoch.
• Spôsoby ovládania a zobrazované obrazovky aplikácie sa môžu prostredníctvom
budúcich inovácií zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
• Ďalšie informácie o aplikácii PlayMemories Mobile nájdete na nasledujúcej
webovej stránke.
(http://www.sony.net/pmm/)
Pripojenie
Zariadenie so systémom Android
Zapnite kameru.
Spustite aplikáciu PlayMemories Mobile v smartfóne.
Vyberte sieťový názov SSID tak, ako je vytlačený na nálepke
nazadnej strane krytu batérie.
Zadajte heslo na tej istej nálepke (iba prvýkrát).
Zariadenie so systémom Android (s podporou funkcie NFC)
Značkou (Nmark) na smartfóne sa dotknite značky (Nmark)
nakamere.
Po spustení aplikácie PlayMemories Mobile sa automaticky použijú
nastavenia na vytvorenie pripojenia Wi-Fi.
4-547-917-11(1) (SK)
Digitálna videokamera svysokým
rozlíšením/diaľkové ovládanie
snáhľadom Live-View
Návod na použitie
Príručka pomoci (webová príručka)
Táto príručka opisuje dostupné spôsoby ovládania so
samotným zariadením HDR-AZ1 a dodaným diaľkovým
ovládaním s náhľadom Live-View RM-LVR2V.
Príručka pomoci je online príručka. Príručku pomoci
simôžete prečítať v počítači alebo smartfóne.
http://rd1.sony.net/help/cam/1410/h_zz/
Z nasledujúcej adresy URL si môžete prevziať počítačový softvér na
úpravu videozáznamov Action Cam Movie Creator, ktorý je limitovaný
pre toto zariadenie.
http://www.sony.net/actioncam/support/
Na tejto adrese URL si môžete pozrieť, ako používať kameru a softvér.
• Pri nahrávaní videozáznamov vo formáte XAVC S použite kartu SDXC
rýchlejšiu ako typ Class10.
HDR-AZ1/RM-LVR2V
Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku
Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Sony HDR-AZ1 Videokamera. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.