MDR-AS800BT
4-542-124-51(1)
Wireless Stereo Headset
BG
Referenční příručka
CZ
Guia de Referência
PT
Referenčná príručka
SK
Ghid de referină
RO
Navodila za uporabo
SI
Οδηγός αναφοράς
GR
http://www.sony.net/
©2014 Sony Corporation Printed in China
A
B
Многофункционален
бутон/
Multifunkční tlačítko/
Botão multi-funções/
Multifunkčné tlačidlo
,
.
.
,
.
(
) ,
, .
:
, ,
Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 .
,
Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, .
, ,
,
.
,
1999/5/.
:
http://www.compliance.sony.de/
(
)
,
,
.
.
(Hg) (Pb)
0,0005%
0,004% .
,
.
.
, ,
(),
. ,
,
.
.
.
,
,
.
BLUETOOTH
Bluetooth SIG, Inc. Sony
Corporation .
N Mark
NFC Forum, Inc.
.
Microsoft, Windows Windows Vista
Microsoft Corporation
/ .
Mac Mac OS Apple Inc.,
.
aptX
®
aptX CSR
plc
.
.
BLUETOOTH
ˎ
BLUETOOTH
10 .
( , , .)
.
ˎ
,
(. ).
BLUETOOTH ,
BLUETOOTH .
,
; .
ˎ
BLUETOOTH
:
ē BLUETOOTH .
BLUETOOTH ;
ē , ,
BLUETOOTH ;
ē ,
2,4GHz, Wi-Fi
,
.
ˎ
BLUETOOTH Wi-Fi (IEEE802.11b/g)
(2,4 GHz),
Wi-Fi ,
,
,
. :
ē - 10
Wi-Fi ;
ē 10
Wi-Fi , Wi-Fi ;
ē BLUETOOTH
- .
ˎ
BLUETOOTH
.
BLUETOOTH , ,
:
ē , ,
, , ;
ē
.
ˎ
,
BLUETOOTH,
BLUETOOTH,
.
,
BLUETOOTH.
ˎ
BLUETOOTH.
ˎ
BLUETOOTH
.
ē , BLUETOOTH,
BLUETOOTH,
Bluetooth SIG, Inc.,
.
ē
BLUETOOTH ,
.
ē “
”, ,
.
ˎ
.
ˎ
USB.
USB
.
ˎ
BLUETOOTH
.
ˎ
.
,
.
ˎ
(. ).
,
.
.
.
ˎ
-,
, -.
,
2 .
15 . () 4
.
.
1)
IPX4
2)
IEC 60529 “
(IP )”,
.
. ,
,
.
.
,
: , ,
.
: ,
( ,
, ,
, , ,
.).
1)
, micro-USB
, .
2)
IPX4 ( ):
.
Sony,
, -. ,
,
,
.
-
.
ˎ
.
,
.
ˎ
, .
ˎ
micro-USB
. , micro-USB
, .
,
.
.
ˎ
, .
.
ˎ
,
.
,
.
.
,
.
,
.
ˎ
, ,
, ,
, ,
.
.
ˎ
BLUETOOTH
,
.
ˎ
BLUETOOTH ,
. , -
Sony.
ˎ
. ,
, .
ˎ
,
.
ˎ
.
ˎ
.
ˎ
,
,
, -
Sony.
,
- Sony.
: BLUETOOTH
3.0
: BLUETOOTH Power Class 2
:
. 10
1)
: 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
: FHSS
BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
: SCMS-T
(A2DP): 20 Hz - 20 000 Hz (
44,1 kHz)
:
(1)
Micro-USB (. 50 ) (1)
(SS/S/M/L 2
)
(S/M/L 2 )
(1)
(1)
( ) (1)
(1)
(1 )
1)
,
,
,
, ,
, ,
.
2)
BLUETOOTH
BLUETOOTH
.
3)
:
4)
5)
:
DC 3,7 V: -
DC 5 V: USB
: . 16 ( )
: 0 °C 40 °C
: 0,6 W
:
BLUETOOTH
: . 4,5
: . 4,5
: . 180
: -
.
:
. 2
: 10 °C 35 °C
: ,
: 6
: 20 Hz - 20 000 Hz
: MEMS
:
: 100 Hz - 4 000 Hz
USB
USB :
( Windows)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 -)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
( Mac)
Mac OS X ( 10.3 -)
.
Česky
UPOZORNĚNÍ
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko úrazu elektrickým
proudem. Opravy zařízení smí provádět jen kvalifikovaný
technik.
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor, jako je knihovna
nebo sekretář.
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru nebo vložené baterie)
vysokým teplotám, jako je sluneční záření, oheň atd., po delší dobu.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují
jen na produkty prodávané v zemích, ve kterých platí
směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonskon. Žádosti týkající se technických požadavků na
výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a
záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a
záručních dokumentech.
Sony Corp. tímto prohlašuje, že tento zařízení je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Nakládání s nepotřebnými bateriemi a
elektrickým nebo elektronickým
zařízením (platí v Evropské unii a dalších
evropských státech využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku, na baterii
nebo na jejím obalu upozorňuje, že
s výrobkem a baterií by se nemělo nakládat jako s běžným
domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být
použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg)
nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než
0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými výrobky a
bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, k nimž by mohlo docházet
v případech nevhodného zacházení. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo
uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je
třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobky,
které jsou na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke
sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části
návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii
kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující
místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek
nebo baterii zakoupili.
Slovní označení a loga BLUETOOTH jsou vlastnictvím
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto značek
společností Sony Corporation se děje na základě licence.
N Mark je ochranná známka nebo registrovaná ochranná
známka společnosti NFC Forum, Inc. ve Spojených státech
amerických a v dalších zemích.
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované
ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/
nebo jiných zemích.
Mac a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.,
registrované v USA a dalších státech.
Značka aptX
®
a logo aptX jsou ochranné známky společnosti
CSR plc nebo jedné ze společností její skupiny a mohou být
registrovány v jedné či více jurisdikcích.
Ostatní ochranné známky a názvy jsou majetkem příslušných
vlastníků.
Preventivní opatření
O komunikaci BLUETOOTH
ˎ
BLUETOOTH – tato bezdrátová technologie má dosah přibl.
10 metrů. Maximální dosah se liší vzávislosti na překážkách,
jakými jsou např. lidské tělo, kovy, zdi apod.,
aelektromagnetickém prostředí.
ˎ
Umístění antény uvnitř sluchátek je označeno tečkovanou
čarou (Obr. ). Citlivost komunikace BLUETOOTH se zlepší
nasměrováním vestavěné antény kpřipojenému zařízení
BLUETOOTH. Nacházejí-li se mezi anténou připojeného
zařízení a vestavěnou anténou sluchátek překážky, může
docházet kšumu, výpadkům zvuku nebo se komunikace
neaktivuje.
ˎ
Vdůsledku následujících podmínek se komunikace
BLUETOOTH nemusí aktivovat nebo může docházet kšumu
nebo výpadkům zvuku.
ē Mezi sluchátky a zařízením BLUETOOTH se nachází lidské
tělo.
Tuto situaci můžete zlepšit tím, že zařízení BLUETOOTH
otočíte směrem kanténě sluchátek.
ē Mezi sluchátky azařízením BLUETOOTH se nachází
překážka, jako je kov nebo zeď.
ē Vokolí sluchátek jsou používána zařízení využívající
frekvenci 2,4GHz, jako je zařízení Wi-Fi, bezdrátový telefon
nebo mikrovlnná trouba.
ˎ
Protože zařízení BLUETOOTH a Wi-Fi (IEEE802.11b/g) využívají
stejnou frekvenci (2,4 GHz), může se objevit mikrovlnné
rušení, jehož výsledkem je šum, výpadky zvuku nebo
nefunkční komunikace, pokud se sluchátka používají poblíž
zařízení Wi-Fi. Pokud se tak stane, proveďte následující:
ē Používejte sluchátka ve vzdálenosti alespoň 10metrů od
zařízení Wi-Fi.
ē Pokud chcete sluchátka používat ve vzdálenosti menší než
10metrů od zařízení Wi-Fi, zařízení Wi-Fi vypněte.
ē Sluchátka azařízení BLUETOOTH umístěte co nejblíže
ksobě.
ˎ
Mikrovlny vysílané zařízením BLUETOOTH mohou ovlivnit
činnost elektronických zdravotních zařízení. Jelikož by mohlo
dojít knehodě, sluchátka azařízení BLUETOOTH na
následujících místech vypněte:
ē vblízkosti hořlavých plynů, vnemocnicích, ve vlacích,
vletadlech ana čerpacích stanicích;
ē poblíž automatických dveří apožárních hlásičů.
ˎ
Tato sluchátka podporují bezpečnostní prvky vyhovující
standardu BLUETOOTH za účelem zajištění bezpečného
připojení při použití bezdrátové technologie BLUETOOTH.
Vzávislosti na situaci však toto zabezpečení nemusí být
dostačující. Při komunikaci prostřednictvím bezdrátové
technologie BLUETOOTH buďte obezřetní.
ˎ
Za úniky informací během komunikace BLUETOOTH nenese
naše společnost žádnou zodpovědnost.
ˎ
Připojení ke všem zařízením BLUETOOTH garantovat nelze.
ē Zařízení BLUETOOTH musí odpovídat standardu
BLUETOOTH stanovenému společností Bluetooth SIG, Inc.,
amusí být atestováno.
ē Ikdyž připojené zařízení výše zmíněnému standardu
BLUETOOTH vyhovuje, vzávislosti na svých funkcích
atechnických údajích nemusí jít připojit nebo nemusí
fungovat správně.
ē Pokud při telefonování využíváte režim Handsfree, může
vzávislosti na zařízení akomunikačním prostředí dojít
kšumu.
ˎ
Urůzných zařízení může zahájení komunikace trvat různou
dobu.
Nabíjení sluchátek
ˎ
Tato sluchátka lze nabíjet pouze pomocí USB. Pro nabíjení je
nutný osobní počítač sportem USB.
ˎ
Během nabíjení nelze sluchátka vypnout a nelze ani používat
funkci BLUETOOTH.
Poznámka ke statické elektřině
ˎ
Statická elektřina nahromaděná vtěle může způsobit mírné
mravenčení vuších. Pro minimalizaci tohoto jevu noste
oblečení vyrobené zpřírodních materiálů.
Pokud sluchátka nefungují správně
ˎ
Sluchátka resetujte (Obr. ).
Sluchátka nastavte do stavu nabíjení a potom stiskněte
multifunkční tlačítko. Sluchátka se resetují. Párovací
informace nejsou vymazány.
ˎ
Pokud problém přetrvává i po provedení resetu podle výše
uvedeného popisu, inicializujte sluchátka následovně.
Stisknutím a podržením multifunkčního tlačítka po dobu déle
než 2 sekundy sluchátka vypněte. Stiskněte a podržte
multifunkční tlačítko déle než 15sekund. Indikátor (modrý)
4 krát zabliká a dojde kresetu sluchátek na tovární nastavení.
Všechny párovací informace jsou vymazány.
Odolnost proti stříkající vodě
Technické údaje oodolnosti této jednotky proti stříkající
vodě
1)
odpovídají stupni krytí IPX4
2)
normy IEC 60529
„Stupně ochrany proti vniknutí vody (kód IP)“, která udává
stupeň ochrany před vniknutím vody. Sluchátka přesto nelze
používat ve vodě. Pokud nebudou sluchátka používána
správně, může se do nich dostat voda a způsobit požár,
elektrický zkrat nebo nesprávné fungování. Pozorně si
přečtěte následující upozornění a sluchátka používejte
správně.
Kapaliny, na které se vztahují technické údaje
oodolnosti proti stříkající vodě
Platí pro: Sladkou vodu, vodovodní vodu, pot
Neplatí pro: Kapaliny mimo výše uvedených (např.:
mýdlovou vodu, vodu sčisticím prostředkem, vodu
skoupelovými přísadami, šampon, voda horkých
pramenů, bazénovou vodu, mořskou vodu atd.)
1)
Při používání jednotky se ujistěte, že je kryt micro-USB
portu bezpečně uzavřen.
2)
IPX4 (stupeň ochrany proti stříkající vodě): Chráněno proti
stříkající vodě zjakéhokoli směru.
Odolnost sluchátek proti stříkající vodě vychází změření
společnosti Sony za výše popsaných podmínek.
Upozorňujeme, že na nesprávné fungování vdůsledku
vniknutí vody, které je způsobeno nesprávným použitím
zákazníkem, se nevztahuje záruka.
Jak zachovat odolnost proti stříkající vodě
Pozorně si přečtěte následující upozornění a sluchátka
používejte správně.
ˎ
Dbejte na to, aby sluchátka nespadla a nevystavujte je
mechanickým otřesům. Mohlo by to sluchátka zdeformovat
nebo poškodit, čímž by došlo ke snížení odolnosti proti
stříkající vodě.
ˎ
Sluchátka nepokládejte do vody a ani je nepoužívejte na
vlhkém místě, jako je koupelna.
ˎ
Pro zachování odolnosti proti stříkající vodě je důležitý kryt
micro-USB portu. Při používání sluchátek dbejte na to, aby
byl kryt micro-USB portu bezpečně uzavřen. Pokud jsou na
krytu jakékoli cizí částice nebo není řádně uzavřen, nelze
odolnost proti stříkající vodě zachovat. Kromě toho může
do sluchátek vniknout voda a způsobit nesprávné
fungování.
ˎ
Vodu nestříkejte silou proti válcovité části, ze které se vysílá
zvuk. Mohlo by to snížit odolnost sluchátek proti stříkající
vodě.
ˎ
Jakoukoli vodu, která do sluchátek vnikne, vytřete jemným
suchým hadříkem. Zůstane-li voda votvorech pro návleky,
může se zdát, že je zvuk tichý nebo nemusí být vůbec
slyšet. Vtakovém případě vyjměte návleky a vodu vytřete.
Sluchátka potřísněná vodou nenechávejte na chladných
místech, protože by mohla voda zamrznout.
Chcete-li zabránit nesprávnému fungování, po použití vždy
vodu vytřete.
Další poznámky
ˎ
Sluchátka neumísťujte na místa, kde by mohla přijít do
kontaktu svlhkostí, prachem, sazemi apárou. Rovněž je
nevystavujte přímému slunečnímu záření anepoužívejte je
vautomobilu při čekání na semaforech. Mohlo by dojít
kselhání.
ˎ
Vzávislosti na podmínkách pro rádiovou komunikaci
aumístění používaného příslušenství nemusí zařízení
BLUETOOTH na mobilních telefonech fungovat.
ˎ
Pokud se během používání zařízení BLUETOOTH setkáte
sobtížemi, ihned přestaňte zařízení BLUETOOTH používat.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce
Sony.
ˎ
Poslech při vysoké hlasitosti může mít negativní dopad na
sluch. Za účelem zvýšení bezpečnosti na cestách tato
sluchátka nepoužívejte při řízení nebo jízdě na kole.
ˎ
Na sluchátka nevyvíjejte tlak ani na ně neodkládejte nic
těžkého, jelikož by mohlo dojít při dlouhodobém skladování
k jejich deformaci.
ˎ
Sluchátka nevystavujte nadměrným otřesům.
ˎ
Sluchátka čistěte jemným suchým hadříkem.
ˎ
Vpřípadě jakýchkoli dotazů spojených se sluchátky, které
nejsou zodpovězeny vtomto návodu, se obraťte na
nejbližšího prodejce Sony.
Volitelné náhradní návleky, obloukové podpěry a nastavitelný
popruh lze objednat u nejbližšího prodejce společnosti Sony.
Technické údaje
Obecné
Komunikační systém: BLUETOOTH, specifikace verze 3.0
Výstup: BLUETOOTH, specifikace třídy napájení 2
Maximální dosah komunikace: Přibližně 10m
1)
bez překážek
Kmitočtové pásmo: Pásmo 2,4GHz (2,4000GHz až
2,4835GHz)
Metoda modulace: FHSS
Kompatibilní profily BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Podporovaná metoda ochrany obsahu: SCMS-T
Rozsah vysílání (A2DP): 20Hz až 20000Hz (vzorkovací
frekvence 44,1kHz)
Součásti balení:
Bezdrátová stereofonní sluchátka s mikrofonem (1)
Micro-USB kabel (přibližně 50 cm) (1)
Dlouhé návleky sluchátek z hybridní silikonové gumy
(2 pro každou velikost SS/S/M/L)
Obloukové podpěry (2 pro každou velikost S/M/L)
Nastavitelný popruh (1)
Pouzdro na přenášení (1)
Referenční příručka (tento list) (1)
Stručný návod k použití (1)
Ostatní dokumenty (1 sada)
1)
Vlastní dosah se bude lišit vzávislosti na faktorech, jakými
jsou např. překážky mezi zařízeními, magnetická pole okolo
mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost příjmu,
výkonnost antény, operační systém, softwarové aplikace atd.
2)
Standardní profily BLUETOOTH označují účel komunikace
BLUETOOTH mezi zařízeními.
3)
Kodek: komprese audio signálu aformát konverze
4)
Subpásmový kodek
5)
Pokročilé kódování zvuku
Bezdrátová stereofonní sluchátka
s mikrofonem
Zdroj napájení:
DC 3,7V: Vestavěná lithium-iontová nabíjecí baterie
DC 5 V: při nabíjení pomocí USB
Hmotnost: Přibližně 16 g (bez obloukových podpěr)
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Jmenovitý příkon: 0,6 W
Provozní doba:
Při připojení přes zařízení BLUETOOTH
Doba přehrávání hudby: Max. 4,5 hodin
Doba komunikace: Max. 4,5 hodin
Doba pohotovostního režimu: Max. 180 hodin
Poznámka: Vzávislosti na kodeku a podmínkách použití
může být doba používání kratší.
Doba nabíjení:
Přibližně 2 hodin
Teplota nabíjení: 10 °C až 35 °C
Přijímač
Typ: Zavřená, Dynamická
Měniče: 6 mm
Frekvenční rozsah: 20 Hz - 20 000 Hz
Mikrofon
Typ: MEMS
Směrovost: Všesměrový
Efektivní frekvenční rozsah: 100 Hz až 4 000 Hz
Systémové požadavky pro nabíjení
baterie pomocí USB
Osobní počítač s libovolným z následujících operačních
systémů vybavený portem USB:
Operační systémy
(operační systém Windows)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 nebo novější)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(operační systém Mac)
Mac OS X (verze 10.3 nebo novější)
Provedení a technické údaje se mohou změnit bez předchozího
upozornění.
Português
Aviso
Para evitar riscos de choque eléctrico, não abra a caixa
do aparelho. Consulte a assistência técnica, a reparação
só pode ser efectuada por pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma
estante ou um armário embutido.
Não exponha a bateria (bateria ou pilhas instaladas) a calor
excessivo, como luz solar directa, fogo ou situações
semelhantes, durante muito tempo.
Nota para os clientes: as seguintes informações
aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos
países que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As
questões relativas à conformidade dos produtos com base na
legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao
representante autorizado, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para
quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os
endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de
garantia.
Sony Corp. declara que este equipamento está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de pilhas e equipamentos
elétricos e eletrónicos no final da sua
vida útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto na pilha
ou na sua embalagem, indica que estes
produtos e pilhas não devem ser tratados como resíduos
urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos
para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a
pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em
chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a
resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de
dados, os produtos a necessitarem de uma ligação permanente
a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no
ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a
garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria
num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto ou a pilha.
A marca escrita e logótipos BLUETOOTH são propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e permanece sob licença qualquer utilização
de tais marcas pela Sony Corporation.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial
registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da América e
noutros países.
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou
marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou noutros países.
Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas
nos E.U.A. e noutros países.
A marca aptX
®
e o logótipo aptX são marcas comerciais da CSR
plc ou de uma das empresas do grupo e podem ser registados
em uma ou mais jurisdições.
As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são
propriedade dos respectivos proprietários.
Precauções
Sobre comunicações BLUETOOTH
ˎ
A tecnologia BLUETOOTH sem fios funciona dentro de um
alcance de aproximadamente 10metros. O alcance máximo
de comunicação pode variar dependendo dos obstáculos
(uma pessoa, metal, uma parede, etc.) ou de um ambiente
eletromagnético.
ˎ
A antena está incorporada nos auscultadores conforme
ilustrado na linha pontilhada (Fig. ). A sensibilidade das
comunicações BLUETOOTH melhorará se a antena
incorporada for orientada para o dispositivo BLUETOOTH
ligado. Quando há obstáculos entre a antena do dispositivo
ligado e a antena incorporada nos auscultadores, pode haver
ruído, falha na saída de som ou desativação das
comunicações.
ˎ
As comunicações BLUETOOTH podem ser desativadas e pode
haver ruído ou falha na saída de som sob as seguintes
condições:
ē Entre os auscultadores e o dispositivo BLUETOOTH
encontra-se o corpo de uma pessoa.
Esta situação pode melhorar colocando o dispositivo
BLUETOOTH voltado para a antena dos auscultadores.
ē Entre os auscultadores e o dispositivo BLUETOOTH
encontra-se algum obstáculo, tal como um objeto de metal
ou uma parede.
ē Perto dos auscultadores está a ser utilizado um dispositivo
com frequência de 2,4GHz, tal como um dispositivo Wi-Fi,
um telefone sem fios ou um micro-ondas.
ˎ
Uma vez que os dispositivos BLUETOOTH e Wi-Fi
(IEEE802.11b/g) utilizam a mesma frequência (2,4GHz), pode
haver interferência de micro-ondas causadora de ruído, de
falha na saída de som ou desativação das comunicações se
estes auscultadores estiverem a ser utilizados perto de um
dispositivo Wi-Fi. Nesse caso, faça o seguinte:
ē Utilize estes auscultadores a mais de 10metros de um
dispositivo Wi-Fi.
ē Se tiver que utilizar os auscultadores a menos de 10metros
de um dispositivo Wi-Fi, desligue este dispositivo.
ē Instale estes auscultadores e o dispositivo BLUETOOTH tão
próximos quanto possível um do outro.
ˎ
As micro-ondas emitidas por um dispositivo BLUETOOTH
podem afetar o funcionamento de dispositivos médicos
eletrónicos. Desligue os auscultadores e outros dispositivos
BLUETOOTH nos seguintes locais, uma vez que podem
provocar acidente:
ē onde existir gás inflamável, num hospital, comboio, avião
ou posto de abastecimento de combustível
ē perto de portas automáticas ou de alarmes de incêndio
ˎ
Estes auscultadores têm caraterísticas de segurança que
estão em conformidade com a norma BLUETOOTH, para
proporcionar uma ligação segura sempre que utilizar a
tecnologia BLUETOOTH sem fios, embora a segurança possa
não ser suficiente, dependendo do ajuste. Tenha cuidado ao
comunicar utilizando a tecnologia BLUETOOTH sem fios.
ˎ
Não assumimos quaisquer responsabilidades pela fuga de
informações durante a comunicação BLUETOOTH.
ˎ
Não garantimos a ligação com todos os dispositivos
BLUETOOTH.
ē É necessário que um dispositivo com função BLUETOOTH
esteja em conformidade com a norma BLUETOOTH
especificada pela Bluetooth SIG, Inc. e ser autenticado.
ē Mesmo que o dispositivo ligado esteja em conformidade
com a norma BLUETOOTH acima mencionada, alguns
dispositivos, dependendo das suas funções ou
caraterísticas técnicas, podem não se ligar ou não
funcionar corretamente.
ē Dependendo do dispositivo ou do ambiente de
comunicação, pode haver ruído enquanto estiver a falar ao
telefone pelo sistema de mãos livres.
ˎ
Dependendo do dispositivo a ser ligado, pode decorrer
algum tempo até que a comunicação comece.
Carregamento dos auscultadores
ˎ
Estes auscultadores só poderão ser carregados via USB. É
necessário um computador pessoal com porta USB para o
carregamento.
ˎ
Durante o carregamento, estes auscultadores não podem ser
ligados, nem pode ser utilizada a função BLUETOOTH.
Nota sobre eletricidade estática
ˎ
A eletricidade estática acumulada no corpo poderá provocar
um leve formigueiro nos seus ouvidos. Para minimizar o
efeito, utilize vestuário feito de materiais naturais.
Se os auscultadores não funcionarem corretamente
ˎ
Volte a ligar os auscultadores (Fig. ).
Ponha os auscultadores em modo de carregamento e depois
prima o botão multi-funções. Os auscultadores serão
reiniciados. As informações de sincronização não são
eliminadas.
ˎ
Se o problema persistir, mesmo depois de executada a
operação de reajuste acima indicada, reinicie os
auscultadores da seguinte maneira:
Desligue os auscultadores premindo o botão multi-funções
durante mais de 2segundos. Em seguida mantenha premido
o botão multi-funções durante mais de 15segundos. O
indicador (azul) cintila 4 vezes e os auscultadores são
repostos nas suas definições de fábrica. Todas as
informações de sincronização são eliminadas.
Desempenho à prova de borrifo de água
As especificações à prova de borrifo de água
1)
destes
auscultadores são equivalentes a IPX4
2)
na IEC 60529 “Graus
de proteção contra entrada de água (Código IP)”, que
especifica o grau de proteção oferecido contra entrada de
água. No entanto, os auscultadores não podem ser utilizados
dentro de água. Se os auscultadores não forem corretamente
utilizados, pode ocorrer entrada de água e haver fogo,
choque elétrico ou avarias. Tome as seguintes precauções e
utilize corretamente os auscultadores.
Líquidos aos quais se aplica a caraterística à prova de
borrifo
Aplicável: água doce, água da torneira, transpiração
Não aplicável: líquidos que não sejam os acima referidos
(exemplos: água com sabão, água com detergente, água
com produtos de banho, champô, água quente de fontes
termais, água da piscina, água do mar, etc.)
1)
Certifique-se de que está fechada a tampa da porta
micro-USB quando utiliza os auscultadores.
2)
IPX4 (grau de proteção contra borrifos de água): protegido
contra borrifos de água provenientes de qualquer direção.
O desempenho dos auscultadores à prova de borrifos de
água baseia-se nas medições da Sony sob as condições
descritas acima. Recorde que não estão cobertas pela
garantia as avarias resultantes da imersão em água por uso
indevido do cliente.
Para manter o desempenho à prova de borrifos de
água
Tome as seguintes precauções e utilize corretamente os
auscultadores.
ˎ
Não deixe cair os auscultadores nem os sujeite a impactos.
Se o fizer, pode deformar ou danificar os auscultadores,
prejudicando o seu desempenho à prova de borrifos de
água.
ˎ
Não coloque os auscultadores na água nem os utilize em
local húmido como uma casa de banho.
ˎ
A tampa da porta micro-USB é importante para manter o
desempenho à prova de borrifos de água. Certifique-se de
que está fechada a tampa da porta micro-USB quando
utiliza os auscultadores. Se houver objetos estranhos na
tampa ou se ela não estiver completamente fechada, não
será possível manter-se o desempenho à prova de borrifos
de água. Além disso, pode entrar água nos auscultadores,
causando mau funcionamento.
ˎ
Não borrife água propositadamente sobre a parte cilíndrica
de onde o som é emitido. Isso pode afetar o desempenho
dos auscultadores à prova de borrifo de água.
ˎ
Com um pano macio e seco, retire quaisquer vestígios de
água nos auscultadores. Se ficar alguma água nos orifícios
dos auriculares, o volume pode parecer baixo ou não se
ouvir mesmo nada. Neste caso, retire os auriculares e
remova a água.
Não deixe os auscultadores com água em lugares frios,
uma vez que a água pode congelar.
Para evitar avarias, não se esqueça de retirar a água depois
da utilização.
Outros
ˎ
Não coloque os auscultadores num local exposto à
humidade, ao pó, fuligem ou vapor, à incidência direta dos
raios solares ou num automóvel à espera do semáforo. Se o
fizer, pode provocar uma avaria.
ˎ
Dependendo das condições das ondas de rádio e do local
onde estiver a utilizar o equipamento, pode não conseguir
utilizar o dispositivo BLUETOOTH em telemóveis.
ˎ
Se sentir algum desconforto depois de utilizar o dispositivo
BLUETOOTH, pare de o utilizar imediatamente. Se os
problemas persistirem, consulte o agente Sony mais próximo.
ˎ
Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode
afetar a sua audição. Para maior segurança, não use os
auscultadores enquanto conduz ou anda de bicicleta.
ˎ
Não faça pressão nem coloque objetos pesados sobre os
auscultadores quando os guardar, uma vez que podem
deformar-se com o tempo.
ˎ
Não submeta os auscultadores a impactos excessivos.
ˎ
Limpe os auscultadores com um pano seco e macio.
ˎ
Relativamente a estes auscultadores, se tiver problemas ou
dúvidas que não estejam descritos neste manual, entre em
contacto com o agente Sony mais próximo.
Podem encomendar-se auriculares de substituição, suportes
de arco e banda de ajuste no agente Sony mais próximo.
Especificações
Geral
Sistema de comunicação: especificação BLUETOOTH versão
3.0
Saída: classe de potência 2 da especificação BLUETOOTH
Distância máxima de comunicação: distância de captação de
aproximadamente 10m
1)
Banda de frequências: banda 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
Método de modulação: FHSS
Perfis BLUETOOTH compatíveis
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec suportado
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Método de proteção de conteúdos suportado: SCMS-T
Alcance da transmissão (A2DP): 20Hz - 20.000Hz (frequência
de amostragem de 44,1kHz)
Itens incluídos:
Auscultadores estéreo sem fios (1)
Cabo micro-USB (aprox. 50cm) (1)
Auriculares em borracha de silicone híbrido longos
(SS/S/M/L 2 cada)
Suportes de arco (S/M/L 2 cada)
Banda de ajuste (1)
Estojo de transporte (1)
Guia de Referência (esta folha) (1)
Guia de Iniciação Rápida (1)
Outros documentos (1 conjunto)
1)
O alcance real varia consoante alguns fatores, tais como
obstáculos entre dispositivos, campos magnéticos junto de
um forno micro-ondas, eletricidade estática, sensibilidade da
receção, desempenho da antena, sistema operativo,
aplicações de software, etc.
2)
Os perfis da norma BLUETOOTH indicam o objetivo das
comunicações BLUETOOTH entre dispositivos.
3)
Codec: formato de compressão e conversão do sinal de
áudio
4)
Sub-banda Codec
5)
Codificação de Áudio Avançada
Auscultadores estéreo sem fios
Fonte de alimentação:
CC 3,7V: bateria recarregável interna de iões de lítio
CC 5V: Quando são carregados utilizando USB
Massa: Aprox. 16g (não incluindo os suportes de arco)
Temperatura de funcionamento: 0°C a 40°C
Consumo de potência nominal: 0,6W
Número de horas de utilização:
Ao ligar através de um dispositivo BLUETOOTH
Tempo de reprodução de música: Máximo 4,5horas
Tempo da comunicação: Máximo 4,5horas
Tempo em suspensão: Máximo 180horas
Nota: As horas de utilização podem ser inferiores
dependendo do Codec e das condições de utilização.
Tempo de carregamento:
Aprox. 2horas
Temperatura de carregamento: 10°C a 35°C
Recetor
Tipo: fechado, dinâmico
Unidades acionadoras: 6mm
Resposta em frequência: 20Hz - 20.000Hz
Microfone
Tipo: MEMS
Diretividade: omnidirecional
Gama de frequências efetiva: 100Hz - 4.000Hz
Requisitos de sistema para
carregamento da bateria através
de USB
Computador pessoal com um dos seguintes sistemas
operativos instalados e uma porta USB:
Sistemas operativos
(se utilizar o Windows)
Windows
®
8.1 / Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 ou posterior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(se utilizar o Mac)
Mac OS X (versão 10.3 ou posterior)
Design e caraterísticas técnicas sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Slovensky
UPOZORNENIE
Aby ste znížili riziko zasiahnutia elektrickým prúdom,
skrinku prístroja neotvárajte. Za účelom servisu sa
obráťte na kvalifikované osoby.
Prístroj neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako je napr.
knižnica alebo vstavaná skriňa.
Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo nainštalované
batérie) na dlhšiu dobu nevystavujte nadmernej teplote, ako je
napr. slnečné svetlo, oheň a pod.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa
týkajú iba zariadení predávaných v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných
záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych
servisných alebo záručných dokumentoch.
Sony Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné
požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Zneškodňovanie použitých batérií,
elektrických a elektronických prístrojov
(platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale
znamená, že výrobok a batéria nemôže byť
spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute
(Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov a
batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom
prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu
alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej
batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná,
odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti,
ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo
predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Značka slova BLUETOOTH a logá BLUETOOTH sú majetkom
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a každé použitie týchto značiek
spoločnosťou Sony Corporation podlieha licencii.
N Mark je ochranná známka alebo registrovaná ochranná
známka spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch a
iných krajinách.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
Mac a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
registrované v Spojených štátoch a iných krajinách.
Značka aptX
®
a logo aptX sú ochranné známky spoločnosti
CSR plc alebo jednej zo spoločností v skupine a môžu byť
registrované v jednej alebo viacerých jurisdikciách.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom
príslušných vlastníkov.
Upozornenia
Komunikácia pomocou technológie BLUETOOTH
ˎ
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH funguje vdosahu
približne 10 metrov. Maximálny komunikačný rozsah sa môže
líšiť vzávislosti od prekážok (ľudské telo, kov, stena atď.)
alebo elektromagnetického prostredia.
ˎ
Anténa je zabudovaná do slúchadiel vmieste označenom na
obrázku bodkovanou čiarou (obr. ). Citlivosť komunikácie
pomocou technológie BLUETOOTH sa zlepší otočením
zabudovanej antény smerom kpripojenému zariadeniu
stechnológiou BLUETOOTH. Ak sa medzi anténou
pripojeného zariadenia a zabudovanou anténou tohto
výrobku nachádzajú prekážky, môže dochádzať k výskytu
šumu alebo výpadkov zvuku, prípadne sa komunikácia
nemusí dať nadviazať.
ˎ
Komunikácia cez technológiu BLUETOOTH sa nemusí dať
nadviazať alebo k výskytu šumu alebo výpadkov zvuku môže
dochádzať za nasledujúcich okolností.
ē Medzi týmto zariadením azariadením stechnológiou
BLUETOOTH sa nachádza ľudské telo.
Túto situáciu možno zlepšiť umiestnením zariadenia s
technológiou BLUETOOTH tak, aby smerovalo k anténe
zariadenia.
ē Medzi týmto výrobkom azariadením stechnológiou
BLUETOOTH sa nachádza prekážka, napríklad kov alebo
stena.
ē Vblízkosti tohto výrobku sa používa zariadenie, ktoré
využíva frekvenciu 2,4GHz, napríklad zariadenie siete Wi-Fi,
bezdrôtový telefón alebo mikrovlnná rúra.
ˎ
Keďže zariadenia s technológiou BLUETOOTH a siete Wi-Fi
(IEEE802.11b/g) používajú rovnakú frekvenciu (2,4 GHz), ak sa
tento výrobok používa v blízkosti zariadenia siete Wi-Fi, môže
dôjsť k rušeniu mikrovĺn, čo môže mať za následok výskyt
šumu alebo výpadkov zvuku, prípadne nemožnosť nadviazať
komunikáciu. Vtakom prípade vykonajte nasledujúce kroky.
ē Tento výrobok používajte aspoň v10metrov vzdialenosti
od zariadenia siete Wi-Fi.
ē Ak sa tento výrobok používa vo vzdialenosti menej ako
10metrov od zariadenia siete Wi-Fi, vypnite zariadenie
siete Wi-Fi.
ē Umiestnite tento výrobok azariadenie stechnológiou
BLUETOOTH čo najbližšie ksebe.
ˎ
Mikrovlny vysielané zariadením stechnológiou BLUETOOTH
môžu mať vplyv na fungovanie elektronických lekárskych
prístrojov. Tento výrobok a iné zariadenia stechnológiou
BLUETOOTH vypínajte na nasledujúcich miestach, pretože
môžu zapríčiniť nehodu:
ē na miestach shorľavým plynom, vnemocnici, vo vlaku,
vlietadle alebo na čerpacej stanici,
ē vblízkosti automatických dverí alebo požiarneho alarmu.
ˎ
Tento výrobok podporuje funkcie zabezpečenia, ktoré sú
vsúlade so štandardom BLUETOOTH, aby poskytli bezpečné
pripojenie pri používaní bezdrôtovej technológie BLUETOOTH.
Vzávislosti od nastavenia však zabezpečenie nemusí byť
dostatočné. Pri komunikácii pomocou bezdrôtovej
technológie BLUETOOTH buďte opatrní.
ˎ
Nenesieme žiadnu zodpovednosť za únik informácií počas
komunikácie pomocou technológie BLUETOOTH.
ˎ
Nie je možné zaručiť pripojenie so všetkými zariadeniami
stechnológiou BLUETOOTH.
ē Zariadenie sfunkciou BLUETOOTH musí spĺňať štandard
BLUETOOTH špecifikovaný spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc.
amusí byť overené.
ē Aj vprípade, že pripojené zariadenie spĺňa uvedený
štandard BLUETOOTH, niektoré zariadenia sa nemusia
pripojiť alebo fungovať správne, čo závisí od funkcií alebo
technických parametrov príslušného zariadenia.
ē Počas telefonovania bez pomoci rúk sa môže vzávislosti od
zariadenia alebo od komunikačného prostredia vyskytnúť
šum.
ˎ
Vzávislosti od zariadenia, ktoré sa má pripojiť, môže
spustenie komunikácie vyžadovať určitý čas.
Nabíjanie zariadenia
ˎ
Tento výrobok je možné nabíjať len pomocou rozhrania USB.
Na nabíjanie je potrebný počítač sportom USB.
ˎ
Tento výrobok sa počas nabíjania nedá zapnúť, ani sa nedá
používať funkcia BLUETOOTH.
Poznámka ostatickej elektrine
ˎ
Statická elektrina naakumulovaná vtele môže vušiach
spôsobiť pocit mierneho šteklenia alebo tŕpnutia. Ak chcete
tento efekt minimalizovať, používajte odev vyrobený
zprírodných materiálov.
Ak tento výrobok nefunguje správne
ˎ
Resetujte výrobok (obr. ).
Uveďte zariadenie do stavu nabíjania a potom stlačte
multifunkčné tlačidlo. Zariadenie sa resetuje. Informácie
opárovaní sa neodstránia.
ˎ
Ak problém pretrváva aj po resetovaní, zariadenie inicializujte
nasledujúcim spôsobom:
Vypnite zariadenie stlačením multifunkčného tlačidla na viac
ako 2 sekundy. Potom stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo
na viac ako 15 sekúnd. Indikátor (modrý) 4-krát zabliká
avzariadení sa obnovia nastavenia výrobcu. Všetky
informácie opárovaní sa odstránia.
Odolnosť voči ošpliechaniu
Špecifikácie odolnosti tohto zariadenia voči ošpliechaniu
1)
sú
ekvivalentné kategórii IPX4
2)
v norme IEC 60529 „Stupne
ochrany krytom (IP kód)“, v ktorej sa špecifikuje stupeň
ochrany pred vniknutím vody. Toto zariadenie sa však
nemôže používať vo vode. Ak sa toto zariadenie nepoužíva
správne a dostane sa doň voda, môže to spôsobiť požiar,
zásah elektrickým prúdom alebo poruchu. Nasledujúce
upozornenia dôkladne dodržiavajte a zariadenie používajte
správne.
Kvapaliny, na ktoré sa vzťahuje odolnosť voči
ošpliechaniu
Vzťahuje sa: čerstvá voda, voda z vodovodu, pot
Nevzťahuje sa: iné ako uvedené kvapaliny (príklady:
mydlová voda, voda s čistiacim prostriedkom, voda s
prípravkami do kúpeľa, šampón, voda z termálnych
prameňov, voda z bazéna, morská voda atď.)
1)
Dbajte na to, aby bol pri používaní zariadenia kryt portu
micro-USB riadne uzavretý.
2)
IPX4 (stupeň ochrany proti ošpliechaniu vodou): Chránené
proti ošpliechaniu vodou z ľubovoľného smeru.
Odolnosť zariadenia voči ošpliechaniu je založená na
meraniach spoločnosti Sony za podmienok uvedených
vyššie. Majte na pamäti, že na poruchy v dôsledku
ponorenia do vody v rámci nesprávneho používania
zariadenia zákazníkom sa záruka nevzťahuje.
Zachovanie odolnosti voči ošpliechaniu
Nasledujúce upozornenia dôkladne dodržiavajte a zariadenie
používajte správne.
ˎ
Zariadenie nevystavujte pádom a mechanickým nárazom.
Zariadenie by sa mohlo zdeformovať alebo poškodiť, čo by
malo za následok zníženie odolnosti voči ošpliechaniu.
ˎ
Zariadenie neponárajte do vody, ani ho nepoužívajte na
vlhkých miestach, napríklad v kúpeľni.
ˎ
Kryt portu micro-USB je dôležitý pre zachovanie odolnosti
voči ošpliechaniu. Dbajte na to, aby bol pri používaní
zariadenia kryt portu micro-USB riadne uzavretý. Ak sa na
kryte nachádzajú cudzie predmety alebo nie je úplne
uzavretý, odolnosť voči ošpliechaniu sa nedá zachovať.
Navyše sa do zariadenia môže dostať voda, čo môže
spôsobiť poruchu.
ˎ
Nešpliechajte vodu násilne na valcovitú časť, z ktorej
vychádza zvuk. Mohla by sa znížiť odolnosť zariadenia voči
ošpliechaniu.
ˎ
Ak sa na zariadenie dostane voda, utrite ju suchou mäkkou
handričkou. Ak v otvoroch nástavcov slúchadiel zostane
voda, zvuk sa môže zdať tichší, alebo ho nebude vôbec
počuť. V tomto prípade zložte nástavce slúchadiel a vodu
utrite.
Mokré zariadenie nenechávajte na chladných miestach,
pretože voda by mohla zamrznúť.
V rámci prevencie proti poruchám vždy zo zariadenia po
použití utrite vodu.
Iné
ˎ
Tento výrobok neumiestňujte na miesta vystavené vlhkosti,
prachu, sadziam, pare ani priamemu slnečnému žiareniu, a to
ani vaute čakajúcom na semafore. Môže to spôsobiť
poruchu.
ˎ
Používanie zariadenia stechnológiou BLUETOOTH nemusí
fungovať na mobilných telefónoch vzávislosti od podmienok
rádiového vlnenia amiesta, kde sa vybavenie používa.
ˎ
Ak sa po používaní zariadenia stechnológiou BLUETOOTH
budete cítiť nepríjemne, zariadenie stechnológiou
BLUETOOTH okamžite prestaňte používať. Ak niektorý
problém pretrváva, kontaktujte najbližšieho predajcu značky
Sony.
ˎ
Počúvanie pomocou tohto výrobku pri vysokej hlasitosti
môže nepriaznivo ovplyvniť váš sluch. Vrámci dopravnej
bezpečnosti nepoužívajte tento výrobok počas šoférovania
ani pri bicyklovaní.
ˎ
Na tento výrobok nevyvíjajte tlak alebo ho nevystavujte
zaťaženiu, pretože to môže počas dlhšieho skladovania
spôsobiť deformácie.
ˎ
Výrobok nevystavujte nadmerným otrasom.
ˎ
Výrobok čistite pomocou mäkkej suchej handričky.
ˎ
Ak máte nejaké otázky alebo problémy súvisiace stýmto
výrobkom, ktoré nie sú opísané vtejto príručke, kontaktujte
najbližšieho predajcu značky Sony.
Voliteľné nástavce slúchadiel, oblúkové podpery a
nastavovací pás možno objednať u najbližšieho predajcu
značky Sony.
Technické údaje
Všeobecné
Systém komunikácie: Špecifikácia BLUETOOTH, verzia 3.0
Výstup: Špecifikácia BLUETOOTH, výkonová trieda 2
Maximálny dosah signálu: Priama viditeľnosť približne 10 m
1)
Frekvenčné pásmo: Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metóda modulácie: FHSS
Kompatibilné profily BLUETOOTH
2)
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Podporovaný kodek
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Podporovaná metóda ochrany obsahu: SCMS-T
Rozsah prenosu (A2DP): 20 Hz - 20 000 Hz (vzorkovacia
frekvencia 44,1 kHz)
Obsah balenia:
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá (1)
Kábel micro-USB (približne 50 cm) (1)
Dlhé nástavce slúchadiel z hybridnej silikónovej gumy
(veľkosti SS/S/M/L, po 2 ks)
Oblúkové podpery (veľkosti S/M/L, po 2 ks)
Nastavovací pás (1)
Puzdro na prenášanie (1)
Referenčná príručka (tento dokument) (1)
Príručka so stručným návodom (1)
Ostatné dokumenty (1 súprava)
1)
Skutočný dosah sa líši vzávislosti od faktorov, ako sú
napríklad prekážky medzi zariadeniami, magnetické polia
vokolí mikrovlnnej rúry, statická elektrina, citlivosť príjmu,
výkon antény, operačný systém, softvérová aplikácia atď.
2)
Štandardné profily BLUETOOTH predstavujú účel
komunikácie pomocou technológie BLUETOOTH medzi
zariadeniami.
3)
Kodek: formát kompresie akonverzie zvukového signálu
4)
Kodek podpásma
5)
Rozšírené kódovanie zvuku
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá
Zdroj napájania:
Jednosmerný prúd 3,7 V: zabudovaná nabíjateľná
lítium-iónová batéria
Jednosmerný prúd 5 V: pri nabíjaní pomocou rozhrania
USB
Hmotnosť: približne 16 g (bez oblúkových podpier)
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Menovitá spotreba: 0,6 W
Dĺžka prevádzky:
S pripojením cez zariadenie BLUETOOTH
Prehrávanie hudby: Max. 4,5 hod.
Komunikácia: Max. 4,5 hod.
Pohotovostný režim: Max. 180 hod.
Poznámka: Výdrž batérie môže byť kratšia v závislosti od
použitého kodeku a podmienok používania.
Čas nabíjania:
približne 2 hod.
Teplota nabíjania: 10 °C až 35 °C
Slúchadlo
Typ: Zatvorené, Dynamické
Budiče slúchadiel: 6 mm
Frekvenčná odozva: 20 Hz - 20 000 Hz
Mikrofón
Typ: MEMS
Smerovosť: Všesmerný
Efektívny frekvenčný rozsah: 100 Hz - 4000 Hz
Systémové požiadavky na
nabíjanie batérie pomocou
rozhrania USB
Počítač, v ktorom je nainštalovaný ktorýkoľvek znasledujúcich
operačných systémov, a ktorý obsahuje port USB:
Operačné systémy
(pri použití systému Windows)
Windows
®
8.1/ Windows
®
8.1 Pro
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
Windows
®
7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
(Service Pack 2 alebo novší)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(pri použití počítača Mac)
Mac OS X (verzia 10.3 alebo novšia)
Vzhľad atechnické parametre podliehajú zmene bez
predchádzajúceho upozornenia.
Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku
Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Sony MDR-AS800BT Slúchadlá. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.