XS-692ES
5-035-200-11(1)
©2022 Sony Corporation Printed in Vietnam
2-Way Component
Speaker System
Instrucţiuni
RO
Vejledning
DK
Ohjeet
FI
Instruksjoner
NO
Pokyny
CZ
Használati útmutató
HU
Návod
SK
Инструкции
BG
Οδηγίες
GR
Instructions
GB
Mode d’emploi
FR
Instrucciones
ES
Montageanleitung
DE
Instruktioner
SE
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruções
PT
Istruzioni per I’uso
IT
Instrukcja obsługi
PL
https://www.sony.net/
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in countries applying EU
directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation.
EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance
in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Disposal of old electrical & electronic equipment
(applicable in the European Union and other
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is disposed of correctly, you
will help to prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Notice for customers: the following information is only
applicable to equipment sold in UK applying relevant
statutory requirements
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation.
UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the UK Importer or related to product compliance
in the UK should be sent to the manufacturer’s authorized
representative, Sony Europe B.V., The Heights, Brooklands,
Weybridge, Surrey KT13 0XW, United Kingdom.
Disposal of old electrical & electronic equipment
(applicable in the European Union and other
countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates
that this product shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is disposed of correctly, you
will help to prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes
s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V.
Les questions basées sur la législation européenne pour
l’importateur ou relatives à la conformité des produits doivent
être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (applicable dans les
pays de l’Union Européenne et dans les autres
pays disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets
ménagers. En revanche, il doit être rapporté à un point
de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce
produit est bien mis au rebut de façon appropriée, vous
participez activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles. Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté le produit.
Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de
aplicación solo a los equipos comercializados en países
afectados por las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con
la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al
representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Bélgica.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y otros países con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que
el presente producto no puede tratarse como un residuo
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas
para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar
los recursos naturales. Si desea obtener información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten
nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen
EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder für die Sony Corporation
hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf
Grundlage der Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an
den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Att observera för kunder: Följande information är endast
tillämplig för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv
tillämpas
Den här produkten har tillverkats av, eller på uppdrag av Sony
Corporation.
EU-importör: Sony Europe B.V.
Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas
överensstämmelse i Europa skall sändas till tillverkarens
auktoriserade representant, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Hantering av gamla elektriska och elektroniska
produkter (gäller inom EU och andra länder med
separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller förpackningen anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den ska i
stället lämnas in på en återvinningsstation för elektriska och
elektroniska produkter. Genom att säkerställa att produkten
hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten bortskaffas felaktigt. Återvinning av material bidrar
till att bevara naturresurser. Kontakta dina lokala myndigheter,
din lokala avfallshanteringstjänst eller affären där du köpte
produkten för mer information om återvinning.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt
enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-
richtlijnen van kracht zijn
Dit product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony
Corporation.
EU-importeur: Sony Europe B.V.
Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese
productconformiteit kunnen worden gericht aan de
gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
België.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (van toepassing in de
Europese Unie en andere landen met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop
dat het product niet als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op
de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u mogelijke
negatieve gevolgen voor mens en milieu die zijn gekoppeld
aan verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Oznámení pro zákazníky: následující informace platí jen pro
zařízení prodávaná v zemích, které uplatňují směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V.
Žádosti týkající se dovozce do EU nebo technických požadavků
na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba
adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgie.
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v Evropské unii a
dalších státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem nemělo být nakládáno jako
s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné jej odvézt do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku
pomůžete zabránit případným negativním dopadům na
životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů
pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů
nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő
tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban
értékesített készülékekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe B.V.
Az EU importőrrel vagy az Európai termékbiztonsággal
kapcsolatos kérdéseket a gyártó jogosult képviselőjének kell
küldeni, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként való eltávolítása.
(Használható az Európai Unió és egyéb országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben.)
Ez, a készüléken vagy annak csomagolásán található
szimbólum jelzi, hogy termék nem kezelhető háztartási
hulladékként – kérjük, hogy azt elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség károsodását, amely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos további információkat illetően forduljon a
területileg illetékes hivatalhoz, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, amelyben a terméket
vásárolta.
Upozornenie pre zákazníkov: Nasledujúce informácie sa
vzťahujú len na zariadenia predávané v krajinách, v ktorých
platia smernice EÚ
Tento produkt vyrába spoločnosť Sony alebo je vyrobený v
mene Sony Corporation.
Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko.
Likvidácia starých elektrických a elektronických
zariadení (platí v Európskej únii a ostatných
krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí
sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym
vplyvom na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by
mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi
z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Бележка за клиентите: следната информация се отнася
само за оборудване, което се продава в държави,
прилагащи директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от името на Sony
Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe B.V.
Запитвания до вносителя или запитвания свързани със
съответствието на продуктите съгласно законодателството
на Европейския съюз, следва да се отправят към
упълномощения представител на производителя Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Белгия.
Изхвърлянена стари електрически и
електронни уреди (приложимо в Европейския
съюз и други държави със системи за разделно
събиране на отпадъци)
Този символ върху продукта или върху неговата опаковка
показва, че този продукт не трябва да се третира като
битов отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден
в съответния събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Като предадете този
продукт на правилното място, Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
неправилното изхвърляне на този продукт. Рециклирането
на материалите ще спомогне да се съхранят
природните ресурси. За подробна информация относно
рециклирането на този продукт можете да се обърнете
към местната градска управа, службата за събиране на
битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Σημείωση προς του πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες
ισχύουν μόνο για τον εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες
όπου εφαρμόζονται οι οδηγίες της ΕΕ
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό
της Sony Corporation.
Εισαγωγέας στην Ευρώπη : Sony Europe B.V.
Ερωτήσεις προς τον εισαγωγέα ή σχετικά με την
συμμόρφωση του προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της
Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον
εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Βέλγιο.
Απόρριψη παλιών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και
άλλες χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει
να αντιμετωπίζεται όπως τα συνηθισμένα οικιακά
απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται
στο κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας
ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο
να αποτραπούν όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην
ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα προέκυπταν
από την ακατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού
του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην
εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του
προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε
το προϊόν.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτό τo προϊόν της
Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη
χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το προϊόν σας
χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη διάρκεια της εγγύησης,
παρακαλείστε να επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς
ή μ’ ένα μέλος του δικτύου εξουσιοδοτημένων σέρβις μας
(ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και
άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την εγγύηση ή
στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια (Περιοχή Κάλυψης της
Εγγύησης).
Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου
μας ASN, στους τηλεφωνικούς καταλόγους, στους
καταλόγους προϊόντων μας και στις ιστοσελίδες μας.
Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία, σας συνιστούμε
να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης προτού
να έρθετε σε επαφή με τον προμηθευτή σας ή το δίκτυο
εξουσιοδοτημένων σέρβις μας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που
αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια
που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι
αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι
απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με τα
υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΔΥΟ ΕΤΩΝ από
την ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η αρμόδια για να
προσφέρει και να εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση,
εταιρεία Sony, είναι αυτή που αναφέρεται σ’ αυτήν την
Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν φυλλάδιο στη χώρα όπου
επιδιώκεται η επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωματικό
το προϊόν (από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς)
λόγω ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα
μέλος του δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN της
Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα
αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση
για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωματικά
εξαρτήματα του, εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και
συνθηκών που εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα μέλη
του δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN μπορούν να
αντικαταστήσουν ελαττωματικά προϊόντα ή εξαρτήματα
με νέα ή ανακυκλωμένα προϊόντα ή εξαρτήματα. Όλα
τα προϊόντα και εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί
γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα
παρέχονται μόνο εάν προσκομισθεί το πρωτότυπο τιμολόγιο
ή η απόδειξη πώλησης (με την ένδειξη της ημερομηνίας
αγοράς, του μοντέλου του προϊόντος και της επωνυμίας
του εμπόρου) μαζί με το ελαττωματικό προϊόν εντός
της περιόδου εγγύησης. Η Sony και τα μέλη του δικτύου
Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN μπορούν να αρνηθούν τη
δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν
προσκομισθούν τα προαναφερόμενα έγγραφα ή εάν δεν
προκύπτουν από αυτά η ημερομηνία αγοράς, το προϊόν
ή το μοντέλο του προϊόντος ή η επωνυμία του εμπόρου. Η
παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος του μοντέλου ή ο
σειριακός αριθμός του προϊόντος έχει αλλοιωθεί διαγραφεί,
αφαιρεθεί ή καταστεί δυσανάγνωστος.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια / διαγραφή
σε αφαιρούμενα ή αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα
αποθήκευσης δεδομένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν
παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο
εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους
κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του
προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου
ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση
εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.
• Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία προβλέπεται
περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός
προϊόντος, όπως μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες,
φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, καλώδια κλπ.),
• Ζημιές ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης,
λειτουργίας ή χειρισμού ασύμβατων με την κανονική
ατομική ή οικιακή χρήση,
• Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από:
– Κακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου:
– του χειρισμού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή
επιφανειακή ζημιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε
οθόνες υγρών κρυστάλλων
– μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
– μη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα με τις οδηγίες
σωστής συντήρησης της Sony
– εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με τρόπο μη
σύμφωνο με τις τεχνικές προδιαγραφές και τα
πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου έχει
εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το προϊόν.
• Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος με λογισμικό
που δεν παρέχεται με το προϊόν ή λανθασμένη
εγκατάσταση του λογισμικού.
• Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με
τα οποία χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται
το προϊόν, εκτός από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά
σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται με το εν λόγω
προϊόν.
• Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα, περιφερειακό
εξοπλισμό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η
κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται από τη Sony.
• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτομα που δεν
είναι μέλη της Sony ή του δικτύου ASN.
• Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την προηγούμενη γραπτή
συγκατάθεση της Sony, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται:
– η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από τις
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται
στο εγχειρίδιο χρήσης ή
– οι τροποποιήσεις του προϊόντος με σκοπό να
συμμορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές
προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν σε
χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί και
κατασκευαστεί ειδικά.
• Αμέλεια.
• Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες
ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμότητα,
ακατάλληλο εξαερισμό, υπέρταση, υπερβολική ή
εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία,
ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συμπεριλαμβανομένου του
κεραυνού, άλλες εξωτερικές δυνάμεις και επιδράσεις.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα υλικά μέρη του
προϊόντος. ∆εν καλύπτει το λογισμικό (είτε της Sony είτε
τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται
να ισχύσει μια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή
χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν
παρέχει καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή
άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια,
την αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του
λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για
συγκεκριμένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει
πλήρως ή μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την εγγύησή της μόνο στη μέγιστη έκταση που
επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η
οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει
ο ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της
παρούσας εγγύησης.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony, σύμφωνα με την παρούσα
εγγύηση, είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων
που υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης.
Η Sony δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά
που σχετίζεται με τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα
εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών και
άυλων απωλειών, του τιμήματος που καταβλήθηκε για την
αγορά του προϊόντος, της απώλειας κερδών, εισοδήματος,
δεδομένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή
οποιωνδήποτε συνδεδεμένων προϊόντων – της άμεσης,
παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζημίας ακόμη
και αν αυτή η απώλεια ή ζημία αφορά σε:
• Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του προϊόντος
ή συνδεδεμένων προϊόντων λόγω ελαττωμάτων ή μη
διαθεσιμότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται
στη Sony ή σε μέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε
διακοπή της διαθεσιμότητας του προϊόντος, απώλεια
χρόνου χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
• Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το
προϊόν ή από συνδεδεμένα προϊόντα.
• Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων ή
αφαιρούμενων μέσων αποθήκευσης δεδομένων ή
• Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές που υπόκεινται
σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου, συμπεριλαμβανομένης
της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξιών, αθέτησης σύμβασης,
ρητής ή σιωπηρής εγγύησης και απόλυτης ευθύνης (ακόμα
και για θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος του δικτύου ASN
έχει ειδοποιηθεί για την πιθανότητα πρόκλησης τέτοιων
ζημιών).
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή
περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την ευθύνη της μόνο στη μέγιστη έκταση που
της επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα,
μερικά κράτη απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό
ζημιών που οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ
προθέσεως παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις.
Σε καμία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα
εγγύηση δεν υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την
αγορά του προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νομοθεσία
επιτρέπει μόνο περιορισμούς ευθυνών υψηλότερου βαθμού,
θα ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα δικαιώματά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που
απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους
όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβιάζονται
τα δικαιώματά του που πηγάζουν από την ισχύουσα
εθνική νομοθεσία σχετικά με την πώληση καταναλωτικών
προϊόντων. Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα
δικαιώματα που ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν
μπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά
σας εναντίον των προσώπων από τα οποία αγοράσατε
το προϊόν. Η διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωμάτων σας
εναπόκειται αποκλειστικά σε εσάς.
SONY EUROPE B.V. με διακριτικό τίτλο Sony Hellas (Sony
Europe B.V., Greek Branch)
Αμαρουσίου Χαλανδρίου 18-20, 151 25
Παράδεισος Αμαρουσίου,
Αθήνα, Ελλάδα
Τηλ. 2111988791 (από Ελλάδα για κλήσεις τόσο από σταθερό
όσο και από κινητό)
Τηλ. 800 91150 (από Κύπρο για κλήσεις τόσο από σταθερό
όσο και από κινητό)
Version 07.2020
Aviso para clientes: as informações seguintes
só se aplicam a equipamentos vendidos em
países sujeitos às diretivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation.
Importador na UE: Sony Europe B.V.
Questões ao importador na UE ou relacionadas com a
conformidade do produto na Europa devem ser enviadas
ao representante autorizado do fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Bélgica.
Tratamento de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos no final da sua vida útil (aplicável na
União Europeia e em países com sistemas de
recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha
destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá
ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento incorreto
do produto. A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter informação
mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano
esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono
applicate le direttive UE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste all’importatore UE o relative alla conformità
di prodotto in Europa devono essere indirizzate al
rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, in Belgio.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico
a fine vita (applicabile in tutti i Paesi dell’Unione
Europea e in altri Paesi con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che
il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato in
un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che
potrebbero altrimenti essere causate da uno smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają
zastosowanie wyłącznie do urządzeń, które zostały
wprowadzone do sprzedaży w krajach stosujących
dyrektywy Unii Europejskiej
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczące zgodności
produktu w Europie należy kierować do autoryzowanego
przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Pozbywanie się zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny,
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu
recyklingu. Odpowiednie zagospodarowanie zużytego
produktu zapobiega potencjalnym zagrożeniom dla
środowiska i zdrowia ludzi, do których mogłoby dojść w
przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami.
Recykling materiałów pomaga chronić zasoby naturalne. W
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi
się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiono produkt.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai
echipamentelor vândute în ţările care respectă directivele
UE
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony
Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea
produsului în Europa se trimit către reprezentantul autorizat al
producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Dezafectarea echipamentelor electrice şi
electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre
ale Uniunii Europene și pentru alte ţări cu sisteme
de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia,
indică faptul că acest produs nu trebuie considerat un deşeu
menajer. În schimb, produsul trebuie predat punctelor
corespunzătoare de reciclare a echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă de faptul că acest produs este
dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz
contrar, pot fi afectate de către manipularea şi dezafectarea
incorectă. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria dvs.
sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Bemærkning til kunder: Følgende oplysninger gælder
kun for alt udstyr, som sælges i lande, der anvender
EU-direktiver
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony
Corporation.
EU-Importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-Importøren eller vedrørende overholdelse
af produktgaranti i Europa skal sendes til fabrikantens
repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Bortskaffelse af udtjente elektriske og elektroniske
produkter (gælder for den Europæiske Union og
andre lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at
produktet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet
til genanvendelse af elektriske og elektroniske produkter. Ved
at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de mulige
negative konsekvenser for miljø og sundhed, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genanvendelse
af materialer bidrager til at bevare naturlige ressourcer.
Yderligere information om genanvendelse af dette produkt
kan fås hos den kommunale genbrugsstation, det lokale
renovationsselskab eller den butik, hvor produktet blev købt.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat
ainoastaan laitteita, joita myydään EU-direktiivejä
noudattavissa maissa
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporation toimesta tai
puolesta.
EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen Euroopan
vaatimustenmukaisuuteen liittyvät tiedustelut tulee osoittaa
valmistajan valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgia.
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee
Euroopan unionia sekä muita maita, joissa on
käytössä jätteiden lajittelujärjestelmä)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla laitteen asianmukaisen hävittämisen
voit auttaa estämään luonnolle ja ihmisten terveydelle
aiheutuvia negatiivisia vaikutuksia, joita näiden tuotteiden
epäasianmukainen hävittäminen voi aiheuttaa. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen
käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
Merknad for kunder: følgende informasjon gjelder kun
utstyr som selges i land som bruker EU-direktivene
Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne av Sony
Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Spørsmål til EU-importøren eller spørsmål vedrørende
produktets overensbestemmelse i Europa skal sendes
til produsentens autoriserte represetant, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
Zaventem, Belgia.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i Den europeiske union og
andre land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at
dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall.
I stedet skal det leveres til en passende gjenvinningsstasjon
for elektrisk og elektronisk utstyr. Når du sørger for at dette
produktet avhendes på korrekt måte, er du med på å forhindre
mulige negative følger for miljøet og helse, som kunne vært
forårsaket av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene bidrar til å ta vare på
naturressurser. Hvis du vil ha mer informasjon om gjenvinning
av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor, eller butikken der du kjøpte
produktet.
Precautions
Do not continuously use the speaker system beyond
the peak power handling capacity.
Keep recorded tapes, watches, and personal credit
cards using magnetic coding away from the speaker
system to protect them from damage caused by the
magnets in the speakers.
Please note the following when installing the units;
otherwise malfunction and/or deterioration in sound
quality may result.
– Do not touch the diaphragms and/or speaker cones
by hand or with tools.
– Do not put your fingers through the holes of the
frame.
– Do not drop foreign objects in the units.
Do not place this product close to medical devices.
– This product (including accessories) has magnet(s)
which may interfere with pacemakers, programmable
shunt valves for hydrocephalus treatment, or other
medical devices. Do not place this product close to
persons who use such medical devices. Consult your
doctor before using this product if you use any such
medical device.
Caution
When using the speakers with an amplifier or power
booster employing the BTL (balanced transformerless)
system, be sure to connect the speaker system cords
directly to the amplifier speaker cords. If the connection
is made through already existing speaker cords which
have a common lead for both the right and left
channels, it is possible that no sound will be heard, and
that the amplifier will be damaged.
If you cannot find an appropriate mounting location,
consult your car dealer or your nearest Sony dealer
before mounting.
Précautions
Evitez de soumettre le système de haut-parleurs à une
utilisation continue au-delà de la puissance de crête
admissible.
Gardez les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart
du système de haut-parleurs pour éviter tout
dommage causé par les aimants des haut-parleurs.
Tenez compte des recommandations suivantes lors de
l’installation des appareils ; sinon vous risquez une
défaillance et/ou une détérioration de la qualité du
son.
– Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les cônes des
haut-parleurs avec la main ou des outils.
– Ne glissez pas les doigts à travers les trous du cadre.
– Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans les
appareils.
Ne placez pas ce produit près d’appareils médicaux.
– Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou
des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs
cardiaques, les valves de dérivation programmables
pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres
appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près
de personnes utilisant ce type d’appareil médical.
Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si
vous utilisez ce type d’appareil médical.
Attention
Lorsque vous utilisez les haut-parleurs avec un
amplificateur ou amplificateur de puissance utilisant la
fonction BTL (équilibré sans transformateur), raccordez
les cordons du système de haut-parleurs directement
aux cordons de haut-parleurs de l’amplificateur. Si le
raccordement est effectué via des cordons de haut-
parleurs déjà existants comportant un fil en commun
pour les canaux de droite et de gauche, il est possible
qu’aucun son ne se fasse entendre et que l’amplificateur
soit endommagé.
Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement adéquat
pour installer l’appareil, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Precauciones
Evite utilizar de forma continuada el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad de potencia máxima.
Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas
grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación
magnética para evitar daños que posiblemente
causaría el imán de los altavoces.
Es importante que tenga en cuenta las siguientes
indicaciones al instalar las unidades. De lo contrario, es
posible que no funcionen correctamente y/o que la
calidad del sonido sea deficiente.
– No toque los diafragmas ni los conos de los altavoces
con las manos ni con las herramientas.
– No introduzca los dedos en los orificios de la
estructura.
– No tire objetos extraños en las unidades.
No poner este producto cerca de aparatos médicos.
– Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un
imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos,
válvulas de derivación programables para el
tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos
médicos. No ponga el producto cerca de personas
que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con
su médico antes de utilizar este producto si utiliza
cualquiera de dichos aparatos médicos.
Precaución
Si utiliza los altavoces con un amplificador o un elevador
de potencia con el sistema BTL (sin transformador
balanceado), asegúrese de conectar los cables del
sistema de altavoces directamente con los cables de
altavoces del amplificador. Si la conexión se realiza a
través de cables de altavoces ya existentes, con un hilo
común para el canal derecho y el izquierdo, es posible
que no se escuche ningún sonido, y que el amplificador
se dañe.
Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado
para instalarlos, consulte al distribuidor de su
automóvil o al proveedor de Sony más próximo.
Sicherheitsmaßnahmen
Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und Kreditkarten
mit Magnetcodierung von den Lautsprechern fern, um
eine Beschädigung durch die Lautsprechermagnete zu
vermeiden.
Beachten Sie bei der Installation der Geräte bitte
Folgendes, da es andernfalls zu Fehlfunktionen und/
oder Einbußen bei der Klangqualität kommen kann.
– Berühren Sie die Membranen und/oder
Lautsprecherkonen nicht mit den Händen oder
Werkzeugen.
– Stecken Sie die Finger nicht durch die Aussparungen
im Rahmen.
– Lassen Sie keine Fremdkörper in die Geräte gelangen.
Dieses Produkt nicht in der Nähe von medizinischen
Geräten aufstellen.
– Dieses Produkt (einschließlich der Zubehörteile)
enthält einen oder mehrere Magnete, die
Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-Ventile
für die Behandlung von Hydrozephalus oder andere
medizinische Geräte beeinträchtigen können. Stellen
Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Personen
auf, die solche medizinischen Geräte verwenden.
Konsultieren Sie Ihren Arzt vor der Benutzung dieses
Produkts, falls Sie ein solches medizinisches Gerät
verwenden.
Vorsicht
Wenn Sie die Lautsprecher mit einem Verstärker oder
Zusatzverstärker mit BTL-System (symmetrisch, ohne
Transformator) verwenden, müssen Sie die Kabel des
Lautsprechersystems unbedingt direkt an die
Lautsprecherkabel des Verstärkers anschließen. Erfolgt
der Anschluss über bereits vorhandene
Lautsprecherkabel mit einer gemeinsamen
-Leitung für
den rechten und den linken Kanal, ist möglicherweise
kein Ton zu hören und der Verstärker wird beschädigt.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden, wenden
Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-Händler oder an
den nächsten Sony-Händler.
Säkerhetsföreskrifter
Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre
toppeffekt än det klarar av.
Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
magneterna i högtalarna och du bör därför inte lägga
dem i närheten av högtalarna.
Observera följande när enheterna installeras; annars
kan ett fel eller sämre ljudkvalitet uppkomma.
– Rör inte vid membranen och/eller högtalarkonerna
med handen eller verktyg.
– Stick inte in dina fingrar genom hålen i ramen.
– Tappa inte främmande objekt i enheterna.
Placera inte denna produkt i närheten av medicinsk
utrustning.
– Denna produkt (inklusive tillbehör) innehåller
en eller flera magneter som kan påverka
pacemakers, programmerbara shuntventiler för
vattenskallebehandling, eller annan medicinsk
utrustning. Placera inte denna produkt i närheten av
personer som använder sådan medicinsk utrustning.
Rådfråga en läkare innan du använder denna produkt
om du själv använder sådan medicinsk utrustning.
Se upp!
Om du använder högtalarna med en förstärkare eller
effektförstärkare med BTL-system (balanserad
transformatorlös) måste du ansluta högtalarsystemets
kablar direkt till förstärkarens högtalarkablar. Om du
ansluter via befintliga högtalarkablar som har en
gemensam -ledning för både höger och vänster kanal
kommer du troligen inte att få något ljud och dessutom
riskerar du att förstärkaren skadas.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta bilåterförsäljaren eller
närmaste Sony-återförsäljare innan du monterar den.
Voorzorgsmaatregelen
Belast het luidsprekersysteem niet constant met een
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.
Houd banden met opnamen, horloges en creditcards
met magnetische codering uit de buurt van het
luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door
de luidsprekermagneten te voorkomen.
Houd rekening met het volgende bij het installeren van
de toestellen; doet u dit niet, dan kunnen er storingen
optreden en/of kan de geluidskwaliteit verslechteren.
– Raak de membranen en/of luidsprekerconussen niet
aan met de hand of met gereedschap.
– Steek je vingers niet door de openingen in het frame.
– Laat geen vreemde voorwerpen vallen in de
toestellen.
Plaats dit product niet dichtbij medische apparatuur.
– Dit product (inclusief de accessoires) bevat
magneten die de werking kunnen hinderen van een
pacemaker, programmeerbare shunt-ventielen voor
de behandeling van hydrocefalie (waterhoofd), of
andere medische apparatuur. Plaats dit product niet
dichtbij mensen die dergelijke medische apparatuur
gebruiken. Raadpleeg uw arts voordat u dit
product gebruikt in het geval u dergelijke medische
apparatuur gebruikt.
Opgelet
Wanneer u de luidsprekers gebruikt in combinatie met
een versterker of power booster met BTL-systeem
(balanced transformerless), moeten de
luidsprekerkabels rechtstreeks worden verbonden met
de luidsprekerkabels van de versterker. Indien de
aansluiting gebeurt op bestaande luidsprekerkabels met
een gemeenschappelijke -geleider voor het rechter- en
linkerkanaal, is er mogelijk geen geluid hoorbaar en kan
de versterker worden beschadigd.
Als u geen geschikte montageplaats vindt, raadpleeg
dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde Sony-dealer
voordat u de luidsprekers gaat installeren.
Precauções
Não utilize o sistema de colunas continuamente além
da capacidade de potência de pico.
Mantenha cassetes gravadas, relógios e cartões de
crédito pessoais que utilizem codificação magnética
longe do sistema de colunas para evitar que fiquem
danificados pelos ímanes das colunas.
Tenha em atenção o seguinte quando instalar as
unidades. Caso contrário, poderá ocorrer uma avaria e/
ou deterioração da qualidade do som.
– Não toque nos diafragmas e/ou nos cones das
colunas com as mãos ou com ferramentas.
– Não coloque os seus dedos nos orifícios da estrutura.
– Não deixe cair objectos estranhos dentro das
unidades.
Não coloque este produto perto de dispositivos
médicos.
– Este produto (incluindo os acessórios) tem íman(es)
que pode(m) interferir com pacemakers, válvulas
de derivação programáveis para o tratamento de
hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não
coloque este produto perto de pessoas que utilizam
esses dispositivos médicos. Consulte o seu médico
antes de utilizar este produto se utilizar qualquer um
desses dispositivos médicos.
Atenção
Ao utilizar os alto-falantes com um amplificador ou
amplificador de potência empregando o sistema BTL
(balanced transformerless, sem transformador
balanceado), certifique-se de conectar os fios do
sistema de altofalantes diretamente aos fios do
altofalante do amplificador. Se a conexão for feita por
meio de fios de alto-falante já existentes que tenham um
cabo comum para os canais esquerdo e direito, é
possível que nenhum som seja ouvido, e que o
amplificador sofra danos.
Se não conseguir encontrar um local de instalação
apropriado, consulte o concessionário da marca do seu
automóvel ou o agente Sony mais próximo.
Precauzioni
Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione di
potenza nominale superiore a quella massima
supportata e in modo prolungato.
I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con
codice magnetico devono essere tenuti lontano dal
sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori
possano danneggiarli.
Tenere presente quanto segue durante l’installazione
delle unità; in caso contrario potrebbero verificarsi
problemi di funzionamento e/o deterioramento della
qualità dell’audio.
– Non toccare i diaframmi e/o i coni dei diffusori con le
mani o con altri strumenti.
– Non inserire le dita nelle cavità della cornice.
– Non introdurre oggetti estranei nelle unità.
Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di
dispositivi medicali.
– Questo prodotto (accessori inclusi) contiene magneti
che potrebbero interferire con pacemaker, valvole
shunt programmabili per il trattamento dell’idrocefalo
o altri dispositivi medicali. Non collocare questo
prodotto nelle vicinanze di persone che fanno uso
di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio
medico prima di usare questo prodotto se si fa uso di
dispositivi medicali.
Attenzione
Se si utilizzano i diffusori con un amplificatore o un
preamplificatore che utilizza il sistema BTL (senza
trasformatore bilanciato), accertarsi di collegare i cavi
del sistema diffusori direttamente ai cavi
dell’amplificatore. Se il collegamento viene effettuato
mediante i cavi diffusore già esistenti dotati di un cavo in
comune per i canali destro e sinistro, è possibile che
non venga emesso alcun suono e che l’amplificatore
venga danneggiato.
Se non si riesce ad individuare una posizione adatta
per il montaggio, consultare il concessionario auto o il
proprio rivenditore Sony.
Środki ostrożności
Nie należy używać zestawu głośnikowego w sposób
ciągły przy mocy wyjściowej przekraczającej jego
wydajność.
Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich jak
nagrane kasety, zegarki oraz karty kredytowe
zakodowane magnetycznie, należy je przechowywać z
dala od głośników zawierających wbudowane
magnesy.
Należy pamiętać o następujących kwestiach podczas
instalowania produktu; w przeciwnym wypadku może
dojść do awarii i/lub pogorszenia jakości dźwięku.
– Nie dotykać membran i/lub stożków głośników
rękami lub narzędziami.
– Nie wkładać palców w otwory ramki.
– Nie wrzucać ciał obcych do wnętrza produktów.
Nie umieszczać produktu w sąsiedztwie urządzeń
medycznych.
– Ten produkt (wraz z osprzętem) wyposażony jest w
magnes(y) mogący(-e) zakłócać pracę rozruszników
serca, programowalnych zastawek przetokowych
do leczenia wodogłowia lub innych urządzeń
medycznych. Nie należy umieszczać produktu w
pobliżu osób, które korzystają ze wspomnianych
urządzeń medycznych. Jeżeli stosowane są
wspomniane urządzenia medyczne, przed
przystąpieniem do użytkowania tego produktu należy
zasięgnąć porady lekarskiej.
Przestroga
W przypadku używania głośników podłączonych do
wzmacniacza mocy lub wzmacniacza tonów niskich
wykorzystującego system BTL (ang. balanced
transformerless) należy upewnić się, czy przewody
systemu głośnikowego są bezpośrednio połączone z
przewodami głośnikowymi wzmacniacza. W przypadku
wykonania połączenia z wykorzystaniem istniejących już
przewodów głośnikowych ze wspólnym przewodem
dla prawego i lewego kanału żaden dźwięk może nie być
słyszalny, a wzmacniacz może ulec uszkodzeniu.
W przypadku trudności ze znalezieniem
odpowiedniego miejsca na instalację głośników należy
skonsultować się z punktem sprzedaży pojazdu lub
najbliższym sprzedawcą produktów firmy Sony.
Măsuri de siguranţă
Nu utilizaţi în mod continuu sistemul de difuzoare
peste capacitatea sa de tratare a puterii la vârf.
Păstraţi benzile înregistrate, ceasurile şi cardurile de
credit personale cu partea magnetică departe de
sistemul de difuzoare pentru a le proteja de
deteriorările cauzate de magneţii din difuzoare.
La instalarea unităţilor vă rugăm să ţineţi cont de
următoarele; altfel, pot apărea defecţiuni şi/sau
deteriorări ale calităţii sunetului.
– Nu atingeţi diafragmele şi/sau conurile difuzoarelor
cu mâna sau cu alte unelte.
– Nu introduceţi degetele prin găurile cadrului.
– Nu scăpaţi obiecte străine în unităţi.
Nu amplasaţi acest produs în apropierea dispozitivelor
medicale.
– Acest produs (inclusiv accesoriile) conţine unu sau
mai mulţi magneţi care pot interfera cu stimulatoarele
cardiace, şunturile ventriculo-peritoneale
programabile pentru tratarea hidrocefaliei sau alte
dispozitive medicale. Nu amplasaţi acest produs
în apropierea persoanelor care utilizează astfel
de dispozitive medicale. Solicitaţi sfatul medicului
înainte de a utiliza acest produs dacă folosiţi astfel de
dispozitive medicale.
Atenţie
Când utilizaţi difuzoarele cu un amplificator sau cu un
amplificator de putere dotat cu sistem BTL (echilibrare
fără transformator), aveţi grijă să conectaţi cablurile
sistemului de difuzoare direct la cablurile pentru
difuzoare ale amplificatorului. Dacă realizaţi conexiunea
prin intermediul cablurilor de difuzor deja existente care
au un fir comun pentru ambele canale, stânga şi
dreapta, este posibil să nu se audă niciun sunet, iar
amplificatorul se poate defecta.
Dacă nu reuşiţi să găsiţi un amplasament
corespunzător pentru montaj, consultaţi vânzătorul
vehiculului sau cel mai apropiat distribuitor Sony
înainte de montaj.
Woofer / Haut-parleur de graves / Altavoz de graves / Tieftöner / Bashögtalare / Woofer /
Altofalante de graves / Woofer / Głośnik niskotonowy / Difuzor frecvenţe joase / Woofer /
Bassokaiutin / Basshøyttaler / Hloubkový reproduktor / Mélynyomó / Basový reproduktor /
Високоговорител за ниски честоти / Woofer
Passive crossover network
Circuit de recoupement passif
Red divisora de frecuencias pasivas
Passive Frequenzweiche
Passivt delningsfilter
Passief scheidingsnetwerk
Circuito cruzado passivo
Circuito separatore di frequenza passivo
Zwrotnica pasywna
34.6 (1
3
/
8
)
111 (4
3
/
8
)
67 (2
3
/
4
)
Circuit separator de frecvenţă pasiv
Passivt crossover-netværk
Passiivinen jakosuodinverkko
Passivt kryssnettverk
Síť pasivních výhybek
Passzív frekvenciaváltó áramkör
Sieť pasívneho rozdelenia
Мрежа от пасивни кръстосани кабели
Δίκτυο παθητικής διασταύρωσης
Sikkerhedsforanstaltninger
Brug ikke højttalersystemet kontinuerligt ud over den
spidseffekt, det kan klare.
Hold optagne bånd, ure og kreditkort med magnetkode
væk fra højttalersystemet for at beskytte disse dele
mod beskadigelse forårsaget af magneterne i
højttalerne.
Vær opmærksom på følgende ved installation af
enhederne; ellers kan der opstå fejlfunktion og/eller
forringet lydkvalitet.
– Rør ikke ved membranerne og/eller højttalerkeglen
med hånden eller med værktøjer.
– Sæt ikke fingrene ind i hullerne i rammen.
– Tab ikke fremmedlegemer ned i enhederne.
Placer ikke dette produkt i nærheden af medicinsk
udstyr.
– Dette produkt (inklusive tilbehør) indeholder
magnet(er), som muligvis kan interferere med
pacemakere, programmerbare shuntventiler til
hydrocephalusbehandling eller andet medicinsk
udstyr. Placer ikke dette produkt i nærheden af
personer, som anvender sådan medicinsk udstyr.
Konsulter din læge inden du anvender dette produkt,
hvis du anvender nogen former for sådan medicinsk
udstyr.
Forsigtigt
Når du bruger højttalerne med en forstærker eller en
powerbooster sammen med det afbalancerede,
transformerløse BTL-system, skal du huske at slutte
højttalersystemets ledninger direkte til forstærkeren.
Hvis forbindelsen oprettes via allerede eksisterende
højttalerledninger, der har en fælles ledning til både
venstre og højre kanal, høres der muligvis ingen lyd, og
forstærkeren kan tage skade.
Kontakt din autoforhandler eller nærmeste Sony-
forhandler før montering, hvis du ikke kan finde et
egnet monteringssted.
Varotoimet
Älä käytä kaiutinjärjestelmää jatkuvasti sen
tehonsietokyvyn ylittävällä voimakkuudella.
Pidä magneettikoodausta käyttävät äänitetyt kasetit,
kellot ja luottokortit kaukana kaiutinjärjestelmästä
niiden suojaamiseksi kaiuttimien magneettien
aiheuttamilta vaurioilta.
Huomaa seuraavat asiat yksiköitä asennettaessa:
muussa tapauksessa seurauksena voi olla
toimintahäiriö ja/tai äänenlaadun heikkeneminen.
– Älä koske kalvoihin ja/tai kaiutinkartioihin käsillä tai
työkaluilla.
– Älä työnnä sormiasi rungon reikien läpi.
– Älä pudota vieraita esineitä yksiköihin.
Älä sijoita tätä laitetta lähelle lääketieteellisiä laitteita.
– Tässä tuotteessa (lisävarusteet mukaan lukien)
on magneetteja, jotka voivat häiritä tahdistimia,
hydrokefalian hoitoon tarkoitettuja ohjelmoitavia
sunttiventtiileitä tai muita lääketieteellisiä laitteita. Älä
sijoita tätä laitetta lähelle henkilöitä, jotka käyttävät
tällaisia lääketieteellisiä laitteita. Neuvottele lääkärin
kanssa ennen tämän tuotteen käyttämistä, jos käytät
jotain tällaista lääketieteellistä laitetta.
Huomio
Käytettäessä kaiuttimia vahvistimella tai lisävahvistimella,
joissa on käytössä BTL-järjestelmä (balansoitu
muuntajaton), tarkista, että olet liittänyt
kaiutinjärjestelmän johdot suoraan vahvistimen
kaiutinjohtoihin. Jos liitäntä tehdään jo käytössä oleviin
kaiutinjohtoihin, joilla on yhteinen -johto sekä oikeaa
että vasenta kanavaa varten, on mahdollista, että ääni ei
kuulu ja vahvistin vaurioituu.
Jos et löydä sopivaa asennuspaikkaa, ota yhteys
autoliikkeeseen tai lähimpään Sony-jälleenmyyjään
ennen asennusta.
Forholdsregler
Ikke bruk høyttalersystemet kontinuerlig utover maks
effektkapasitet.
Hold innspilte kassetter, klokker og personlige
kredittkort med magnetkoder unna høyttalersystemet
for å beskytte dem mot skade fra magneter i
høyttalerne.
Legg merke til følgende når du installerer enhetene,
ellers kan det oppstå feil og/eller redusert lydkvalitet.
– Ikke ta på membranene og/eller høyttalerkjeglene
med hender eller verktøy.
– Ikke før fingrene dine gjennom åpningene i
kabinettet.
– Ikke slipp fremmedgjenstander i enhetene.
Dette produktet må ikke plasseres i nærheten av
medisinske enheter.
– Dette produktet (inkludert tilbehør) inneholder
magneter som kan påvirke pacemakere,
programmerbare shuntventiler for behandling av
hydrocefalus eller andre medisinske enheter. Dette
produktet må ikke plasseres i nærheten av personer
som bruker slike medisinske enheter. Hvis du bruker
slike medisinske enheter, må du høre med legen din
før du bruker dette produktet.
Forsiktig
Når du bruker høyttalerne med en forsterker eller
strømforsterker som bruker BTL-systemet (balansert
transformatorfri), husk å koble ledningene til
høyttalersystemet direkte til ledningene til
forsterkeren. Hvis tilkoblingen gjøres gjennom
høyttalerledninger som allerede eksisterer som har en
felles ledning for både høyre og venstre kanaler, kan
det hende at ingen lyd høres og at forsterkeren skades.
Hvis du ikke kan finne et sted som passer for
montering, snakk med bilforhandleren eller din
nærmeste Sony-forhandler før montering.
Opatření
Nepřekračujte dlouhodobě špičkový výkon
reproduktorového systému.
Uchovávejte záznamové pásky, hodinky a osobní
kreditní karty s magnetickým kódováním v bezpečné
vzdálenosti od reproduktorového systému, aby
nedošlo k jejich poškození magnety v reproduktorech.
Při instalaci jednotek dodržujte následující zásady, jinak
může dojít k poruše nebo zhoršení kvality zvuku.
– Nedotýkejte se rukama ani nářadím membrán ani
kuželů reproduktorů.
– Nestrkejte prsty do otvorů v konstrukci.
– Zabraňte tomu, aby do jednotek zapadly cizí
předměty.
Neumísťujte tento produkt blízko lékařských přístrojů.
– Tento přístroj (včetně doplňků) obsahuje magnet/y,
které mohou interferovat s kardiostimulátory,
shunty s programovatelnou chlopní, užívanými při
léčbě hydrocefalu nebo jinými lékařskými přístroji.
Neukládejte tento produkt v blízkosti osob, které tyto
lékařské přístroje používají. Pokud používáte některý
z těchto lékařských přístrojů, poraďte se s lékařem
předtím, než budete používat tento produkt.
Upozornění
Pokud používáte reproduktory se zesilovačem nebo
posilovačem výkonu se systémem BTL (Balanced
Transformless), připojte kabely reproduktorového
systému přímo k reproduktorovým kabelům na
zesilovači. Při připojení přes stávající reproduktorové
kabely se společným vodičem pro pravý a levý kanál je
možné, že nebude slyšet žádný zvuk a že dojde k
poškození zesilovače.
Pokud nemůžete najít vhodné místo pro montáž,
poraďte se před instalací s prodejcem vašeho vozidla
nebo nejbližším prodejcem značky Sony.
Óvintézkedések
Ne használja a hangszórórendszer hosszabb ideig a
csúcsteljesítménye felett.
A hangszórókban található mágnesek mágneses
mezőitől való védelem érdekében tartsa távol a
hangszórórendszertől a felvételeket tartalmazó
szalagokat, karórákat és mágneses kódolásokat
tartalmazó hitelkártyákat.
Az egységek telepítésekor kérjük vegye figyelembe a
következőket; ellenkező esetben üzemzavar és/vagy a
hangminőség romlása következhet be.
– Kézzel vagy eszközökkel ne érjen hozzá a
membránokhoz és/vagy a hangszórókúpokhoz.
– Ujjaival ne nyúljon be a váz furataiba.
– Ne ejtsen bele idegen tárgyakat az egységekbe.
A készüléket ne helyezze orvosi eszközök közelébe.
– A készülék (beleértve a kiegészítőit) mágnest vagy
mágneseket tartalmaz, amelyek zavart okozhatnak
a szívritmus-szabályozók, a programozható
hydrocephalus söntszelepek és egyéb orvosi
eszközök működésében. A készüléket ne helyezze
ilyen orvosi eszközöket használó személy közelébe.
Ha ilyen orvosi eszközöket használ, a készülék
használata előtt kérje ki kezelőorvosa tanácsát.
Vigyázat
Ha BTL (kiegyensúlyozott transzformátor nélküli)
rendszerű erősítővel, vagy teljesítményfokozóval
használja a hangszórókat, akkor a hangszórórendszer
vezetékeit közvetlenül csatlakoztassa az erősítő
hangszóró vezetékeihez. Ha a csatlakoztatást a már
meglévő hangszóróvezetékekkel hajtja végre, amelyek
közös vezetékkel rendelkeznek mind a jobb, mind a bal
csatorna felé, akkor lehetséges, hogy nem lesz hang, és
az erősítő károsodhat.
Ha nem találja a megfelelő beszerelési helyet, akkor a
beszerelés előtt kérjen tanácsot autókereskedőjétől,
vagy a legközelebbi Sony-márkakereskedőtől.
Upozornenia
Neprevádzkujte reproduktorovú sústavu trvale nad
hranicou maximálneho výkonu.
Uchovávajte pásky s magnetickým záznamom, hodinky
a osobné kreditné karty ďalej od reproduktorovej
sústavy, aby ste ich chránili pred poškodením
magnetmi v reproduktoroch.
Pri inštalácii zariadení majte na pamäti nasledovné;
inak môže dôjsť k poruche a/alebo zhoršeniu kvality
zvuku.
– Nedotýkajte sa rukou alebo nástrojmi membrán ani
kónusov reproduktorov.
– Nestrkajte prsty do otvorov rámu.
– Do zariadenia nevhadzujte cudzie predmety.
Neumiestňujte tento výrobok blízko zdravotníckych
prístrojov.
– Tento výrobok (vrátane príslušenstva) obsahuje
magnet(y), ktoré môžu rušiť kardiostimulátory,
programovateľné bočníkové tlakové ventily na
liečbu hydrocefalu alebo iné zdravotnícke prístroje.
Neumiestňujte tento výrobok blízko osôb, ktoré
používajú takéto zdravotnícke prístroje. Ak používate
akýkoľvek takýto zdravotnícky prístroj, pred použitím
tohto výrobku sa poraďte so svojím lekárom.
Upozornenie
Ak používate reproduktory so zosilňovačom alebo
posilňovačom výkonu využívajúcim systém BTL (vyvážený
systém bez transformátorov), káble reproduktorovej
sústavy pripojte priamo ku káblom reproduktorov na
zosilňovači. Ak je pripojenie vykonané cez už existujúce
káble reproduktorov, ktoré majú spoločný vodič pre
pravý aj ľavý kanál, je možné, že nebude počuť žiadny
zvuk a že dôjde k poškodeniu zosilňovača.
Ak nenájdete vhodné montážne miesto, obráťte sa
pred montážou na predajcu vášho auta alebo
najbližšieho predajcu Sony.
Предпазни мерки
Не използвайте непрекъснато системата
високоговорители над максималната пикова входна
мощност.
Пазете ленти със записи, часовници и лични
кредитни карти с магнитно кодиране далеч от
системата високоговорители, за да ги предпазите от
повреда, причинена от магнитите във
високоговорителите.
Имайте предвид посоченото по-долу, когато
монтирате модулите; в противен случай е възможно
да възникне неизправност и/или влошаване на
качеството на звука.
– Не докосвайте диафрагмите и/или конусите на
високоговорителите с ръка или с инструменти.
– Не пъхайте пръстите си в отворите на рамката.
– Не изпускайте чужди обекти във
високоговорителите.
Не поставяйте този продукт в близост до
медицински устройства.
– Този продукт (вкл. аксесоарите) съдържа
магнити, които могат да попречат на работата на
пейсмейкъри, програмируеми байпас клапи за
хидроцефалия и други медицински устройства.
Не поставяйте този продукт в близост до лице
с такива устройства. Консултирайте се с лекар,
преди да използвате този продукт, ако използвате
такива медицински устройства.
Внимание
Когато използвате високоговорителите с усилвател
или усилвател на мощността, който използва
системата BTL (балансиран трансформатор), не
забравяйте да свържете кабелите на системата
високоговорители директно към кабелите на
високоговорителя с усилвател. Ако връзката е
направена чрез вече съществуващи кабели за
високоговорители, които имат общ проводник
както за левия, така и за десния канал, е възможно да
не се чува звук и усилвателят да се повреди.
Ако не можете да намерите подходящо място за
монтиране, консултирайте се с търговеца на
автомобила ви или най-близкия търговец на Sony,
преди да монтирате.
Προφυλάξεις
Μη χρησιμοποιείτε το σύστημα ηχείων πέρα από την
ικανότητα διαχείρισης ισχύος κορυφής τους.
Κρατήστε κασέτες, ρολόγια και πιστωτικές κάρτες με
μαγνητική κωδικοποίηση μακριά από το σύστημα
ηχείων προκειμένου να προστατευτούν από βλάβες
που προκαλούνται από τους μαγνήτες των ηχείων.
Κατά την εγκατάσταση των μονάδων φροντίστε τα
παρακάτω, διαφορετικά, ενδέχεται να προκύψει
δυσλειτουργία ή/και υποβάθμιση της ποιότητας του
ήχου.
– Μην αγγίζετε τα διαφράγματα ή/και τους κώνους
των ηχείων με τα χέρια σας ή με εργαλεία.
– Μην περνάτε τα δάχτυλά σας μέσα από τις οπές του
πλαισίου.
– Μη ρίχνετε ξένα σώματα μέσα στις μονάδες.
Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό κοντά σε ιατρικές
συσκευές.
– Το προϊόν αυτό (συμπεριλαμβανομένων
αξεσουάρ) έχει μαγνήτη(-ες) που μπορεί να
δημιουργεί(-ούν) παρεμβολές σε βηματοδότες,
προγραμματιζόμενες βαλβίδες παροχέτευσης
για τη θεραπεία υδροκεφάλου ή άλλες ιατρικές
συσκευές. Μην τοποθετείτε το προϊόν αυτό κοντά
σε άτομα που χρησιμοποιούν τέτοιου είδους
ιατρικές συσκευές. Συμβουλευτείτε τον γιατρό σας,
πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό, εφόσον
χρησιμοποιείτε τέτοιου είδους ιατρική συσκευή.
Προσοχή
Όταν χρησιμοποιείτε τα ηχεία με ενισχυτή ή με power
booster με σύστημα BTL (συμμετρικό χωρίς
μετασχηματιστή), συνδέστε απευθείας τα καλώδια
του συστήματος ηχείων στα καλώδια ηχείου του
ενισχυτή. Εάν η σύνδεση γίνει μέσω ήδη υφιστάμενων
καλωδίων ηχείων τα οποία έχουν κοινό καλώδιο τόσο
για το δεξί όσο και για το αριστερό κανάλι, είναι πιθανό
να μην ακούγεται κανένας ήχος και ο ενισχυτής θα
καταστραφεί.
Εάν δεν μπορείτε να βρείτε κατάλληλο σημείο
τοποθέτησης, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο του
αυτοκινήτου σας ή τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο
της Sony πριν από την τοποθέτηση.
Specifications
Speaker Separate type, 2 way:
Woofer 16 × 24 cm
(6 × 9 in) cone type
Tweeter 2.5 cm (1 in) dome
type
Short-term maximum power*
1
330 W*
2
Rated power 90 W*
2
CTA 2031 RMS Power 110 W
Rated impedance 4 Ω
Output sound pressure level
90±2dB (1 W, 1 m)*
2
Effective frequency range 35 – 40,000 Hz*
2
Crossover frequency 5,000 Hz
Mass Woofer:
Approx. 1,400 g (3 lb 1 oz)
per speaker
Tweeter:
Approx. 60g (2oz) per
speaker
Passive crossover network:
Approx. 160 g (6 oz) per
box
Supplied accessories Parts for installation
Design and specifications are subject to change without
notice.
*
1
“Short-term maximum power” may also be referred to
as “Peak Power”.
*
2
Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)
Spécifications
Haut-parleur Séparé, à 2 voies :
Haut-parleur de graves
16 × 24 cm (6 × 9 po) de
type en cône
Haut-parleur d’aigus
2,5 cm (1 po) de type en
dôme
Puissance maximale à court terme*
1
330 W*
2
Puissance nominale 90 W*
2
Puissance efficace (RMS) CTA 2031
110 W
Impédance nominale 4 Ω
Niveau de pression acoustique de sortie
90±2dB (1 W, 1 m)*
2
Plage de fréquences efficace
35 – 40 000 Hz*
2
Fréquence de transition 5 000 Hz
Poids Haut-parleur de graves :
Environ 1 400 g (3 lb 1 oz)
par haut-parleur
Haut-parleur d’aigus :
Environ 60 g (2 oz) par
haut-parleur
Circuit de recoupement
passif :
Environ 160 g (6 oz) par
boîte
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les specifications techniques sont sujettes à
des modifications sans préavis.
*
1
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être
désignée sous le nom de « Puissance de crête».
*
2
Conditions d’essai : CEI 60268-5 (2003-05)
Especificaciones
Altavoz Tipo separado, 2 vías:
Altavoz de graves de
16 × 24cm, tipo cónico
Altavoz de agudos de
2,5cm, tipo cúpula
Potencia de pico máximo*
1
330 W*
2
Potencia nominal 90 W*
2
CTA 2031 RMS Potencia 110 W
Impedancia nominal 4 Ω
Nivel de presión del sonido de salida
90±2dB (1 W, 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo
35 – 40.000 Hz*
2
Frecuencia de corte 5.000 Hz
Peso Altavoz de graves:
Aprox. 1.400 g por altavoz
Altavoz de agudos:
Aprox. 60 g por altavoz
Red divisora de frecuencias
pasivas:
Aprox. 160 g por caja
Accesorios suministrados Componentes para
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
*
1
“Potencia de pico máximo” también puede
denominarse “Potencia de pico”.
*
2
Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
Technische Daten
Lautsprecher Getrenntes
2-Wege-System:
Tieftöner 16 × 24 cm, Konus
Hochtöner 2,5 cm, Kalotte
Kurzzeitige max. Leistung*
1
330 W*
2
Nennleistung 90 W*
2
CTA 2031 RMS-Leistungsabgabe
110 W
Nennimpedanz 4 Ω
Ausgangsschalldruckpegel 90±2dB (1 W, 1 m)*
2
Effektiver Frequenzbereich 35 – 40.000 Hz*
2
Übergangsfrequenz 5.000 Hz
Gewicht Tieftöner:
ca. 1.400 g pro Lautsprecher
Hochtöner:
ca. 60 g pro Lautsprecher
Passive Frequenzweiche:
ca. 160 g pro Box
Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.
*
1
„Kurzzeitige max. Leistung“ wird manchmal auch als
„Spitzenleistung“ bezeichnet.
*
2
Testbedingung: IEC 60268-5 (2003-05)
Specifikationer
Högtalare Separata, 2-vägs:
Bashögtalare 16 × 24 cm,
kontyp
Diskanthögtalare 2,5 cm,
kupoltyp
Toppeffekt, kort sikt*
1
330 W*
2
Märkeffekt 90 W*
2
CTA 2031 RMS-effekt 110 W
Märkimpedans 4 Ω
Utmatad ljudtrycksnivå 90±2dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensomfång 35 – 40 000 Hz*
2
Delningsfrekvens 5 000 Hz
Vikt Bashögtalare:
Ca 1 400 g per högtalare
Diskanthögtalare:
Ca 60 g per högtalare
Passivt delningsfilter:
Ca 160 g per låda
Medföljande tillbehör Delar för installation
Rätten till ändring av design och specifikationer förbehålles.
*
1
”Toppeffekt, kort sikt” kan även kallas för ”Maxeffekt”.
*
2
Testvillkor: IEC 60268-5 (2003-05)
Technische gegevens
Luidspreker Gescheiden type, 2-weg:
16 × 24 cm Woofer,
conustype
2,5 cm Tweeter, koepeltype
Maximaal ingangsvermogen*
1
330 W*
2
Nominaal ingangsvermogen 90 W*
2
CTA 2031 RMS-vermogen 110 W
Impedantie 4 Ω
Gevoeligheid 90±2dB (1 W, 1 m)*
2
Frequentiebereik 35 – 40.000 Hz*
2
Kantelfrequentie 5.000 Hz
Gewicht Woofer:
Ongeveer 1.400 g per
luidspreker
Tweeter:
Ongeveer 60 g per
luidspreker
Passief scheidingsnetwerk:
Ongeveer 160 g per doos
Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
*
1
"Maximaal ingangsvermogen" kan ook "piekvermogen"
genoemd worden.
*
2
Testvoorwaarde: IEC 60268-5 (2003-05)
Especificações
Coluna Tipo separado, 2 vias:
Altofalante de graves
16 × 24cm, tipo cone
Altofalante de agudos
2,5cm, tipo cúpula
Potência máxima de curto-prazo*
1
330 W*
2
Potência nominal 90 W*
2
Alimentação RMS CTA 2031 110 W
Impedância nominal 4 Ω
Nível de pressão acústica de saída
90±2dB (1 W, 1 m)*
2
Amplitude de frequência efectiva
35 – 40.000 Hz*
2
Freqüência cruzada 5.000 Hz
Peso Altofalante de graves:
Aprox. 1.400 g por
altofalante
Altofalante de agudos:
Aprox. 60 g por altofalante
Circuito cruzado passivo:
Aprox. 160 g por caixa
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Projeto e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
*
1
“Potência máxima de curto-prazo” pode também ser
referida como “Potência de pico”.
*
2
Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
Caratteristiche tecniche
Diffusore Tipo separato, 2 vie:
Woofer da 16 × 24 cm, tipo
a cono
Tweeter da 2,5 cm, tipo a
cupola
Potenza massima a breve termine*
1
330 W*
2
Potenza nominale 90 W*
2
Potenza RMS CTA 2031 110 W
Impedenza nominale 4 Ω
Livello pressione sonora in uscita
90±2dB (1 W, 1 m)*
2
Gamma di frequenza effettiva
35 – 40.000 Hz*
2
Frequenza di transizione 5.000 Hz
Peso Woofer:
circa 1.400 g per diffusore
Tweeter:
circa 60 g per diffusore
Circuito separatore di
frequenza passivo:
circa 160 g per scatola
Accessori in dotazione Elementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
*
1
“Potenza massima a breve termine” potrebbe anche
essere riferito a “Alimentazione massima”.
*
2
Condizione di prova: IEC 60268-5 (2003-05)
Dane techniczne
Głośnik Typ oddzielny, 2-drożny:
Głośnik niskotonowy
16 × 24cm, typ stożkowy
Głośnik wysokotonowy
2,5cm, typ kopułowy
Maksymalna moc chwilowa*
1
330 W*
2
Moc znamionowa 90 W*
2
Moc RMS według CTA 2031 110 W
Impedancja znamionowa 4 Ω
Wyjściowe ciśnienie akustyczne
90±2dB (1 W, 1 m)*
2
Skuteczne pasmo przenoszenia
35 – 40 000 Hz*
2
Częstotliwość zwrotnicy 5 000 Hz
Waga Głośnik niskotonowy:
Około 1 400 g pojedynczy
głośnik
Głośnik wysokotonowy:
Około 60 g pojedynczy
głośnik
Zwrotnica pasywna:
Około 160 g na
opakowanie
Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez
uprzedzenia.
*
1
„Maksymalna moc chwilowa” jest także nazywana
„mocą szczytową”.
*
2
Warunki testowe: IEC 60268-5 (2003-05)
Specificaţii
Difuzor Tip separat, 2 căi:
Difuzor frecvenţe joase
16 × 24 cm, tip con
Difuzor de înalte 2,5 cm,
tipdome
Putere maximă pe termen scurt*
1
330 W*
2
Putere nominală 90 W*
2
Putere RMS CTA 2031 110 W
Impedanţă nominală 4 Ω
Nivel presiune acustică la ieşire
90±2dB (1 W, 1 m)*
2
Interval de frecvenţă efectiv 35 – 40.000 Hz*
2
Frecvenţă de tranziţie 5.000 Hz
Masă Difuzor frecvenţe joase:
Aprox. 1.400 g per difuzor
Difuzor de înalte:
Aprox. 60 g per difuzor
Circuit separator de
frecvenţă pasiv:
Aprox. 160 g per cutie
Accesorii incluse Componente pentru
instalare
Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz prealabil.
*
1
„Puterea maximă pe termen scurt” poate fi referită şi ca
„Putere la vârf ”.
*
2
Condiţie de testare: IEC 60268-5 (2003-05)
Specifikationer
Højttaler Separat type, 2-vejs:
Woofer 16 × 24 cm
kegletype
Tweeter 2,5 cm kuppeltype
Maks. effekt over kort tid*
1
330 W*
2
Mærkeeffekt 90 W*
2
CTA 2031 RMS-effekt 110 W
Mærkeimpedans 4 Ω
Udgangslydtrykniveau 90±2dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensområde 35 – 40.000 Hz*
2
Delefrekvens 5.000 Hz
Vægt Woofer:
Ca. 1.400 g pr. højttaler
Tweeter:
Ca. 60 g pr. højttaler
Passivt crossover-netværk:
Ca. 160 g pr. kasse
Medfølgende tilbehør Dele til installation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
*
1
"Maks. effekt over kort tid" kaldes også "spidseffekt".
*
2
Testmiljø: IEC 60268-5 (2003-05)
Tekniset tiedot
Kaiutin Erillistyyppinen, 2-tie:
Bassokaiutin 16 × 24 cm
kartiotyyppinen
Diskantti 2,5 cm
kalottityyppinen
Hetkellinen maksimiteho*
1
330 W*
2
Nimellisteho 90 W*
2
CTA 2031 RMS-teho 110 W
Nimellisimpedanssi 4 Ω
Äänenpainetaso 90±2dB (1 W, 1 m)*
2
Tehollinen taajuusvaste 35 – 40 000 Hz*
2
Jakotaajuus 5000 Hz
Paino Bassokaiutin:
Noin 1 400 g kaiutinta kohti
Diskantti:
Noin 60 g kaiutinta kohti
Passiivinen
jakosuodinverkko:
Noin 160 g / laatikko
Toimitetut tarvikkeet Asennusosat
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
*
1
”Hetkelliseen maksimitehoon” voidaan viitata myös
termillä ”Huipputeho”.
*
2
Testausolosuhteet: IEC 60268-5 (2003-05)
Spesifikasjoner
Høyttaler Separat type, 2-veis:
Basshøyttaler 16 × 24 cm,
kjegletype
Diskanthøyttaler 2,5 cm
kuppeltype
Kortvarig maksimum effekt*
1
330 W*
2
Rangert effekt 90 W*
2
CTA 2031 RMS effekt 110 W
Rangert impedans 4 Ω
Utgående lydtrykknivå 90±2dB (1 W, 1 m)*
2
Effektivt frekvensområde 35 – 40 000 Hz*
2
Kryssfrekvens 5000 Hz
Vekt Basshøyttaler:
Ca. 1400 g per høyttaler
Diskanthøyttaler:
Ca. 60 g per høyttaler
Passivt kryssnettverk:
Ca. 160 g per eske
Levert tilbehør Deler for installasjon
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
*
1
"Kortvarig maksimal effekt" kan også henvises til som
"Toppeffekt".
*
2
Testbetingelse: IEC 60268-5 (2003-05)
237 (9
3
/
8
)
26.7 (1
1
/
16
)
152.5 (6
1
/
8
)
4 - ø 4.5
(
3
/
16
)
168 (6
5
/
8
)
184 (7
1
/
4
)
166 (6
5
/
8
)
264 (10
1
/
2
)
118 (4
3
/
4
)
4 - 4.5 × 7.5
(
3
/
16
×
5
/
16
)
10.3 (
13
/
32
)71 (2
7
/
8
)
222.5 (8
7
/
8
)
Reference Point / Point de référence / Punto de referencia / Bezugspunkt / Referenspunkt /
Referentiepunt / Ponto de Referência / Punto di riferimento / Punkt odniesienia / Punct de referinţă /
Referencepunkt / Viitepiste / Referansepunkt / Referenční bod / Igazítási pont / Referenčný bod /
Еталонна точка / Σημείο αναφοράς
Reference Plane / Plan de référence / Plano de referencia / Bezugsebene / Referensplan / Referentievlak
/ Plano de Referência / Piano di riferimento / Płaszczyzna odniesienia / Plan de referinţă / Referenceplan
/ Viitetaso / Referanseplan / Referenční rovina / Rögzítési sík / Základná rovina / Еталонна равнина /
Επίπεδο αναφοράς
Reference Axis / Axe de référence / Eje de referencia / Bezugsachse / Referensaxel / Referentieas / Eixo
de Referência / Asse di riferimento / Oś odniesienia / Axă de referinţă / Referenceakse / Viiteakseli /
Referanseakse / Referenční osa / Középvonal / Referenčná os / Еталонна ос / Άξονας αναφοράς
Unit: mm (in)
Unité: mm (po)
Unidad: mm
Einheit: mm
Enhet: mm
Eenheid: mm
Unidade: mm
Unità: mm
Jednostka: mm
Unitate: mm
Enhed: mm
Yksikkö: mm
Enhet: mm
Jednotka: mm
Mértékegység: mm
Jednotka: mm
Мерна единица: mm
Μονάδα: mm
* Depending on the attachment location, the dimension value may differ.
* Selon l’emplacement choisi pour fixer l’appareil, la dimension peut varier.
* En función del lugar en el que lo monte, el valor de dimensión puede variar.
* Abhängig vom Standort des Apparats kann der Abmessungswert abweichen.
* Måtten kan variera beroende på var tillbehören placeras.
* Afhankelijk van de inbouwplaats, kunnen de afmetingen verschillen.
* Dependendo do local de conexão, o valor de dimensões pode ser diferente.
* A seconda della posizione di montaggio, il valore della dimensione potrebbe essere diverso.
* Wartość wymiaru może się różnić w zależności od miejsca mocowania.
* În funcţie de locul ataşării, valoarea dimensiunii poate să difere.
* Dimensionsværdien kan variere afhængigt af fastgørelsesstedet.
* Varusteen sijainnista riippuen mitat voivat poiketa.
* Måleverdier kan variere avhengig av tilbehørets plassering.
* V závislosti na místě upevnění se rozměr může lišit.
* A rögzítés helyétől függően a méret értéke változhat.
* V závislosti od umiestnenia nadstavca sa môže rozmer líšiť.
* Стойността на размера може да варира в зависимост от местоположението на приставката.
* Η τιμή της διάστασης ενδέχεται να ποικίλλει, ανάλογα με τη θέση του προσαρτήματος.
27 (1
1
/
8
)
3 (
1
/
8
)
35.4 (1
7
/
16
)
18.6
(
3
/
4
)
ø 65.5 (2
5
/
8
)
73.4 (3)
Dimensions / Dimensions / Dimensiones /
Abmessungen / Dimensioner / Afmetingen /
Dimensões / Dimensioni / Wymiary / Dimensiuni /
Dimensioner / Mitat / Mål / Rozměry / Méretek /
Rozmery / Размери / Διαστάσεις
Tweeter / Haut-parleur d’aigus / Altavoz de agudos / Hochtöner /
Diskanthögtalare / Tweeter / Altofalante de agudos / Tweeter /
Głośnik wysokotonowy / Difuzor de înalte / Tweeter / Diskantti /
Diskanthøyttaler / Výškový reproduktor / Csipogó / Výškový
reproduktor / Високоговорител за високи честоти / Tweeter
Reference Point / Point de référence / Punto de referencia / Bezugspunkt / Referenspunkt /
Referentiepunt / Ponto de Referência / Punto di riferimento / Punkt odniesienia / Punct de referinţă /
Referencepunkt / Viitepiste / Referansepunkt / Referenční bod / Igazítási pont / Referenčný bod /
Еталонна точка / Σημείο αναφοράς
Reference Plane / Plan de référence / Plano de referencia / Bezugsebene / Referensplan / Referentievlak
/ Plano de Referência / Piano di riferimento / Płaszczyzna odniesienia / Plan de referinţă / Referenceplan
/ Viitetaso / Referanseplan / Referenční rovina / Rögzítési sík / Základná rovina / Еталонна равнина /
Επίπεδο αναφοράς
Reference Axis / Axe de référence / Eje de referencia / Bezugsachse / Referensaxel / Referentieas / Eixo
de Referência / Asse di riferimento / Oś odniesienia / Axă de referinţă / Referenceakse / Viiteakseli /
Referanseakse / Referenční osa / Középvonal / Referenčná os / Еталонна ос / Άξονας αναφοράς
18.6 (
3
/
4
)
3 (
1
/
8
)
ø 61.6 (2
1
/
2
)
52 (2
1
/
8
)
Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku
Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Sony XS-692ES Reproduktor do auta. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.