
BG BG BG BG BG BG BG BG BG BG BG BG BG
HR HR HR HR HR HR HR HR HR HR BG BG BG BG BG BG BG BG
prostredníctvom dostupných
zberných stredísk.
Nesprávna lik-
vidácia batérií /
akumulátoro-
vých batérií ničí životné
prostredie!
Batérie / akumulátorové batérie
sa nesmú likvidovať spolu s
domovým odpadom. Môžu
obsahovať jedovaté ťažké kovy
a je potrebné zaobchádzať s
nimi ako s nebezpečným od-
padom. Chemické značky
ťažkých kovov sú nasledovné:
Cd = kadmium, Hg = ortuť,
Pb = olovo. Opotrebované
batérie / akumulátorové batérie
preto odovzdajte v komunálnej
zberni.
Záruka
Výrobok bol starostlivo vyro-
bený v súlade s prísnymi smer-
nicami kvality a pred dodaním
dôkladne otestovaný. V prípade
materiálových alebo výrobných
chýb máte zákonné práva voči
predajcovi výrobku. Vaše zá-
konné práva nie sú žiadnym
spô
sobom obmedzené našou
zárukou uvedenou nižši
e.
Záruka na tento výrobok je
3 roky od dátumu nákupu.
Záručná doba začína plynúť
dátumom kúpy. Originál do-
kladu o kúpe si uschovajte
na bezpečnom mieste, pre-
tože tento doklad je potrebný
ako dôkaz o kúpe.
Akékoľvek poškodenie alebo
nedostatky prítomné už v
čase nákupu je potrebné
nahlásiť ihneď po vybalení
výrobku.
Ak sa v priebehu 3 rokov od
dátumu zakúpenia preukáže,
že výrobok vykazuje chyby
materiálu alebo spracovania,
podľa vlastného uváženia Vám
ho bezplatne opravíme alebo
vymeníme. Záručná doba sa
na základe poskytnutej záruč-
nej reklamácie nepredlžuje.
To platí aj pre vymenené
alebo opravené diely.
Táto záruka je neplatná, ak bol
výrobok poškodený alebo ne-
správne používaný alebo udr-
žiavaný.
Záruka sa vzťahuje na chyby
materiálu a výrobné chyby.
Táto záruka sa nevzťahuje na
časti výrobku, ktoré podlie-
hajú bežnému opotrebovaniu,
a preto sa považujú za
opotrebovateľné diely (napr.
batérie, nabíjateľné batérie,
hadice, atramentové kazety),
ani na poškodenie krehkých
častí, napr. spínačov alebo
častí zo skla.
Postup v prípade
poškodenia v
záruke
Pre zaručenie rýchleho spra-
covania Vašej požiadavky
dodržte prosím nasledujúce
pokyny:
Pre všetky otázky majte
pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku
(IAN 419383–2210) ako
dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na
typovom štítku, gravúre, na
prednej strane Vášho návodu
(dole vľavo) alebo ako nálepku
na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy
alebo iné nedostatky, najskôr
telefonicky alebo e-mailom
kontaktujte následne uvedené
servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný
potom môžete s priloženým
dokladom o kúpe (poklad-
ničný lístok) a uvedením, v
čom spočíva nedostatok a
kedy sa vyskytol, bezplatne
odoslať na Vám oznámenú
adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
E-pošta: info@kaufland.sk
Značenje korištenih
piktograma
Istosmjerna
struja/napon
Prikladna za upo-
trebu sa živežnim
namirnicama!
CE znak ozna-
čava sukladnost s
relevantnim EU
direktivama koje
se odnose na
ovaj proizvod.
Sigurnosne
napomene
Upute za
rukovanje
Električni mlinac za
sol ili papar
Uvod
Čestitamo vam na
kupnji novog proi-
zvoda. Ovom kup-
njom odlučili ste se za
visokokvalitetan proizvod.
Uputa za uporabu je sastavni
dio ovog proizvoda. Ona sa-
drži važne upute o sigurnosti,
uporabi i uklanjanju otpada.
Prije upotrebe proizvoda upo-
znajte se sa svim njegovim
uputama za korištenje i sigur-
nosnim uputama. Koristite
ovaj proizvod u skladu s na-
vedenim uputama te u nave-
dene svrhe. Ukoliko proizvod
dajete nekoj drugoj osobi,
predajte toj osobi također i
sve upute.
Namjenska
uporaba
Ovaj proizvod je predviđen
kao električni mlin za sol ili
papar. Bilo kakve izmjene
na proizvodu nisu u skladu s
njegovom namjenom i mogu
predstavljati znatne opasnosti
od nezgoda. Proizvođač ne
preuzima odgovornost za
štete nastale nenamjenskom
uporabom. Proizvod nije na-
mijenjen za profesionalnu
uporabu. Proizvod je namijen-
jen samo za privatnu kućnu
uporabu.
Tehnički podatci
Baterije: 4 x 1,5 V AA
(LR6), sadržane u
opsegu isporuke
Nazivni
napon: 6 V
Nazivna
struja: 1A
Opis dijelova
1
gornji dio
2
zaštitni poklopac za
baterije
3
prekidač
4
motor
5
kontakt 1
6
kontakt 2
7
donji dio sa spremnikom
8
poklopac sa čuvanjem
arome
9
rasvjetno sredstvo
10
vijak za podešavanje
Sigurnosne
upute
OPASNOST PO
ŽIVOT I OPA-
SNOST OD
OZLJEDA ZA
DJECU SVIH
UZRASTA! Ne
ostavljajte djecu ni-
kada bez nadzora s
ambalažnim materi-
jalom. Prijeti opa-
snost od gušenja
ambalažnim materi-
jalom. Djeca često
podcjenjuju opasno-
sti. Držite djecu
uvijek podalje od
proizvoda.
OPASNOST PO
ŽIVOT! Baterije se
mogu progutati što
može biti opasno
po život. Ako se
proguta baterija,
potrebno je odmah
potražiti medicinsku
pomoć.
Ovaj proizvod
mogu koristiti djeca
od 8godina i starija,
kao i osobe s uma-
njenom fizičkom,
senzoričkom i men-
talnom sposobnošću
ili s pomanjkanjem
iskustva i znanja, ako
su pod nadzorom ili
ako su upoznati sa
sigurnom uporabom
proizvoda i razumiju
opasnosti koje pro-
izlaze iz nje. Djeca
se ne smiju igrati s
proizvodom. Čišće-
nje i održavanje ne
smiju obavljati djeca
bez nadzora.
Nemojte proizvod
puštati u rad, ako je
oštećen. Oštećeni
proizvodi su opasni
po život zbog mogu-
ćeg strujnog udara!
Ne izlažite proizvod
– ekstremnim tem-
peraturama,
– jakim vibracijama,
– jakim mehaničkim
opterećenjima,
– izravnom suncu,
– niti vlagi.
U protivnom bi se
proizvod mogao
oštetiti.
Uzmite u obzir, da
jamstvo ne obuhvaća
oštećenja prouzro-
čena nestručnim
rukovanjem, nepri-
državanjem uputa
za uporabu ili za-
hvatima od strane
neovlaštenih osoba.
Nipošto ne rastav-
ljajte proizvod.
Nestručni popravci
mogu prouzročiti
znatne opasnosti za
korisnika. Prepustite
popravke isključivo
stručnim osobama.
Proizvod uvijek odr-
žavajte čistim.
Proizvod punite samo
sa zrncima papra ili
grubom soli.
PRI-
KLADNO
ZA NAMIRNICE!
Ovaj proizvod ne
utječe na osjećaj
okusa i mirisa.
Sigurnosne
upute za
baterije /
punjive
baterije
OPASNOST PO
ŽIVOT! Baterije /
punjive baterije
držite podalje od
djece. U slučaju gu-
tanja odmah potra-
žite liječničku pomoć!
Gutanje može rezul-
tirati opeklinama,
perforacijom mekih
tkiva i smrću. Teške
opekotine mogu se
pojaviti u roku od
2 sata nakon gutanja.
OPA-
SNOST
OD EKSPLOZIJE!
Nikada ne punite
baterije koje nisu
namijenjene za pu-
njenje. Ne pravite
kratki spoj na bate-
rijama / punjivim
baterijama i ne
otvarajte ih. Poslje-
dice mogu biti pre-
grijavanje baterije,
požar ili eksplozija.
Ne bacajte baterije /
punjive baterije ni-
kada u vatru ili vodu.
Ne izlažite baterije /
punjive baterije ni-
kakvom mehanič-
kom opterećenju!
Opasnost od
curenja baterija /
punjivih baterija
Izbjegavajte ekstre-
mne uvjete i tempe-
rature koje mogu
djelovati na baterije /
punjive baterije, npr.
radijatore / izravno
izlaganje suncu.
Ako su punjive ba-
terije / jednokratne
baterije iscurjele,
spriječite dodir kože,
očiju i sluznica sa
kemikalijama! Od-
mah isperite pogo-
đena mjesta čistom
vodom i potražite
liječnika!
NOSITE
ZAŠTITNE
RUKAVICE! Is-
curjele ili oštećene
baterije / punjive
baterije mogu uzro-
kovati ozljede kiseli-
nom, ako dođu u
kontakt s kožom.
Stoga u takvom slu-
čaju obavezno no-
site odgovarajuće
zaštitne rukavice.
U slučaju da bate-
rije / punjive baterije
iscure, odmah ih
izvadite iz proizvoda
,
da biste sprječili
oštećenja.
Uvijek koristite bate-
rije / punjive baterije
istog tipa. Ne mije-
šajte stare baterije /
punjive baterije s
novima!
Odstranite baterije /
punjive baterije, ako
proizvod duže vre-
mena nije u uporabi.
Opasnost od ošte-
ćenja proizvoda
Upotrebljavajte is-
ključivo baterije /
punjive baterije
navedenog tipa!
Umetnite baterije /
punjive baterije
prema obilježenim
polovima (+) i (-) na
bateriji / punjivoj
bateriji i proizvodu.
Očistite kontakte na
bateriji / punjivoj
bateriji i u pretincu
za bateriju prije nego
što je umetnete su-
hom krpom koja ne
ostavlja vlakna ili
vatenim štapićem!
Odmah odstranite
slabe baterije /
punjive baterije iz
proizvoda.
Tekućina koja je
iscurila iz baterije
možete odstraniti sa
suhom krpom koja
upija.
Nemojte priključne
stezaljke stavljati u
kratki spoj.
Uporaba
Prije prve
uporabe
Napomena: otklonite sav
ambalažni materijal sa proi-
zvoda.
Umetanje
baterija / punjenje
proizvoda
Napomena: proizvod je
prikladan za zrnca papra ili
grubu sol.
Postupajte na sljedeći
način:
1. Čvrsto držite donji dio sa
spremnikom
7
i okrećite
gornji dio
1
u smjeru ka-
zaljke na satu (vidi sl. A),
sve dok strelica na gornjem
dijelu
1
ne pokaže na
simbol donjeg dijela
sa spremnikom
7
.
2. Otklonite zatim gornji
dio
1
sa donjeg dijela
sa spremnikom
7
.
3. Otklonite zaštitni poklopac
za baterije
2
. Zatim čvr-
sto držite donji dio sa
spremnikom
7
i okrećite
motor
4
u smjeru kazaljke
na satu (vidi sl. A), sve
dok strelica na motoru
4
ne pokaže na simbol
donjeg dijela sa spremni-
kom
7
.
Izvucite oprezno motor
4
iz donjeg dijela sa spre-
mnikom
7
.
4. Umetnite 4 nove baterije
tipa AA 1,5 V
(istosmjerna struja) (LR6).
Napomena: pritom pa-
zite na ispravni polaritet.
Ovaj je
prikazan u pretincu
za baterije.
5.
Donji dio sa spremnikom
7
napunite sa zrncima papra
ili grubom soli. Najbolji
rezultat ćete postići, ako
donji dio sa spremnikom
7
napunite do 75 %.
6. Opet stavite motor
4
na
donji dio sa spremnikom
7
.
Pazite da se bijelom streli-
com označeno udubljenje
na motoru
4
stavi na od-
govarajuću izbočinu na
donjem dijelu sa spremni-
kom
7
(vidi sl. B). Čvrsto
držite donji dio sa spre-
mnikom
7
i okrećite mo-
tor
4
u smjeru suprotnom
od kazaljke na satu (vidi
sl. B), sve dok strelica na
motoru
4
ne pokaže na
simbol donjeg dijela sa
spremnikom
7
.
Napomena: pazite da
kontakti
5
,
6
leže točno
jedan preko drugog (vidi
sl. A).
7. Ponovno stavite zaštitni
poklopac za baterije
2
na motor
4
. Zatim opet
stavite gornji dio
1
na do-
nji dio sa spremnikom
7
.
8. Držite donji dio sa spre-
mnikom
7
i okrećite gornji
dio
1
u smjeru suprotnom
od kazaljke na satu (vidi
sl. B), dok strelica na gor-
njem dijelu
1
ne pokaže
na simbol donjeg dijela
sa spremnikom
7
.
Korištenje
proizvoda
Prije korištenja proizvoda
otklonite poklopac za ču-
vanje arome
8
na donjoj
strani donjeg dijela sa
spremnikom
7
(vidi sl. B).
Držite prekidač
3
priti-
snutim, da biste uključili
proizvod. Istovremeno se
aktivira rasvjetno sredstvo
9
na donjoj strani proi-
zvoda.
Podešavanje
stupnja mljevenja
Okrećite vijak za podeša-
vanje
10
u smjeru kazaljke
na satu, da biste podesili
finiji stupanj mljevenja
(vidi sl. C).
Okrećite vijak za podeša-
vanje
10
u smjeru suprot-
nom od kretanja kazaljke
na satu, da biste podesili
grublji stupanj mljevenja
(vidi sl. C).
Napomena: ako se meha-
nizam za mljevenje na vrlo fi-
nom stupnju podešenosti više
ne vrti, morate odabrati gru-
blje podešavanje. Ako se me-
hanizam za mljevenje još
uvijek ne vrti, onda je možda
začepljen. Otpustite vijak za
podešavanje
10
i olabavite
mehanizam za mljevenje. Ot-
pustite ukliještene dijelove po-
tresanjem mehanizma za
mljevenje, zatim ponovno zate-
gnite vijak za podešavanje
10
.
Čišćenje i njega
Ne koristite ni u kojem
slučaju tekućine i sredstva
za čišćenje, jer ovi ošte-
ćuju proizvod.
Čistite proizvod isključivo
s vanjske strane mekom,
suhom krpom.
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od eko-
loški neškodljivih materijala
koje možete zbrinuti na lokal-
nim mjestima za reciklažu.
b
a
Uvažavajte obilje-
žavanje ambalaže
za o
dvajanje otpada,
ono
je obilježeno s kraticama
(a) i brojevima (b) sa slijede-
ćim značenjem: 1–7: plastika /
20–22: papir i karton / 80–
98: miješani materijali.
O mogućnostima
zbrinjavanja dotra-
jalog proizvoda
možete se raspitati kod vaše
općinske ili gradske uprave.
Zbog zaštite okoliša
ne bacajte dotrajali
proizvod u kućni
otpad, već ga predajte struč-
nom zbrinjavanju. Informacije
o mjestima za sakupljanje ot-
pada i njihovom radnom vre-
menu možete dobiti pri Vašem
nadležnom općinskom uredu.
Oštećene ili potrošene baterije /
punjive baterije se moraju re-
ciklirati u skladu s Direktivom
2006/66/EZ i njenim izmje-
nama. Vratite baterije / punjive
baterije i / ili proizvod putem
ponuđenih ustanova za saku-
pljanje otpada.
Štete za okoliš
zbog krivog
zbrinjavanja
baterija / punjivih
baterija!
Baterije / punjive baterije se
ne smiju zbrinjavati zajedno s
kućnim otpadom. One mogu
sadržavati otrovne teške metale
i podliježu zbrinjavanju kao
poseban otpad. Kemijski sim-
boli teških metala su slijedeći:
Cd = kadmij, Hg = živa, Pb =
olovo. Stoga predajte istrošene
baterije / punjive baterije na
komunalno mjesto za sabira-
nje otpada.
Jamstvo
Ovaj proizvod je pažljivo
proizveden prema strogim
smjernicama kvalitete i teme-
ljito je ispitan prije isporuke.
U slučaju pogreške u materi-
jalu ili izradi, imate zakonska
prava protiv prodavatelja
proizvoda. Vaša zakonska
prava ni na koji način nisu
ograničena našom garanci-
jom navedenom u nastavku.
Garancija za ovaj proizvod je
3 godine od datuma kupnje.
Garantni rok počinje s datu-
mom kupovine. Čuvajte origi-
nalni račun na sigurnom mjestu
jer je ovaj dokument potreban
kao dokaz kupnje.
Sva oštećenja ili nedostaci
koji su već prisutni u trenutku
kupnje moraju se prijaviti od-
mah nakon raspakiranja proi-
zvoda.
Ako se u roku od 3 godine
od datuma kupnje pokaže da
je proizvod neispravan u ma-
terijalu ili izradi, mi ćemo ga,
po našem izboru, besplatno
popraviti ili zamijeniti. Garantni
rok se ne produljuje odobrenim
zahtjevom za garanciju. To
vrijedi i za zamijenjene i
popravljene dijelove.
Ova garancija ne vrijedi ako
je proizvod bio oštećen ili ne-
propisno korišten ili održavan.
Garancija pokriva greške u
materijalu i proizvodnji. Ova
se garancija ne odnosi na di-
jelove proizvoda koji su pod-
ložni uobičajenom habanju, te
se stoga smatraju potrošnim di-
jelovima (npr. baterije, punjive
baterije, crijeva, spremnici s
tintom), niti na oštećenja lo-
mljivih dijelova, npr. preki-
dača ili dijelova od stakla.
U slučaju manjeg popravka
jamstveni rok se produljuje
onoliko koliko je kupac bio
lišen uporabe stvari.
Međutim, kad je zbog neis-
pravnosti stvari izvršena nje-
zina zamjena ili njezin bitni
popravak, jamstveni rok poči-
nje teći ponovno od zamjene,
odnosno od vraćanja poprav-
ljene stvari.
Ako je zamijenjen ili bitno po-
pravljen samo neki dio stvari,
jamstveni rok počinje teći po-
novno samo za taj dio.
Postupak u
slučaju koji je
pokriven
jamstvom
Kako biste osigurali brzu
obradu svojeg zahtjeva, mo-
limo vas da slijedite sljedeće
upute:
Za sve upite pripremite
račun i broj artikla
(IAN 419383–2210) kao
dokaz o kupnji.
Broj artikla možete naći na
tipskoj pločici, na gravuri, na
naslovnoj stranici vaših uputa
(dolje lijevo) ili na naljepnici
na stražnjoj ili donjoj strani.
Ukoliko nastanu greške u funk-
cioniranju ili drugi kvarovi, kon-
taktirajte najprije u nastavku
navedeno odjeljenje servisa
putem telefona ili e-maila.
Otkriven kao neispravan proi-
zvod, možete ga onda poslati
na spomenutu adresu servisa
bez poštarine za vas, s doka-
zom o kupnji (račun) i opisom
kakav je kvar i kada je nastao.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800806355
E-Mail: kontakt@kaufland.hr
Легенда на използва-
ните пиктограми
Постоянен ток/
постоянно
напрежение
Годен за
употреба при
контакт с храни-
телни продукти!
Маркировката
CE потвърждава
съответствието с
директивите на
ЕС, приложими
за продукта.
Указания за
безопасност
Указания за
действия
Електрическа
мелничка
Увод
Поздравяваме Ви
с покупката на
този нов продукт.
Вие избрахте висококачест-
вен продукт. Ръководството
за експлоатация е част от
този продукт. То съдържа
важни указания за безопас-
ност, употреба и изхвърляне.
Преди употребата на про-
дукта се запознайте с всички
инструкции за обслужване и
безопасност. Използвайте
продукта само съгласно оп-
исанието и за посочените
области на употреба. Когато
предавате продукта на трети
лица, предавайте заедно с
него и всички документи.
Целесъобразна
употреба
Този продукт служи като
електрическа мелница за
сол или пипер. Всички из-
менения по продукта се
считат за нецелесъобразни
и могат да представляват
съществена опасност от
инциденти. За възникнали
поради нецелесъобразна
употреба повреди произво-
дителят не поема отговор-
ност. Продуктът не е
предназначен за промиш-
лена употреба. Продуктът е
предназначен само за
лична домашна употреба.
Технически данни
Батерии: 4 x 1,5 V
AA (LR6),
включени в
доставката
Номинално
напрежение: 6 V
Номинален
ток: 1 A
Описание
на частите
1
Горна част
2
Защитен капак за
батериите
3
Прекъсвач
4
Двигател
5
Контакт 1
6
Контакт 2
7
Долна част с резервоар
8
Капак за запазване на
аромата
9
Лампа
10
Регулиращ винт
Указания за
безопасност
ОПАСНОСТ ЗА
ЖИВОТА И
ЗДРАВЕТО НА
МАЛКИ ДЕЦА
И ДЕЦА! Никога
не оставяйте де-
цата да боравят с
опаковката без
надзор. Същест-
вува опасност от
задушаване от
опаковката. Де-
цата често подце-
няват опасностите.
Винаги дръжте де-
цата надалеч от
продукта.
ОПАСНОСТ ЗА
ЖИВОТА! Бате-
риите могат да бъ-
дат погълнати,
което може да е
опасно за живота.
Ако бъде погъл-
ната батерия, вед-
нага трябва да се
потърси лекарска
помощ.
Този продукт може
да се използва от
деца над 8 годишна
възраст, както и от
лица с ограничени
физически, сен-
зорни и умствени
способности или
без опит и знания,
ако са под надзор
или са били ин-
структирани за
безопасната упо-
треба на продукта
и разбират произ-
тичащите от това
опасности.
Децата
не бива да играят с
продукта.
По-
чистването и под-
дръжката да не се
изпълняват от деца
без надзор.
Не използвайте
продукта, ако той
е повреден. Повре-
дените продукти
представляват
опасност за живота
поради електри-
чески удар!
Не излагайте про-
дукта на
– екстремни тем-
ператури,
– силни вибрации,
– голямо меха-
нично натовар-
ване,
– пряка слънчева
светлина,
– влага.
В противен случай
продуктът може да
се повреди.
Имайте предвид,
че повредите по-
ради неправилна
употреба, неспаз-
ване на упътването
за безопасност
или намеса от не-
оторизирани лица
се изключват от
гаранцията.
В никакъв случай
не разглобявайте
продукта. Неком-
петентно извърше-
ните ремонти могат
да създадат значи-
телни опасности
за потребителя.
За ремонти се об-
ръщайте само към
специалист.
Винаги поддър-
жайте продукта
чист.
Пълнете продукта
само със зърна пи-
пер или едра сол.
ГОДЕН ЗА
УПОТРЕБА
ПРИ КОНТАКТ
С ХРАНИТЕЛНИ
ПРОДУКТИ!
Този продукт не
влошава вкусовите
и ароматните
качества.
Указания за
безопас-
ност при
работа с
батерии /
акумула-
торни бате-
рии
ОПАСНОСТ
ЗА ЖИВОТА!
Дръжте батери-
ите / акумулатор-
ните батерии извън
обсега от деца. В
случай на поглъ-
щане незабавно
потърсете лекар!
Поглъщането може
да доведе до изга-
ряния, перфорация
на меките тъкани
и смърт. В рамките
на 2 часа след
поглъщането могат
да възникнат тежки
изгаряния.
ОПАС-
НОСТ ОТ
ЕКСПЛОЗИЯ!
Никога не зареж-
дайте повторно
батерии за едно-
кратна употреба.
Не свързвайте ба-
териите / акумула-
торните батерии
накъсо и /
или не
ги отваряйте
. Това
може да доведе до
прегряване, опас-
ност от пожар или
пръсване.
Никога не хвър-
ляйте батериите /
акумулаторните
батерии в огън
или вода.
Не излагайте бате-
риите / акумула-
торните батерии
на механично
натоварване.
Риск от изтичане
на батерии /
акумулаторни
батерии
Избягвайте екс-
тремни условия и
температури, които
могат да повлияят
на батериите /
акумулаторните
батерии, напр.
отоплителни тела /
пряка слънчева
светлина.
Ако батериите /
акумулаторните
батерии са изтекли,
избягвайте контакт
на химикали с ко-
жата, очите и ли-
гавиците! Веднага
изплакнете засег-
натите места с
чиста вода и по-
търсете лекар!
НОСЕТЕ
ПРЕД
ПАЗНИ РЪКА-
ВИЦИ! Изтеклите
или повредени ба-
терии / акумула-
торни батерии
могат да причинят
изгаряния при
контакт с кожата.
Затова в случая
носете подходящи
предпазни ръка-
вици.
В случай на изти-
чане на батерията /
акумулаторната
батерия веднага я
извадете от проду-
кта, за да се предо-
твратите повреда.
Използвайте само
батерии / акуму-
латорни батерии
от един и същ тип.
Не смесвайте стари
и нови батерии /
акумулаторни ба-
терии!
Изваждайте бате-
риите / акумула-
торните батерии
от продукта, ако
той няма да се из-
ползва по-дълго
време.
Риск от повреда
на продукта
Използвайте само
посочения тип ба-
терии / акумула-
торни батерии!
Поставяйте бате-
риите / акумула-
торните батерии
съобразно обозна-
чението за поляр-
ност (+) и (-) върху
тях и върху проду-
кта.
Преди поставяне
почистете конта-
ктите на батери-
ята / акумулатор-
ната батерия и в
отделението за ба-
терията със суха
кърпа, която не ос-
тавя власинки, или
с клечка за уши!
Незабавно
отстра-
нявайте от продукта
изтощените бате-
рията / акумула-
торната батерия.
Можете да отстра-
ните изтеклите теч-
ности от батериите
със суха, абсор-
бираща кърпа.
Не свързвайте кле-
мите накъсо.
Употреба
Преди първата
употреба
Указание: Отстранете на-
пълно опаковъчния материал
от продукта.
Поставяне на
батериите /
Пълнене на
продукта
Указание: Продуктът е
подходящ за мелене на
зърна пипер или едра сол.
Процедирайте, както
следва:
1. Хванете здраво долната
част с контейнера
7
и
завийте горната част
1
по посока на часовни
ко-
вата стрелка (виж фиг. А)
така, че стрелката върху
горната част
1
да сочи
към символа на до-
лната част с контейнера
7
.
2. След това отстранете гор-
ната част
1
от долната
част с контейнера
7
.
3. Отстранете защитния
капак за батериите
2
.
След това хванете здраво
долната част с
контейнера
7
и за-
вийте електромотора
4
по посока
на часовнико-
вата стрелка
(виж фиг. А)
така, че стрелката върху
електромотора
4
да
сочи
към символа на
долната
част с контей-
нера
7
.
Внимателно извадете
електромотора
4
от
долната част с контей-
нера
7
.
4. Поставете 4 нови бате-
рии от тип AA 1,5 V
(постоянен ток) (LR6).
Указание: при това
обърнете внимание на
правилната полярност.
Тя е отбелязана в отделе-
нието за батериите.
5. Напълнете долната част
с резервоара
7
със
зърна пипер или едра
сол. Оптимален резул-
тат ще постигнете, ако
напълнете долната част
с резервоара
7
до 75 %.
6. Поставете електромо-
тора
4
отново върху
долната част с резерво-
ара
7
. Уверете се, че
маркираният с бяла
стрелка жлеб на елек-
тромотора
4
е застанал
върху съответната изда-
тина на долната част с
резервоара
7
(виж
фиг. B).
Хванете здраво долната
част с контейнера
7
и
завийте електромотора
4
обратно на часовни-
ковата стрелка (виж фиг.
В) така, че стрелката
върху електромотора
4
да сочи към символа
на долната част с кон-
тейнера
7
.
Указание: Уверете се,
че контактите
5
,
6
са
разположени точно един
върху друг (виж фиг. A).
7. Поставете защитния ка-
пак за батериите
2
отново върху електро-
мотора
4
. След това
поставете горната част
1
отново върху долната
част с контейнера
7
.
8. Хванете здраво долната
част с контейнера
7
и
завийте горната част
1
обратно на часовнико-
вата стрелка (виж фиг.
В) така, че стрелката
върху горната част
1
да сочи към символа
на долната част с кон-
тейнера
7
.
Употреба
на продукта
Преди да използвате
продукта, отстранете
капака за запазване на
аромата
8
отдолу на
долната част с контей-
нера
7
(вж. фиг. B).
Задръжте превключва-
теля
3
натиснат, за да
включите продукта. Ед-
новременно се активира
лампата
9
от долната
страна на продукта.
Регулиране на
едрината на
мелене
Завъртете регулиращия
винт
10
по посока на
часовниковата стрелка,
за да настроите по-фино
мелене (вж. Фиг. C).
Завъртете регулиращия
винт
10
по посока срещу
часовниковата стрелка,
за да настроите по-едро
мелене (вж. Фиг. C).
Указание: Ако на много
ситна настройка мелещият
механизъм вече не се върти,
трябва да изберете по-едра
настройка. Ако мелещият
механизъм отново не се
върти, може би е запушен.
Развийте регулиращия винт
10
и разхлабете мелещия
механизъм. Освободете
заседналите частици чрез
разклащане на мелещия
механизъм, а след това от-
ново завийте добре регули-
ращия винт
10
.
Почистване и
поддръжка
В никакъв случай не
използвайте течности и
почистващи препарати,
защото те повреждат
продукта.
Почиствайте продукта
само отвън с мека, суха
кърпа.
Изхвърляне
Опаковката е изработена
от екологични материали,
които може да предадете в
местните пунктове за рецик-
лиране.
b
a
За разделното съ-
биране на отпадъ-
ците съблюдавайте
маркировката на опаковъч-
ните материали, те са мар-
кирани със съкращения (а)
и цифри (б) със следното
значение: 1–7: пластмаси /
20–22: хартия и картон /
80–98: композитни матери-
али.
Относно възмож-
ностите за отстра-
няване на излезлия
от употреба продукт като от-
падък се информирайте от
Вашата общинска или град-
ска управа.
В интерес на опаз-
ването на околната
среда не изхвър-
ляйте
излезлия от употреба
продукт заедно с битовите
отпадъци, а го предайте за
правилно рециклиране. За
събирателните пунктове и
тяхното работно време мо-
жете да се информирате от
местната управа.
Дефектните или изтощени
батерии / акумулаторни
батерии подлежат на реци-
клиране съгласно Директива
2006/66/EО и нейните из-
менения. Предавайте бате-
риите / акумулаторните
батерии и / или продукта в
пунктовете за рециклиране.
Щети върху
околната среда
поради непра-
вилно обезвреждане
на батериите / акуму-
латорните батерии!
Батериите / акумулаторните
батерии не бива да се из-
хвърлят заедно с битовите
отпадъци. Те могат да
съдържат отровни тежки
метали и подлежат на спе-
циална преработка. Хими-
ческите символи на тежките
метали са, както следва:
Cd =
кадмий, Hg = живак, Pb
= олово
. Затова предавайте
изтощените батерии / аку-
мулаторни батерии
в об-
щински събирателен пункт.
Гаранция
Уважаеми клиенти,
за този уред получавате
3 години гаранция от датата
на покупката. В случай на
несъответствие на продукта
с договора за продажба
Вие имате законно право
да предявите рекламация
пред продавача на продукта
при условията и в сроковете,
определени в глава трета,
раздел II и ІІІ и глава чет-
върта от Закона за предос-
тавяне на цифрово
съдържание и цифрови
услуги и за продажба на
стоки (ЗПЦСЦУПС)*.
Вашите права, произтичащи
от посочените разпоредби,
не се ограничават от на-
шата по-долу представена
търговска гаранция, не са
свързани с разходи за по-
требителите и независимо
от нея продавачът на про-
дукта отговаря за липсата
на съответствие на потреби-
телската стока с договора
за продажба съгласно
ЗПЦСЦУПС.
Гаранционни
условия
Гаранционният срок е 3 го-
дини от датата на получа-
ване на стоката. Пазете
добре оригиналната ка-
сова бележка. Този доку-
мент е необходим като
доказателство за покуп-
ката. Ако в рамките на три
години от датата на закупу-
ване на този продукт се по-
яви дефект на материала
или производствен дефект,
продуктът ще бъде безплатно
ремонтиран или заменен.
Гаранцията предполага в
рамките на тригодишния
гаранционен срок да се
представят дефектният уред,
касовата бележка (касо-
вият бон), както и всички
други документи, установя-
ващи наличието на дефект
и писмено да се обясни в
какво се състои дефектът и
кога е възникнал. Ако дефе-
ктът е покрит от нашата
гаранция, Вие ще получите
обратно ремонтирания или
нов продукт. В случай на
замяна на дефектна стока
първоначалните гаранцио-
нен срок и гаранционни
условия се запазват. В слу-
чай на ремонт на дефектна
стока, срокът на ремонта
се прибавя към гаранцион-
ния срок. За евентуално на-
личните и установени
повреди и дефекти още
при покупката трябва да се
съобщи веднага след разо-
паковането. Евентуалните
ремонти след изтичане на
гаранционния срок са
срещу заплащане.
Ремонтът или замяната на
продукта не пораждат нова
гаранция.
Обхват на
гаранцията
Уредът е произведен гриж-
ливо според строгите
изисквания за качество и
добросъвестно изпитан
преди доставка. Гаранцията
важи за дефекти на матери-
ала или производствени
дефекти. Гаранцията не
обхваща консумативите,
както и частите на продукта,
които подлежат на нормално
износване, поради което
могат да бъдат разглеждани
като бързо износващи се
части (например филтри
или приставки) или повре-
дите на чупливи части
(например прекъсвачи,
батерии или такива произ-
ведени от стъкло). Гаранци-
ята отпада, ако уредът е
повреден поради непра-
вилно използване или в
резултат на неосъществяване
на техническа поддръжка.
За правилната употреба на
продукта трябва точно да
се спазват всички указания
в упътването за експлоатация.
Предназначение и действия,
които не се препоръчват от
упътването за експлоатация
или за които то предупреж-
дава, трябва задължително
да се избягват. Продуктът е
предназначен само за частна,
а не за професионална
употреба. При злоупотреба
и неправилно третиране,
употреба на сила и при
интервенции, които не са
извършени от клона на
нашия оторизиран сервиз,
гаранцията отпада.
Процедура при
гаранционен
случай
За да се гарантира бърза
обработка на Вашия
случай, следвайте следните
указания:
· За всички запитвания
подгответе касовата
бележка и идентифи-
кационния номер
(IAN 419383–2210)
като доказателство за
покупката.
· Вземете артикулния
номер от фабричната
табелка.
· При възникване на
функционални или
други дефекти първо
се свържете по теле-
фона или чрез имейл с
долупосочения серви-
зен отдел. След това
ще получите допълни-
телна информация за
уреждането на Вашата
рекламация.
· След съгласуване с на-
шия сервиз можете да
изпратите дефектния
продукт на посочения
Ви адрес на сервиза
безплатно за Вас, като
приложите касовата
бележка (касовия бон)
и посочите писмено в
какво се състои дефек-
тът и кога е възникнал.
За да се избегнат про-
блеми с приемането и
допълнителни разходи,
задължително използ-
вайте само адреса,
който Ви е посочен.
Осигурете изпраща-
нето да не е като екс-
пресен товар или като
друг специален товар.
Изпратете уреда за-
едно с всички принад-
лежности, доставени
при покупката, и оси-
гурете достатъчно си-
гурна транспортна
опаковка.
Ремонтен сервиз/
извънгаранционно
обслужване
Ремонти извън гаранцията
можете да възложите на
клона на нашия сервиз срещу
заплащане. Той с удоволст-
вие ще Ви направи предва-
рителна калкулация.
Можем да обработваме
само уреди, които са дос-
татъчно опаковани и изпра-
тени с платени транспортни
разходи.
Внимание: Изпратете
Вашия уред на клона на
нашия сервиз почистен и с
указание за дефекта.
Уредите, предмет на извън-
гаранционо обслужване,
изпратени с неплатени
транспортни разходи – с
наложен платеж, като екс-
пресен или друг специален
товар – не се приемат.
Ние ще извършим безплатно
изхвърлянето на изпрате-
ните от Вас дефектни уреди.
Сервизно
обслужване
България
Тел.: 008001184975
IAN 419383–2210
Вносител
Моля, обърнете внимание,
че следващият адрес не е
адрес на сервиза. Първо се
свържете с горепосочения
сервизен център.
ОВИМ ГмбХ & Ко.КГ
Щифтсбергщрасе 1
74167 Некарсулм
ГЕРМАНИЯ
* Като физическо лице –
потребител, независимо
от настоящата търговска
гаранция, Вие се ползвате
от правата на законовата
гаранция, предоставена
от Закона за предоста-
вяне на цифрово съдържа-
ние и цифрови услуги и за
продажбата на стоки/
ЗПЦСЦУПС/. По-специ-
ално Вие имате право
при несъответствие на сто-
ката да бъде извършен ре-
монт или замяна по Ваш
избор, освен ако това е
невъзможно или е свър-
зано с непропорционално
големи разходи за прода-
вача. Вие имате право на
пропорционално намаля-
ване на цената или на
разваляне на договора
при наличие на условията
на чл. 33, ал. 3 от
ЗПЦСЦУПС. Условията и
сроковете на законовата
гаранция са регламенти-
рани в глава трета, раздел
II и III и в глава четвърта
на ЗПЦСЦУПС
Процедиране
в случай на
рекламация
За да се гарантира бързо
обработване на Вашата
заявка, следвайте указанията
по-долу:
Моля, при всички запитвания
дръжте на разполо жение касо-
вия бон и номера на артикула
(IAN 419383–2210)
като до-
казателство за покупката.
Номерът на артикула е по-
сочен върху типовата та-
белка, гравюра, титулната
страница на Вашето ръко-
водство (долу вляво) или
върху стикера от задната
или долната страна на уреда.
При възникнали функцио-
нални дефекти или други
повреди, първо се свържете
по телефона или по елек-
тронната поща с посочения
по-долу сервиз.
Продуктът, който е регис-
триран като дефектен,
можете да изпратите след
това без пощенски разходи
на посочения Ви сервиз,
като приложите документ
за закупуването (касов бон)
и описание, в какво се със-
тои повредата и кога е въз-
никнала.
Сервиз
Сервиз България
Телефон: 008001184975
SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK HR HR HR HR HR
Čistenie a údržba
V žiadnom prípade nepo-
užívajte kvapaliny a čistia-
ce prostriedky, pretože
poškodzujú výrobok.
Výrobok čistite len zvonku
jemnou, suchou handričkou.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologic-
kých materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyk-
lačných zberných miestach.
b
a
Všímajte si prosím
označenie obalo-
vých materiálov pre
triedenie odpadu, sú označe-
né skratkami (a) a číslami (b)
s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty/20–22: Papier a
kartón/80–98: Spojené látky.
O možnostiach likvi-
dácie opotrebova-
ného výrobku sa
môžete informovať na Vašej
obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil,
v záujme ochrany
životného prostredia
ho neodhoďte do domového
odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informá-
cie o zberných miestach a ich
otváracích hodinách získate
na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie /
akumulátorové batérie musia
byť odovzdané na recykláciu
podľa smernice 2006/66/ES
a jej zmien. Batérie / akumu-
látorové batérie a / alebo
výrobok odovzdajte
8. Pevne uchopte spodný
diel s nádobkou
7
a otá-
čajte horný diel
1
proti
smeru hodinových ručičiek
(pozri obr. B), kým nebude
šípka na hornom dieli
1
ukazovať na symbol
spodného dielu s nádob-
kou
7
.
Používanie
výrobku
Pred použitím výrobku vy-
berte ochranný kryt arómy
8
na spodnej strane dol-
ného dielu so zásobníkom
7
(pozri obr. B).
Pre zapnutie produktu
držte stlačený spínač
3
.
Zároveň sa aktivuje svie-
tidlo
9
na spodnej stra-
ne produktu.
Nastavenie
stupňa mletia
Keď chcete nastaviť jem-
nejší stupeň mletia, rektifi-
kačnou skrutkou
10
otá-
čajte v smere hodinových
ručičiek (pozri obr. C).
Keď chcete nastaviť hrub-
ší stupeň mletia, rektifikač-
nou skrutkou
10
otáčajte
proti smeru hodinových
ručičiek (pozri obr. C).
Upozornenie: Ak sa mlyn-
ček pri veľmi jemnom nasta-
vení prestane otáčať, musíte
zvoliť hrubšie nastavenie. Ak
sa mlynček napriek tomu ne-
otáča, možno je upchaný. Po-
voľte nastavovaciu skrutku
10
auvoľnite mlynček. Povoľte
pevne dotiahnuté diely potra-
sením mlynčeka,potom nasta-
vovaciu skrutku
10
opäť pev-
ne dotiahnite.
motor
4
v smere hodino-
vých ručičiek (pozri obr.
A), kým nebude šípka na
motore
4
ukazovať na
symbol spodného dielu
s nádobkou
7
.
Motor
4
opatrne vytiah-
nite zo spodného dielu s
nádobkou
7
.
4. Vložte 4 nové batérie
typu AA 1,5 V (jed-
nosmerný prúd) (LR6).
Upozornenie: Dbajte
pritom na správnu polari-
tu. Polarita je označená v
priečinkoch na batérie.
5. Spodnú časť s nádobkou
7
naplňte zrnkami kore-
nia alebo hrubozrnnou
soľou. Optimálny výsledok
dosiahnete vtedy, keď
spodnú časť s nádobkou
7
naplníte až do 75 %.
6. Motor
4
opäť nasaďte na
spodnú časť s nádobkou
7
. Dbajte na to, aby bol
výrez na motore
4
ozna-
čený bielou šípkou nasa-
dený na príslušný výstupok
na spodnom dieli s nádob-
kou
7
(pozri obr. B).
Pevne uchopte spodný diel
s nádobkou
7
a otáčajte
motor
4
proti smeru ho-
dinových ručičiek (pozri
obr. B), kým nebude šípka
na motore
4
ukazovať
na symbol spodného
dielu s nádobkou
7
.
Poznámka: Dajte po-
zor, aby sa kontakty
5
,
6
nachádzali presne
nad sebou (pozri obr. A).
7. Opäť nasaďte ochranný
kryt batérií
2
na motor
4
. Potom horný diel
1
opäť nasaďte na spodný
diel s nádobkou
7
.
handričkou, ktorá
nepúšťa vlákna,
alebo vatovou
tyčinkou!
Vybité batérie/aku-
mulátorové batérie
ihneď vyberte z
produktu.
Vytečenú kvapalinu
batérie môžete
odstrániť suchou, sa-
vou handričkou.
Neskratujte pripojo-
vacie svorky.
Používanie
Pred prvým
použitím
Poznámka: Odstráňte celý
obalový materiál z výrobku.
Vloženie batérií/
Naplnenie
výrobku
Poznámka: Výrobok je
vhodný pre zrnká korenia
alebo hrubozrnnú soľ.
Postupujte nasledujúco:
1. Pevne uchopte spodný diel
s nádobkou
7
a otáčajte
horný diel
1
v smere ho-
dinových ručičiek (pozri
obr. A), kým nebude šípka
na hornom dieli
1
uka-
zovať na symbol spod-
ného dielu s nádobkou
7
.
2. Horný diel
1
potom vy-
berte zo spodného dielu s
nádobkou
7
.
3. Odstráňte ochranný kryt
batérií
2
. Následne pevne
uchopte spodný diel s ná-
dobkou
7
a otáčajte
V prípade vytečenia
batérií/akumuláto-
rových batérií ich
ihneď vyberte z
vý-
robku, aby ste predišli
vzniku škôd.
Používajte iba baté-
rie/akumulátorové
batérie rovnakého
typu. Nekombinujte
staré batérie/aku-
mulátorové batérie
s novými!
Ak produkt dlhší čas
nepoužívate, vyberte
z neho batérie/
akumulátorové
batérie.
Riziko poškodenia
produktu
Používajte výhradne
uvedený typ batérií/
akumulátorových
batérií!
Vložte batérie/aku-
mulátorové batérie
podľa označenia
polarity (+) a (-) na
batérii/akumuláto-
rovej batérii a vý-
robku.
Pred vložením očis-
tite kontakty na ba-
térii/akumulátorovej
batérii a v priečinku
pre batériu suchou
Riziko vytečenia
batérií/akumulá-
torových batérií
Batérie/akumuláto-
rové batérie nikdy
nevystavujte extrém-
nym podmienkam a
teplotám, ktoré by
na ne mohli pôsobiť,
napr. na vykurova-
cích telesách/pria-
mom slnečnom
žiarení.
Ak batérie/akumu-
látorové batérie
vytiekli, zabráňte
kontaktu pokožky,
očí a slizníc s che-
mikáliami! Ihneď vy-
pláchnite postihnuté
miesta väčším množ-
stvom čistej vody a
okamžite vyhľadajte
lekára!
NOSTE
OCHRAN-
NÉ RUKAVICE!
Vytečené alebo po-
škodené batérie/
akumulátorové ba-
térie môžu pri kon-
takte s pokožkou
spôsobiť poleptanie.
V takom prípade
preto noste vhodné
ochranné rukavice.
Batérie/akumuláto-
rové batérie držte
mimo dosahu detí.
V prípade prehltnu-
tia okamžite vyhľa-
dajte lekára!
Prehltnutie môže
mať za následok
popáleniny, perforá-
ciu mäkkých tkanív
a smrť. Ťažké popá-
leniny môžu nastať
do 2 hodín po pre-
hltnutí.
NEBEZPE-
ČENSTVO
EXPLÓZIE! Nena-
bíjateľné batérie
nikdy znova nenabí-
jajte. Batérie/aku-
mulátorové batérie
neskratujte a/alebo
neotvárajte. Násled-
kom môže byť pre-
hriatie, požiar alebo
explózia.
Batérie/akumuláto-
rové batérie nikdy
nehádžte do ohňa
alebo vody.
Nevystavujte baté-
rie/akumulátorové
batérie mechanickej
záťaži.
osoby sú zo záruky
vylúčené.
Výrobok v žiadnom
prípade nerozobe-
rajte. V prípade ne-
odborných opráv
môžu pre používate-
ľa vzniknúť výrazné
nebezpečenstvá.
Opravami poverte
len odborníkov.
Produkt udržiavajte
stále v čistote.
Naplňte produkt
zrnkami korenia
alebo hrubozrnnou
soľou.
PRE PRIA-
MY KON-
TAKT S POTRA-
VINAMI! Chuťové
a aromatické vlast-
nosti potravín nie sú
týmto produktom ni-
jako ovplyvňované.
Bezpeč-
nostné
upozornenia
týkajúce sa
batérií/
akumu-
látorových
batérií
NEBEZPEČEN-
STVO OHROZE-
NIA ŽIVOTA!
tu, a ak porozumeli
nebezpečenstvám
spojeným s jeho po-
užívaním. Deti sa s
výrobkom nesmú hrať
.
Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať
deti bez dozoru.
Výrobok neuvádzaj-
te do prevádzky, ak
je poškodený. Po-
škodené výrobky
predstavujú nebez-
pečenstvo ohrozenia
života v dôsledku
zásahu elektrickým
prúdom!
Nevystavujte produkt
– extrémnym
teplotám,
– silným vibráciam,
– silnej mechanickej
záťaži,
– priamemu slneč-
nému žiareniu,
– vlhkosti.
V opačnom prípade
hrozí poškodenie
produktu.
Nezabúdajte, že
poškodenia vdô-
sledku neodbornej
manipulácie, nereš-
pektovania návodu
na obsluhu alebo
zásahu zostrany
neautorizovanej
PRE MALÉ I STAR-
ŠIE DETI!
Nikdy ne-
nechávajte deti bez
dozoru s obalovým
materiálom. Existuje
nebezpečenstvo za-
dusenia obalovým
materiálom. Deti
často podceňujú
nebezpečenstvá.
Deti držte vždy mimo
dosahu výrobku.
NEBEZPEČEN-
STVO OHROZE-
NIA ŽIVOTA!
Batérie sa dajú pre-
hltnúť, čo môže byť
životunebezpečné.
Ak došlo k prehltnu-
tiu batérie, treba
ihneď vyhľadať
lekársku pomoc.
Tento výrobok môžu
používať deti od
8 rokov, ako aj
osoby so zníženými
psychickými, senzo-
rickými alebo
men-
tálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom
skúseností a vedo-
mostí, ak sú pod
dozorom, alebo ak
boli poučené ohľa-
dom bezpečného
používania produk-
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model no.: HG07849A/
HG07849B/HG07849D
Version: 05/2023
Stand der Informationen
Stav informací · Versiunea
informaţiilor · Stav informácií
Stanje informacija
Актуалност на информацията:
02/2023 · Ident.-No.:
HG07849
A/B/D022023-10
Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku
Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Spice & Soul IAN 419383 Mlynček na korenie a soľ. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.