jest znaczącym wkładem użytkownika w ochronę środowiska. Należy
skontaktować się z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje
dotyczące punktów zbiórki odpadów.
Wsparcie
Wszelkie informacje i części zamienne są dostępne na stronie
service.tristar.eu.
ITIstruzioni per l'uso
SICUREZZA
• Il produttore non è responsabile di eventuali
danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni di sicurezza.
• Batterie
– Non esporre la batteria a temperature elevate o alla luce solare
diretta. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione!
– Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini. Non sono
giocattoli.
– Non aprire le batterie.
– Evitare il contatto con oggetti metallici, come anelli, chiodi, viti, in
quanto possono causare cortocircuiti.
– Come conseguenza di un cortocircuito, le batterie possono riscaldarsi
notevolmente e addirittura incendiarsi. Pericolo di ustioni.
– Per sicurezza, durante il trasporto, i poli della batteria devono essere
coperti con del nastro adesivo.
– Se una batteria perde, non toccarsi gli occhi con le mani. In caso di
contatto con il liquido, lavare le mani accuratamente e sciacquare gli
occhi con acqua pulita. Se i sintomi persistono consultare un medico.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Rullo a grana fine
2. Pulsante di rilascio rullo
3. Blocco interruttore di sicurezza
4. Interruttore On/Off
5. Coperchio delle batterie
6. Rullo a grana grossa
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Installazione delle batterie
• Rimuovere il coperchio della batteria ruotandolo di 90° in senso
antiorario finché non scatta (fig. 1), quindi estrarlo (fig. 2).
• Inserire 2 batterie AA nel vano batterie (fig 3). NOTA: VERIFICARE
CHE LE BATTERIE SIANO POSIZIONATE NEL MODO CORRETTO
COME INDICATO NEL VANO BATTERIE.
• Rimontare il coperchio delle batterie sull'unità e ruotarlo in senso orario
(fig. 4) finché non scatta in posizione (fig. 5).
USO
• Collocare uno dei rulli sull'unità.
• Accendere l'unità e ruotarla delicatamente sull'area del callo/durone/
della pelle indurita per 2-3 secondi. Non premere con forza, far scorrere
delicatamente l'unità sull'area desiderata. L'unità si ferma se viene
premuta eccessivamente sulla pelle. Spegnere l'unità e verificare se è
stata ottenuta la morbidezza desiderata. In caso contrario, accendere
l'unità e ripassarla sull'area per 2-3 secondi, poi ricontrollarla.
Continuare a usare questo metodo fino a ottenere il livello di levigatezza
desiderato.
• Spegnere l'unità e risciacquare la pelle o usare un asciugamano
bagnato per eliminare le particelle morte in eccesso.
NOTA: Interrompere l'uso se la pelle diventa irritata o infiammata.
NOTA: Non usare sulla pelle per più di 2-3 secondi alla volta.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Spegnere sempre l'unità prima di ogni intervento di pulizia o
manutenzione.
• Rimuovere il rullo dall'unità. È possibile pulire il rullo con una spazzola
morbida.
• Sciacquare l'unità sotto il rubinetto per 5-8 secondi. Pulire il corpo con
un panno asciutto e pulito.
GARANZIA
• Questo prodotto è garantito per 24 mesi. La garanzia è valida se il
prodotto viene utilizzato in conformità con le istruzioni e per lo scopo per
il quale è stato realizzato. Inoltre, deve essere fornita la prova di
acquisto originale (fattura, scontrino o ricevuta) riportante la data di
acquisto, il nome del rivenditore e il codice del prodotto.
• Per i dettagli delle condizioni di garanzia, consultare il nostro sito web:
www.service.tristar.eu
AMBIENTE
Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici
alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di
riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo
sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale
importante questione. I materiali usati in questo apparecchio possono
essere riciclati. Riciclando gli apparecchi domestici è possibile contribuire
alla protezione dell'ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni
in merito ai punti di raccolta.
Assistenza
Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito
service.tristar.eu.
SVInstruktionshandbok
SÄKERHET
• Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan
inget ansvar utkrävas av tillverkaren för
eventuella skador som uppkommer.
• Batterier
– Utsätt inte apparaten för höga temperaturer eller direkt solljus. Släng
aldrig batterier i en eld. Fara för explosion!
– Håll batterier utom räckhåll för barn. De är inga leksaker!
– -Öppna inte batterierna med kraft.
– Undvik kontakt med metallföremål (ringar, spikar, skruvar, etc.).
Batterierna kan kortslutas!
– Om batterierna kortsluts kan de bli upphettade och i värsta fall börja
brinna, viket kan orsaka brännskador.
– För din säkerhets skull bör batteripolerna täckas med självhäftande
tejp under transport.
– Om ett batteri läcker, gnugga inte dina ögon med dina händer. Om du
kommer i kontakt med vätskorna, händerna tvättas noga och ögonen
sköljas med ren vatten, om symptom kvarstår kontakta läkare.
BESKRIVNING AV DELAR
1. Fin rulle
2. Rulle frigöringsknapp
3. Säkerhetslås
4. På/av-knapp
5. Batterilock
6. Grov rulle
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Batteriinstallation
• Ta bort batterilocket genom att vrida det 90 grader moturs tills det klickar
till (fig. 1), ta sedan bort det (fig. 2).
• Sätt i 2 AA-batterier i batterifacket (fig. 3). OBS: SE TILL ATT
BATTIERNA SITTER RÄTT PLACERADE SOM ANGIVET I
BATTERIFACKET.
• Sätt tillbaka batterilocket på enheten och vrid det medurs (fig. 4) tills det
klickar på plats (fig. 5).
ANVÄNDNING
• Placera en av rullarna på enheten.
• Sätt på enheten och rotera försiktigt på den förhårdnande huden i 2-3
sekunder. Tryck inte hårt, utan rör enheten mjukt över önskat område.
Enheten stannar om den trycks för hårt mot huden. Stäng av enheten
och kontrollera om du har uppnått önskad mjukhet. Om inte, sätt på
enheten och gå över området i 2-3 sekunder och kontrollera igen.
Fortsätt att använda dig av denna metod tills önskad mjukhet uppnås.
• Stäng av enheten och skölj huden eller använd en våt handduk för att ta
bort kvarvarande döda partiklar.
OBS: Sluta använda om huden blir öm eller inflammerad.
OBS: Använd ej på huden längre än 2-3 sekunder per gång.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Stäng alltid av enheten innan rengöring eller underhåll.
• Ta bort rullen från enheten. Rullen kan rengöras med en mjuk borste.
• Skölj enheten under en vattenkran i 5-8 sekunder. Torka av enheten
med en ren, torr trasa.
GARANTI
• Denna produkt har en garanti på 24 månader. Din garanti är giltig om
produkten används i enlighet med instruktionerna och för det ändamål
som den tillverkades. Dessutom skall ursprungsköpet (faktura,
kassakvitto eller kvitto) vidimeras med inköpsdatum, återförsäljarens
namn och artikelnummer på produkten.
• För detaljerade garantivillkor, se vår servicewebbplats:
www.service.tristar.eu
OMGIVNING
Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den
slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt
och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten,
bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på detta.
Materialen som används i denna apparat kan återvinnas. Genom att
återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen.
Support
Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på service.tristar.eu!
CSNávod k použití
BEZPEČNOST
• Při ignorování bezpečnostních pokynů není
výrobce odpovědný za případná poškození.
• Baterie
– Baterii nevystavujte příliš vysokým teplotám ani přímému slunečnímu
záření. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. Hrozí riziko výbuchu!
– Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Není to hračka!
– Neotevírejte kryt baterií silou.
– Vyhněte se kontaktu s kovovými předměty (prsteny, hřebíky,
šroubováky, atd.) Je zde riziko zkratu!
– Výsledkem zkratu baterií může být jejich zahřátí nebo dokonce
vznícení, což může vyústit v popálení.
– Kvůli Vaší bezpečnosti by póly baterií měly být při transportu přikryty
adhezivními proužky.
– Pokud baterie vytekly, nedotýkejte se prsty očí. Pokud jste přišli do
kontaktu s tekutinou, ruce by měly být řádně umyty a oči promyté
čistou vodou. Pokud symptomy přetrvávají, prosím, konzultujte to se
svým lékařem.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Jemný váleček
2. Tlačítko uvolnění válečku
3. Bezpečnostní pojistka spínače
4. Vypínač
5. Kryt baterií
6. Hrubý váleček
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Instalace baterií
• Kryt baterií sejměte jeho otočením o 90 stupňů proti směru hodinových
ručiček, dokud neklikne (obr. 1), poté ho sejměte (obr. 2).
• Do oddělení na baterie vložte 2 baterie typu AA (obr. 3). POZNÁMKA:
ZKONTROLUJTE, ZDA JSOU BATERIE VLOŽENY SPRÁVNĚ, JAK
JE UVEDENO NA ODDĚLENÍ NA BATERIE.
• Kryt baterií vraťte zpět na jednotku a otočte ji ve směru hodinových
ručiček (obr. 4), dokud nezaklikne na místo (obr. 5).
POUŽITÍ
• Do jednotky vložte jeden z válečků.
• Jednotku zapněte a jemně s ní otáčivým pohybem pohybujte nad oblastí
mozolu/kuřího oka/ztvrdlou kůží po dobu 2-3 sekund. Netlačte příliš,
jednotkou jemně pohybujte nad požadovanou oblastí. Pokud jednotku
příliš zatlačíte na pokožku, vypne se. Jednotku vypněte a zkontrolujte,
zda jste dosáhli požadovanou měkkost. V opačném případě jednotku
zase zapněte a 2-3 sekundy s ní jemně pohybujte po oblasti a znovu
zkontrolujte. Stejným způsobem pokračujte, dokud nedosáhnete
požadovanou jemnost.
• Jednotku vypněte a pokožku opláchněte nebo na odstranění
přebytečných části odumřelé kůže použijte vlhký ručník.
POZNÁMKA: Pokud pokožka začne bolet nebo se zanítí, přestaňte
jednotku používat.
POZNÁMKA: Na pokožku nepoužívejte najednou déle než 2-3 sekundy.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Jednotku před čistěním a údržbou vždy vypněte.
• Z jednotky vyberte váleček. Váleček lze vyčistit pomocí měkkého
kartáčku.
• Jednotku oplachujte tekoucí vodou po dobu 5-8 sekund. Tělo utřete
čistým suchým hadříkem.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobek je 24 měsíců. Záruka je platná tehdy, když je
produkt používán pro účely, pro něž byl vyroben. Navíc je třeba předložit
originální doklad o koupi (fakturu, účtenku nebo doklad o koupi), na
němž je uvedeno datum nákupu, jméno prodejce a produktové číslo
výrobku.
• Pro podrobnější informace o záruce, prosím, navštivte naše servisní
internetové stránky: www.service.tristar.eu
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován do
domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
krecyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod kobsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité vtomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete kochraně
životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se
zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na
service.tristar.eu!
SKPoužívateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Batérie
– Batérie nevystavujte vysokým teplotám ani priamemu slnečnému
žiareniu. Batérie nikdy nevyhadzujte do ohňa. Existuje riziko výbuchu!
– Batérie uchovávajte mimo dosah detí. Batérie nie sú hračka!
– Neotvárajte batérie násilím.
– Vyhýbajte sa kontaktu s kovovými predmetmi (Kruhy, prstene, klince,
skrutky atď.), je tu nebezpečenstvo skratu!
– Ako výsledok skratu, batérie sa môžu značne zohrievať a prehrievať
alebo dokonca zachytiť oheň a plamene, to môže vyústiť do
popálenín.
– Pre vašu bezpečnosť póly batérií by mali byť pokryté adhéznym
priľnavým povrchom pásov počas prepravy.
– Ak batérie začnú pretekať a vytekať, nepretierajte si oči rukami. Ak ste
v kontakte s tekutinou, ruky by sa mali poriadne vyumývať a oči riadne
vypláchnuť čistou vodou, ak pretrvávajú symptómy, vyhľadajte lekára.
POPIS KOMPONENTOV
1. Jemný valec
2. Tlačidlo uvoľnenia valca
3. Zámok bezpečnostného spínača
4. Hlavný vypínač
5. Kryt batérií
6. Hrubý valec
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Inštalácia batérií
• Odstráňte kryt batérií jeho otočením o 90 stupňov proti smeru
hodinových ručičiek, dokiaľ neklikne (obr. 1), potom ho vytiahnite (obr.
2).
• Do oddelenia na batérie vložte 2 batérie typu AA (obr. 3). POZNÁMKA:
DÁVAJTE POZOR, ABY STE BATÉRIE VLOŽILI SPRÁVNE, AKO JE
UVEDENÉ NA ODDELENÍ NA BATÉRIE.
• Kryt batérií vráťte na miesto na zadnej strane jednotky a otočte ho v
smere hodinových ručičiek (obr. 4) dokiaľ nezaklikne na miesto (obr. 5).
POUŽÍVANIE
• Do jednotky vsuňte jeden z valcov.
• Jednotku zapnite a jemne s ňou pohybujte nad mozoľom/kuracím okom/
hrubou kožou približne 2-3 sekundy. Príliš netlačte, jednotku po
požadovanom mieste jemne posúvajte. V prípade prílišného pritlačenia
na pokožku sa jednotka zastaví. Jednotku vypnite a skontrolujte, či ste
dosiahli požadovanú mäkkosť. Pokiaľ nie, jednotku zapnite a aplikujte ju
na oblasť na 2-3 sekundy a znovu skontrolujte. Takto pokračujte ďalej,
dokiaľ nedosiahnete požadovanú hladkosť.
• Jednotku vypnite, opláchnite pokožku alebo použite vlhký uterák, ktorým
sa zbavíte prebytočných čiastočiek odumretej kože.
POZNÁMKA: Používanie prerušte, pokiaľ pokožka začne bolieť alebo sa
zapáli.
POZNÁMKA: Nepoužívajte na pokožku naraz dlhšie ako 2-3 sekundy.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
• Jednotku pred čistením či údržbou vždy vypnite.
• Valček vyberte z jednotky. Valček sa dá vyčistiť s pomocou mäkkej
kefky.
• Jednotku opláchnite pod tečúcou vodou na 5-8 sekúnd. Telo utrite čistou
suchou handričkou.
ZÁRUKA
• Záruka na tento výrobok je 24 mesiacov. Vaša záruka je platná, ak sa
výrobok používa v súlade s inštrukciami a na účely, na ktoré bol
vyrobený. Navyše je treba predložiť doklad o pôvodnom nákupe
(faktúru, predajný pokladničný blok alebo potvrdenie o nákupe), ktorý
obsahuje dátum nákupu, meno predajcu a číslo položky tohto výrobku.
• Kvôli detailným a podrobným podmienkam záruky, pozri prosím našu
servisnú webovú stránku: www.service.tristar.eu
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Podpora
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu!
Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku
Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Tristar MP-2395 Odstraňovač stvrdnutej kože. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.