Návod Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel

Potrebujete príručku pre svoj Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 1 často kladenú otázku, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
SKSKCZ SK SK
· Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
Angabe, worin der Mangel besteht und wann er
aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitge-
teilte Service Anschrift übersenden. Bitte beachten
Sie, dass unbedingt vor Versand die Serviceabtei-
lung informiert werden muss!
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
DE
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Deutschland
Tel: 02 51 132 37 57
E-Mail: de@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 271496
AT
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Deutschland
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: at@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 271496
CH
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Deutschland
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: ch@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 271496
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen ge-
mäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen
recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen
zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cad-
mium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Batterien gehen
wertvolle Ressourcen verloren und durch in den Batterien
enthaltene Schadstoffe kann es zu einer erheblichen
Gefahr für Gesundheit und Umwelt kommen. Durch die
getrennte Sammlung / Entsorgung von Altbatterien wer-
den Gefahren für Gesundheit und Umwelt vermieden und
durch Recycling wertvolle Rohstoffe zurückgewonnen.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-
datum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge-
schränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte be-
wahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum die-
ses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist
das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn
der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie
das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Repa-
ratur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum. Die Garantiezeit wird durch die Ge-
währleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte
und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan-
dene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus-
packe
n gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fa-
brikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind
und daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine
sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau
einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von
denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher
und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt
die Garantie.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
· Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer als Nachweis für den Kauf
bereit.
· Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
· Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie bitte zunächst die nachfol-
gend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
Batterien in den Scheinwerfer
einlegen (s. Abb. B)
Drehen Sie den vorderen Teil des Scheinwerfers
7
,
bis der kleine Pfeil auf der Position „open“ steht.
Ziehen Sie das Batteriefach
6
ab.
Legen Sie die Batterien (4 x AA, 1,5 V) in das
Batteriefach
6
. Achten Sie dabei auf die korrekte
Polung.
Anschließend setzen Sie den Scheinwerfer
7
wieder zusammen.
Rücklicht montieren
(s. Abb. C, D und E)
Befestigen Sie den Halter
10
anhand der Gummi-
lasche
12
an der Sattelstütze oder der Hinterbau-
strebe. Achten Sie dabei darauf, dass sich keine
Gegenstände vor dem Rücklicht
15
befinden.
Ziehen Sie die Gummilasche
12
straff und haken
Sie diese ein.
Lösen Sie die Halteschraube
16
des Halters
10
und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
Anschließend ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwen-
den Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigun-
gen zu vermeiden.
Schieben Sie das Rücklicht
15
auf den Halter
10
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen des Rücklichts
15
ziehen Sie die Rück-
lichtarretierung
11
nach unten und ziehen das
Rücklicht
15
ab.
Batterien ins Rücklicht einlegen
(s. Abb. E)
Schieben Sie den Batteriefachdeckel
17
nach
hinten ab.
Legen Sie die Batterien in das Rücklicht ein
(2 x AAA 1,5 V). Achten Sie dabei auf die korrekte
Polung.
Setzen Sie anschließend die Leuchte wieder zusammen.
Bedienung
Ein- / ausschalten
Der Scheinwerfer
7
besitzt drei Leuchtstärken.
Ein- / -Aus-Schalter
einmal drücken Power Modus (40 Lux) für
Fahrten in unbeleuchteter
Umgebung
zweimal drücken Standard Modus (20 Lux)
für Fahrten in beleuchteter
Umgebung
dreimal drücken Eco Modus (10 Lux) für
Fahrten in gut beleuchteter
Umgebung
viermal drücken ausschalten
Reinigung und Pflege
Die Leuchten niemals komplett unter Wasser tauc
hen.
Benutzen Sie keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel. Hierdurch entstehen Beschädigun-
gen an den Leuchten.
Reinigen Sie das LED-Fahrradleuchten-Set mit einem
leicht feuchten, fusselfreiem Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadt-
verwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in
den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer
fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammel-
stellen und deren Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung infor-
mieren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Perso-
nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrungen bzw. Wissen benutzt zu
werden. Es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Beachten
Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsan-
leitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen
von der Gewährleistung ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander.
Durch unsachgemäße Reparaturen können nicht
unerhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften durch-
führen. Die LED sind nicht austauschbar.
Sicherheitshinweise zu
Batterien / Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die
Batterien aus dem Produkt.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Diese wird im Batteriefach angezeigt.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt vor dem
Einlegen falls erforderlich.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus
dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
Verwenden Sie keine Alkalibatterie zusammen mit
einem wiederaufladbaren Akku.
Kombinieren Sie keine neuen Batterien mit alten.
Batterien / Akkus gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,
Batterien / Akkus ordnungsgemäß zu entsorgen!
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Halten Sie Batterien / Akkus von Kindern
fern, werfen Sie die Batterien / Akkus
nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und
nehmen Sie sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batte-
rien über ihre Endspannung hinaus entladen werden.
Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden
am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleim-
häuten, falls Flüssigkeit aus den Batterien / Akkus aus-
getreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure
die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Batterien niemals wieder aufladen! Explosionsgefahr!
Hinweis: Leuchtet die rote Akku- / Batterie-Kontroll-
leuchte
5
14
im Scheinwerfer
7
oder im Rück-
licht
15
auf, so ersetzen Sie bitte die Batterien bzw.
laden die Akkus wieder umgehend auf.
Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufleuchten der
Batterieanzeige die Leuchten nicht mehr der StVZO
entsprechen.
Montage
Scheinwerfer montieren
(s. Abb. A)
Drehen Sie die Halteschraube
3
aus dem Halter
1
.
Positionieren Sie den Halter
1
an der gewünschten
Stelle am Lenker. Verwenden Sie gegebenenfalls die
Reduziergummis
2
, um eine optimale Passform zu
gewährleisten.
Drehen Sie die Halteschraube
3
wieder ein.
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwenden
Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Um den optimalen Winkel zur Fahrtrichtung einzu-
stellen, lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher
die Winkelverstellschraube
8
um 2–3 Umdrehung
en.
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen
die Winkelverstellschraube
8
wieder fest.
Schieben Sie den Scheinwerfer
7
auf den Halter
1
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen drücken Sie die Scheinwerferarretierung
9
und schieben den Scheinwerfer
7
vom Halter
1
aus nach vorne.
LED-Fahrradleuchten-Set
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie ent-
hält wichtige Hinweise zur Sicherheit, Montage und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim Fahr-
radfahren geeignet. Das LED-Fahrradleuchten-Set ist für
alle Fahrräder als alleinige Beleuchtung zugelassen.
Die Lichtverteilung darf durch keine anderen Fahrrad-
teile oder Gepäckstücke behindert werden. Das Produkt
ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt. Eine an-
dere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Ver-
änderung des Produktes ist nicht zulässig und kann zu
Verletzungen und Beschädigungen des Produktes füh-
ren. Für aus unsachgemäßer Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das
Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Halter Scheinwerfer
2
Reduziergummis
3
Halteschraube Scheinwerferhalter
4
Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer
5
Akku- / Batteriekontrollleuchte Scheinwerfer
6
Batteriefach Scheinwerfer
7
Scheinwerfer
8
Winkelverstellschraube Scheinwerfer
9
Scheinwerferarretierung
10
Halter Rücklicht
11
Rücklichtarretierung
12
Gummilasche Halter Rücklicht
13
Ein- / Aus-Schalter Rücklicht
14
Batterie-Kontrollleuchte Rücklicht
15
Rücklicht
16
Halteschraube Rücklichthalter
17
Batteriefachdeckel
Lieferumfang
1 Scheinwerfer
1 Rücklicht
1 Halter Scheinwerfer
1 Halter Rücklicht
4 Batterien AA
2 Batterien AAA
Reduziergummis
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
Scheinwerfer
Typ-Bezeichnung: XC-196A / L-Lux 40
Nennleistung: 1 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Batterien: 4 x 1,5 V AA LR6
Rücklicht
Typ-Bezeichnung: XC-117E / D-LED 4
Nennleistung: 0,2 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Batterien: 2 x 1,5 V AAA LR03
Hinweis: Bitte verwenden Sie ausschließlich Alkaline
Batterien oder vergleichbare Akkus mit 1,2 V.
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UN-
FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder nie-
mals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial,
denn es besteht Erstickungsgefahr durch das Ver-
schlucken von Verpackungsteilen. Kinder unter-
schätzen häufig die Gefahren.
dza ohrozeniu zdravia a životného prostredia a
recykláciou sú vzácne suroviny získavané naspäť.
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na toto zariadenie máte trojročnú záruku od dátumu
nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám pri-
náležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto
zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou
obmedzené.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo
si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok.
Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa
vrámci trochrokov od dátumu kúpy tohto zariadenia
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zaria-
denie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme -
podľa nášho výberu. Podmienkou poskytnutia tohto
garančného výkonu je, že vrámci trojročnej lehoty
predložíte defektné zariadenie a doklad o kúpe (pok-
ladničný lístok) a písomnou formou stručne opíšete, v
čom pozostáva nedostatok a kedy sa vyskytol. Ak je
chyba krytá našou zárukou, dostanete naspäť opravený
alebo nový produkt. Opravou alebo výmenou produktu
nezačína plynúť nová záručná doba. Záručná doba sa
poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre vyme-
nené alebo opravené diely. Prípadné poškodenia a ne-
dostatky existujúce už pri nákupe musíte ohlásiť ihneď
po vybalení. V prípade opráv spadajúcich do obdobia
po uplynutí záručnej doby ste povinný uhradiť vznik-
nuté náklady.
Rozsah záruky
Toto zariadenie bolo dôkladne vyrobené podľa
prísnych smerníc kvality a pred dodaním svedomito
testované. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby ma-
teriálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na
časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotre-
bovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebo-
vateľné diely, ani na poškodenia na rozbitných dieloch,
napr. spínačoch, akumulátorových batériach alebo
častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Táto záruka za-
niká, ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný
alebo neodborne udržiavaný. Pre odborné používanie
prístroja je potrebné presne dodržiavať všetky pokyny
uvedené v návode na obsluhu. Je potrebné bezpodmie-
nečne zabrániť účelom použitia a konaniam, od kto-
rých návod na obsluhu odrádza alebo pred ktorými
varuje. Výrobok je určený výlučne na súkromné použí-
vanie a nie na komerčné účely. Záruka zaniká pri
zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri neprime-
ranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zása-
hoch, ktoré nevykonal nami autorizovaný servis. Pre
zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky
dodržte prosím nasledujúce pokyny:
· Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku ako dôkaz o kúpe.
· Číslo výrobku si prosím vyhľadajte na typovom
štítku alebo na titulnom liste tohto návodu.
· Ak by sa vyskytli chyby funkcie alebo iné nedo-
statky, najskôr prosím kontaktujte telefonicky
alebo e-mailom následne uvedené servisné odde-
lenie.
· Výrobok označený ako defektný môžete potom
odoslať oslobodený od platby poštovného na
Vám oznámenú adresu servisu s priloženým
pokladničným dokladom (pokladničný lístok) a s
uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa
vyskytol. Myslite prosím na to, že pred odoslaním
musíte bezpodmienečne informovať servisné od-
delenie!
Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tento a
mnoho ďalších návodov, videí k výrobkom a softvér.
SK
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Nemecko
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-mail: sk@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 271496
Montáž zadného svetla
(p. obr. C, D a E)
Upevnite držiak
10
pomocou gumenej príložky
12
na nosníku sedadla alebo zadnej priečke. Dávajte
pritom pozor na to, aby sa pred zadným svetlom
15
nenachádzali žiadne predmety.
Pevne zatiahnite gumenú príložku
12
a uchyťte ju.
Uvoľnite upínaciu skrutku
16
držiaka
10
a na-
stavte želaný uhol.
Následne opäť pevne zatiahnite skrutku. Skrutku
pevne zatiahnite rukou. Nepoužívajte pritom
žiadne náradie, aby ste predišli poškodeniam.
Zasuňte zadné svetlo
15
do držiaka
10
, až kým
počuteľne zapadne.
Pre uvoľnenie zadného svetla
15
potiahnite aretá-
ciu zadného svetla
11
nadol a odnímte zadné
svetlo
15
.
Vloženie batérií do zadného
svetla (p. obr. E)
Kryt priečinka pre batérie
17
posuňte dozadu.
Vložte batérie do zadného svetla (2x AAA 1,5 V).
Dbajte pritom na správnu polaritu.
Následne opäť zmontujte svietidlo.
Obsluha
Zapnutie/Vypnutie
Reflektor
7
disponuje troma stupňami svietivosti.
Za-/vypínač
jedno stlačenie Power režim (40 Lux) pre
jazdu v neosvetlenom
prostredí
dve stlačenia Štandard režim (20 Lux)
pre jazdu v osvetlenom
prostredí
tri stlačenia Eco režim (10 Lux) pre
jazdu v dobre osvetlenom
prostredí
štyri stlačenia vypnutie
Čistenie a údržba
Nikdy neponárajte svietidlá úplne pod vodu. Ne-
používajte leptavé a abrazívne čistiace prostriedky.
Poškodzujú svietidlá.
Sadu LED svietidiel na bicykel čistite jemne
navlhčenou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov,
ktoré môžete odovzdať na miestnych recyk-
lačných zberných miestach.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného
výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany život-
ného prostredia ho neodhoďte do domového
odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidá-
ciu. Informácie o zberných miestach a ich
otváracích hodinách získate na Vašej prísluš-
nej správe.
Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie
musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice
2006 / 66 / EC a jej zmien. Batérie/akumulátorové
batérie a/alebo prístroj odovzdajte prostredníctvom
dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií/aku-
mulátorových batérií ničí životné
prostredie!
Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvidov
spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedo-
vaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako
s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých
kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť,
Pb = olovo. Opotrebované batérie/akumulátorové
batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Pri neodbornej likvidácii batérií dochádza k úniku
cenných zdrojov a v dôsledku škodlivých látok obsiah-
nutých v batérii môže dôjsť k značnému ohrozeniu
zdravia a životného prostredia. Vďaka triedenému
zberu / likvidácii opotrebovaných batérií sa predchá-
Súprava LED svetiel na bicykel
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového prí-
stroja. Rozhodli ste sa tým pre veľmi kvalitný
výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto
výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bez-
pečnosti, montáže a likvidácie. Pred použitím výrobku
sa oboznámte so všetkými pokynmi týkajúcimi sa obsluhy
a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popi-
som a v uvedených oblastiach používania. Ak výrobok
odovzdávate ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky
podklady.
Používanie v súlade s
určeným účelom
Tento produkt je vhodný na osvetlenie cyklistickej trate
pri jazde na bicykli. Sada LED svietidiel na bicykel je
prípustná pre všetky bicykle ako výlučné osvetlenie.
Svetelný rozvod nesmie byť narušený inými časťami
bicykla alebo batožinou. Výrobok je určený na použí-
vanie vo vonkajších priestoroch. Iné využitie ako je
uvedené alebo zmena produktu sú neprípustné a môžu
viesť k zraneniu a poškodeniu výrobku. Výrobca nezod-
povedá za škody vzniknuté neodborným používaním
výrobku. Výrobok nie je určený na komerčné použitie.
Popis čas
1
Držiak reflektora
2
Redukčné gumky
3
Úchytná skrutka pre držiak reflektora
4
Zapínač/ vypínač reflektora
5
Kontrolka akumulátorových batérií / batérií reflektora
6
Priečinok pre batérie reflektor
7
Reflektor
8
Skrutka pre nastavenie uhla reflektora
9
Aretácia reflektora
10
Držiak pre zadné svetlo
11
Aretácia zadného svetla
12
Gumená príložka držiaka pre zadné svetlo
13
Zapínač/ vypínač zadného svetla
14
Kontrolka batérií zadného svetla
15
Zadné svetlo
16
Úchytná skrutka pre držiak zadného svetla
17
Kryt priečinka pre batérie
Rozsah dodávky
1 reflektor
1 zadné svetlo
1 držiak pre reflektor
1 držiak pre zadné svetlo
4 batérie AA
2 batérie AAA
redukčné gumky
1 návod na montáž a obsluhu
Technické údaje
Reflektor
Typové označenie: XC-196A / L-Lux 40
Menovitý výkon: 1 W
Druh ochrany: IP44 podľa DIN EN 60529
Batérie: 4 x 1,5 V AA LR6
Zadné svetlo
Typové označenie: XC-117E / D-LED 4
Menovitý výkon: 0,2 W
Druh ochrany: IP44 podľa DIN EN 60529
Batérie: 2 x 1,5 V AAA LR03
Poznámka: Používajte prosím výhradne alkalické ba-
térie alebo porovnateľné akumulátorové batérie s 1,2 V .
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČEN-
STVO OHROZENIA ŽIVOTA A NE-
BEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ
I STARŠIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez
dozoru s obalovým materiálom, pretože vzniká
nebezpečenstvo zadusenia prehltnutím obalových
častí. Deti často podceňujú nebezpečenstvá.
Výrobok vždy držte v bezpečnej vzdialenosti od
detí. Tento výrobok nie je detskou hračkou!
Toto zariadenie nie je určené na to, aby ho použí-
vali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo
s nedostatočnými skúsenosťami resp. znalosťami.
Výnimkou sú prípady, keď sú pod dozorom osoby
zodpovednej za ich bezpečnosť. Nezabúdajte, že
poškodenia vdôsledku neodbornej manipulácie,
nedodržania návodu naobsluhu alebo zásahu
zostrany neautorizovanej osoby sú zo záruky
vylúčené.
Výrobok v žiadnom prípade nerozoberajte. V prí-
pade neodborných opráv môžu pre používateľa
vzniknúť výrazné nebezpečenstvá. Opravy prene-
chajte len odborníkom. LED diódy nie je možné
vymeniť.
Bezpečnostné upozornenia
týkajúce sa batérií /
akumulátorových batérií
POZOR! NEBEZPEČENSTVO EX-
PLÓZIE! Batérie nikdy nedobíjajte!
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho
batérie.
Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu! Tá je
znázornená v priečinku pre batérie.
Kontakt batérie a prístroja pred vložením v prípade
potreby očistite.
Vybité batérie ihneď vyberte z prístroja. Hrozí
zvýšené nebezpečenstvo vytečenia!
Vymeňte vždy všetky batérie naraz.
Nikdy nepoužívajte alkalické batérie spolu s
dobíjateľnými akumulátorovými batériami.
Nekombinujte nové a staré batérie.
Batérie / akumulátorové batérie nepatria do domo-
vého odpadu!
Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný zlikvidov
batérie / akumulátorové batérie náležitým spôso-
bom!
POZOR! NEBEZPEČENSTVO EX-
PLÓZIE! Batérie / akumulátoro batérie
držte mimo dosahu detí, nevhadzujte ich
do ohňa, neskratujte a nerozoberajte ich.
Pri nedodržaní upozornení sa batérie môžu vybiť
nad konečné napätie. V takom prípade vzniká ne-
bezpečenstvo vytečenia.
Ak došlo k vytečeniu batérií v prístroji, ihneď ich
vyberte, aby ste predišli poškodeniu prístroja!
Ak z batérií / akumulátorových batérií vytiekla teku-
tina, zabráňte jej kontaktu s pokožkou, očami a
sliznicou. Pri kontakte s kyselinou batérie ihneď
vypláchnite postihnuté miesta väčším množstvom
čistej vody a okamžite vyhľadajte lekára.
Nikdy nedobíjajte batérie! Nebezpečenstvo
explózie!
Poznámka: Ak sa rozsvieti červená kontrolka
stavu akumulátorovej batérie/batérie
5
14
v re-
flektore
7
alebo zadnom svetle
15
, ihneď prosím
vymeňte batérie resp. akumulátorové batérie.
Nezabúdajte prosím na to, že po rozsvietení kon-
trolky batérie už svietidlá nezodpovedajú StVZO
(predpisu o podmienkach prevádzky vozidiel na
cestách).
Montáž
Montáž reflektora (p .obr. A)
Vytočte úchytnú skrutku
3
z držiaka
1
.
Umiestnite držiak
1
na želanom mieste na volante.
V prípade potreby použite redukčné gumky
2
,
aby bolo zaručené optimálne priliehanie.
Opäť zatočte úchytnú skrutku
3
.
Skrutku pevne zatiahnite rukou. Nepoužívajte pri-
tom žiadne náradie, aby ste predišli poškodeniam.
Aby ste nastavili optimálny uhol k smeru jazdy, po-
voľte krížovým skrutkovačom skrutku pre nastavenie
uhla
8
o 2-3 otočenia.
Nastavte želaný uhol a opäť pevne zatiahnite
skrutku pre nastavenie uhla
8
.
Zasuňte reflektor
7
do držiaka
1
, až kým
počuteľne zapadne.
Pre uvoľnenie stlačte aretáciu reflektora
9
a
vysuňte reflektor
7
z držiaka
1
dopredu.
Vloženie batérií do reflektora
(p. obr. B)
Otáčajte prednú časť reflektora
7
, až kým malá
šípka stojí na pozícii „open“.
Priečinok pre batérie
6
vyberte.
Do priečinka pre batérie
6
vložte batérie (4 x
AA, 1,5 V) . Dbajte pritom na správnu polaritu.
Následne opäť zmontujte reflektor
7
dokopy.
Záruka
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Na tento přístroj platí 3letá záruka od data zakoupení.
V případě závad máte možnost uplatnění zákonných
práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou ome-
zena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si
dobře originál pokladní stvrzenky. Tento doklad budete
potřebovat jako důkaz o zakoupení. Jestliže se během
tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytnou
vady materiálu nebo chyby výroby, potom výrobek -
podle naší volby - bezplatně opravíme nebo ho nahra-
díme. Tato záruka předpokládá, že bude přístroj
reklamován během tří let, předložena stvrzenka a po-
psáno (písemně) kdy a k jaké závadě došlo. Pokud
vada spadá do naší záruky, obdržíte od nás opravený
nebo nový výrobek. Opravou ani výměnou výrobku ne-
začíná nová záruční lhůta. Záruční doba se poskytnu-
tím záruky neprodlouží. Toto platí také pro nahrazené
a opravené díly. Případné škody a vady, existující již při
koupi, se musí hlásit ihned po vybalení výrobku. Po
uplynutí záruční doby se provedené opravy musí
zaplatit.
Rozsah záruky
Výrobek byl vyroben snejvyšší pečlivostí podle přís-
ných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel
výstupní kontrolou. Záruka platí na vady materiálu a vý-
robní chyby. Tato záruka se nevztahuje na části
výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení a
které lze proto chápat jako rychle opotřebitelné sou-
části, nevztahuje se na poškození rozbitných částí,
např. spínačů, baterií nebo takových, které jsou zhoto-
veny ze skla. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek
poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidel-
nou údržbu. Pro odborné používání výrobku se musí
přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k
obsluze. Je bezpodmínečně nutné vyhnout se účelům
použití a jednáním, od kterých se v návodu k obsluze
odrazuje nebo před kterými návod k obsluze varuje.
Výrobek je určen pouze pro soukromé, nikoliv komerční
použití. Vpřípadě nesprávného a neodborného zachá-
zení, použití násilí a zásahů, které nebyly provedeny
našimi autorizovanými servisními provozovnami, zá-
ruční nároky zanikají. Pro zajištění rychlého zpracování
Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny:
· Prosíme, pro všechny poptávky si připravte po-
kladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN) jako
důkaz o zakoupení.
· Číslo artiklu naleznete na typovém štítku nebo na
titulní stránce tohoto návodu.
· Pokud se vyskytnou funkční vady nebo jiné
závady, kontaktujte nejprve telefonicky nebo
e-mailem níže uvedené servisní oddělení.
· Výrobek registrovaný jako vadný pak můžete,
spolu s pokladní stvrzenkou, popisem závady a
údajem kdy se vyskytla nezplatně zaslat na Vám
udanou adresu servisu. Prosíme, vezměte na vě-
domí, že před zásláním musí být nejdříve servisní
oddělení informováno!
Na www.lidl-service.com můžete stáhnout tento a další
manuály, videa produktů a software.
CZ
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Německo
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: cz@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 271496
KLB GMBH
Diekbree 8
48157 Münster, Germany
Last Information Update · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 12 / 2015
Ident.-No.: 14121122015-SI/CZ/SK
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 0.74 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Crivit. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Crivit
Model IAN 271496
Kategória Svetlá na bicykel
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 0.74 MB

Všetky príručky pre Crivit Svetlá na bicykel
Ďalšie príručky od Svetlá na bicykel

Často kladené otázky o Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Aké je číslo modelu môjho produktu Crivit? Overená

Aj keď majú niektoré produkty Crivit alternatívne číslo modelu, všetky majú číslo IAN, pomocou ktorého je možné produkt identifikovať.

Bolo to užitočné (878) Čítaj viac
Návod Crivit IAN 271496 Svetlo na bicykel

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie