Návod Crivit IAN 292839 Svetlo na bicykel

Potrebujete príručku pre svoj Crivit IAN 292839 Svetlo na bicykel? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 1 často kladenú otázku, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
Sicherheitshinweise zu Akkus
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Halten Sie Akkus von Kindern fern,
werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie
sie nicht auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Akkus über ihre Endspannung hinaus entladen
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens.
Vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, falls Flüssigkeit aus den Akkus
ausgetreten ist. Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit
reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Hinweis: Leuchtet die rote Akku-Kontrollleuchte
5
,
13
im Scheinwerfer
6
oder im Rück-
licht
14
auf, so laden Sie die Akkus wieder umgehend auf.
Bitte beachten Sie, dass nach dem Aufleuchten des Akku-Kontrollsystems die Leuchten nicht
mehr der StVZO entsprechen.
Montage
Scheinwerfer montieren (s. Abb. A)
Drehen Sie die Halteschraube
3
aus dem Halter
1
.
Positionieren Sie den Halter
1
an der gewünschten Stelle am Lenker. Verwenden Sie gegebenenfalls
die Reduziergummis
2
, um eine optimale Passform zu gewährleisten.
Drehen Sie die Halteschraube
3
wieder ein.
Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwenden Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigungen
zu vermeiden.
Um den optimalen Winkel zur Fahrtrichtung einzustellen, lösen Sie mit einem Kreuzschraubendreher
die Winkelverstellschraube
7
um 2–3 Umdrehungen.
Stellen Sie den gewünschten Winkel ein und ziehen die Winkelverstellschraube
7
wieder fest.
Schieben Sie den Scheinwerfer
6
auf den Halter
1
bis er hörbar einrastet.
Zum Lösen drücken Sie die Scheinwerferarretierung
8
und schieben den Scheinwerfer
6
vom Halter
1
aus nach vorne.
ACHTUNG! Überprüfen Sie regelmäßig die richtige Einstellung Ihres Scheinwerfers. Der Lichtkegel
muss geradeaus in Fahrtrichtung zeigen und darf nicht zu hoch eingestellt sein, um den Gegenverkehr
nicht zu blenden.
Rücklicht montieren (s. Abb. C)
Befestigen Sie den Halter
9
anhand der Gummilasche
11
an der Sattelstütze oder der Hinterbaustrebe.
Achten Sie dabei darauf, dass sich keine Gegenstände vor dem Rücklicht
14
befinden.
Ziehen Sie die Gummilasche
11
straff und haken Sie diese ein.
Lösen Sie die Sternschraube
15
des Halters
9
und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
Anschließend ziehen Sie die Schraube wieder fest. Ziehen Sie dabei die Schraube handfest. Verwenden
Sie hierzu kein Werkzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
DE/AT/CH
DE
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
AT
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
CH
KLB GmbH
Diekbree 8, DE-48157 Münster, DEUTSCHLAND
Tel: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
IAN 292839
DE/AT/CH
SKSKSK
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese
Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-
Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten
Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt
sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten
oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge
-
waltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
· Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer als Nachweis für den Kauf
bereit.
· Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
· Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie bitte zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
· Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und An
-
gabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden. Bitte beachten Sie, dass unbedingt vor Versand die Serviceabteilung in
-
formiert werden muss!
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
Reinigung und Pflege
Die Leuchten niemals komplett unter Wasser tauchen. Benutzen Sie keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel. Hierdurch entstehen Beschädigungen an den Leuchten.
Reinigen Sie das LED-Fahrradleuchten-Set mit einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt
werden. Geben Sie Akkus und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und
unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Akkus bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
Bei unsachgemäßer Entsorgung der Akkus gehen wertvolle Ressourcen verloren und durch in den Akkus
enthaltene Schadstoffe kann es zu einer erheblichen Gefahr für Gesundheit und Umwelt kommen. Durch
die getrennte Sammlung / Entsorgung von Akkus werden Gefahren für Gesundheit und Umwelt vermieden
und durch Recycling wertvolle Rohstoffe zurückgewonnen.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Schieben Sie das Rücklicht
14
auf den Halter
9
bis er hörbar einrastet. Achten Sie darauf, dass das
Rücklicht wie in Abb. C montiert wird.
Zum Lösen des Rücklichts
14
drücken Sie die Rücklichtarretierung
10
und ziehen Sie das Rücklicht
14
ab.
ACHTUNG! Das Rücklicht muss so angebaut und eingestellt werden, dass die Bezugsachse parallel
zur Fahrzeuglängsmittelebene und parallel zur Fahrbahn liegt.
Bedienung
Ein- / ausschalten
Der Scheinwerfer
6
besitzt drei Leuchtstärken.
Ein- / -Aus-Schalter
4
einmal drücken Auto Modus: Die Lichtstärke passt sich automatisch der Umgebungsbeleuchtung an.
Bei eingeschaltetem Auto-Modus
5
blinkt der Schalter grün.
zweimal drücken Power Modus (50 Lux) für Fahrten in unbeleuchteter Umgebung
dreimal drücken Standard Modus (25 Lux) für Fahrten in beleuchteter Umgebung
viermal drücken Eco Modus (10 Lux ) für Fahrten in gut beleuchteter Umgebung
fünfmal drücken ausschalten
Rücklicht
14
Ein- / -Aus-Schalter
12
einmal drücken einschalten
zweimal drücken ausschalten
Scheinwerfer / Rücklicht laden (s. Abb. D + E)
Entfernen Sie die Gummiabdeckung von der Akku-Ladebuchse
17
und verbinden das USB-Kabel
16
mit der Akku-Ladebuchse
17
.
Anschließend verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Kabels
16
mit einem Computer / Laptop / USB-
Standard-Ladegerät mit 5 V DC und 500–1000 mA. Bei Verwendung von Ladegeräten mit anderen
Spezifikationen kann der Akku und damit der Scheinwerfer beschädigt werden. In diesem Fall erlischt
die Gewährleistung.
Scheinwerfer
6
und Rücklicht
14
verfügen über eine Ladeanzeige. Leuchtet die Anzeige rot, so sind
die Akkus entladen. Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige grün. Sind die Akkus wieder ein
-
satzbereit, erlischt die Anzeige und Sie können Scheinwerfer
6
und Rücklicht
14
benutzen.
Um die volle Leistung der integrierten Akkus zu erhalten, laden Sie bitte den Schweinwerfer-Akku beim
ersten Mal nicht kürzer als 6 Stunden (Rücklicht-Akku: nicht kürzer als 5 Stunden). Bitte beenden Sie den
Ladevorgang nicht früher, auch wenn die LED bereits erloschen ist. Anschließend wird bei dem Scheinwer
-
fer eine Ladezeit von ca. 3,5 Stunden empfohlen (empfohlene Ladezeit für das Rücklicht: 2,5 Stunden).
6
Scheinwerfer
7
Winkelverstellschraube Scheinwerfer
8
Scheinwerferarretierung
9
Halter Rücklicht
10
Rücklichtarretierung
11
Gummilasche Halter Rücklicht
12
Ein- / Aus-Schalter Rücklicht
13
Rücklicht-Akku-Kontrollsystem
14
Rücklicht
15
Sternschraube Rücklichthalter
16
USB-Kabel
17
Akku-Ladebuchse (Front- und Rückleuchte)
Lieferumfang
1 Scheinwerfer
1 Rücklicht
1 Halter Scheinwerfer
1 Halter Rücklicht
Reduziergummis
1 USB-Kabel
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
Scheinwerfer (selbstabblendend)
Typ-Bezeichnung: LI-2A / XC-195S
Nennleistung: 1 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Li-Ion-Akku: 1300 mAh, 3,7 V
Rücklicht
Typ-Bezeichnung: LR-2 / XC-249
Nennleistung: 0,2 W
Schutzart: IP44 nach DIN EN 60529
Li-Ion-Akku: 300 mAh, 3,7 V
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND
KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial,
denn es besteht Erstickungsgefahr durch das Verschlucken von Verpackungsteilen.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie das Produkt stets von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden. Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsach-
gemäße Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen von der Gewährleistung ausgeschlossen sind.
Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur von Fachkräften
durchführen. Die LED sind nicht austauschbar.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR! Bei Verwendung eines falschen Lade-
gerätes können der Scheinwerfer
6
und das Rücklicht
14
beschädigt werden, überhitzen
und sogar explodieren. In diesem Fall erlischt die Gewährleistung.
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Akkus!
Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder!
USB – Universal Serial Bus – Verbin-
dungsstelle zum Anschluss z. B. an
einen Computer (nur aufladen).
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
K XXXXX
Deutsches Prüfzeichen des Kraftfahrt-
Bundesamtes (K mit nachfolgender
Zulassungsnummer).
Vorsicht! Explosionsgefahr!
Produkte und Verpackungen sollen
umweltschonend entsorgt werden.
Grüner Punkt - Recycling von
Verpackungen.
21
PAP
Recycling-Code zur Entsorgung
von Pappe.
Symbol zur Erkennung von
Elektro- und Elektronikgeräten.
Produkt entspricht den produktspezifisch
geltenden europäischen Richtlinien
LED-Fahrradleuchten-Set
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Sicherheit, Montage und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro
-
duktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist zur Fahrbahnausleuchtung beim Fahrradfahren geeignet. Das LED-Fahrradleuchten-Set ist
für alle Fahrräder als alleinige Beleuchtung zugelassen. Die Lichtverteilung darf durch keine anderen Fahr
-
radteile oder Gepäckstücke behindert werden. Das Produkt ist zur Anwendung im Außenbereich bestimmt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Produktes ist nicht zulässig und
kann zu Verletzungen und Beschädigungen des Produktes führen. Für aus unsachgemäßer Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Halter Scheinwerfer
2
Reduziergummis
3
Halteschraube Scheinwerferhalter
4
Ein- / Aus-Schalter Scheinwerfer
5
Scheinwerfer-Akku-Kontrollsystem mit integrierter
Auto-Modus-Anzeige
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok.
Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa vrámci trochrokov od dátumu kúpy tohto zariadenia vy
-
skytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme - podľa
nášho výberu. Podmienkou poskytnutia tohto garančného výkonu je, že vrámci trojročnej lehoty predložíte
defektné zariadenie a doklad o kúpe (pokladničný lístok) a písomnou formou stručne opíšete, v čom pozo
-
stáva nedostatok a kedy sa vyskytol. Ak je chyba krytá našou zárukou, dostanete naspäť opravený alebo
nový produkt. Opravou alebo výmenou produktu nezačína plynúť nová záručná doba. Záručná doba sa
poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely. Prípadné poškodenia a
nedostatky existujúce už pri nákupe musíte ohlásiť ihneď po vybalení. V prípade opráv spadajúcich do ob
-
dobia po uplynutí záručnej doby ste povinný uhradiť vzniknuté náklady.
Rozsah záruky
T
oto zariadenie bolo dôkladne vyrobené podľa prísnych smerníc kvality a pred dodaním svedomito testova
né.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti
produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebova
-
teľné diely, ani na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. spínačoch, akumulátorových batériach alebo
častiach, ktoré sú zhotovené zo skla. Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený, neodborne používaný
alebo neodborne udržiavaný. Pre odborné používanie prístroja je potrebné presne dodržiavať všetky po
-
kyny uvedené v návode na obsluhu. Je potrebné bezpodmienečne zabrániť účelom použitia a konaniam,
od ktorých návod na obsluhu odrádza alebo pred ktorými varuje. Výrobok je určený výlučne na súkromné
používanie a nie na komerčné účely. Záruka zaniká pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu, pri nepri
-
meranom zaobchádzaní, pri používaní násilia a pri zásahoch, ktoré nevykonal nami autorizovaný servis.
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
· Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku ako dôkaz o kúpe.
· Číslo výrobku si prosím vyhľadajte na typovom štítku alebo na titulnom liste tohto návodu.
· Ak by sa vyskytli chyby funkcie alebo iné nedostatky, najskôr prosím kontaktujte telefonicky alebo
e-mailom následne uvedené servisné oddelenie.
· Výrobok označený ako defektný môžete potom odoslať oslobodený od platby poštovného na Vám
oznámenú adresu servisu s priloženým pokladničným dokladom (pokladničný lístok) a s uvedením, v
čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol. Myslite prosím na to, že pred odoslaním musíte bezpod
-
mienečne informovať servisné oddelenie!
Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tento a mnoho ďalších návodov, videí k výrobkom a softvér.
SK
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster, NEMECKO
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-mail: [email protected], www.klb-service.eu
IAN 292839
Čistenie a údržba
Nikdy neponárajte svietidlá úplne pod vodu. Nepoužívajte leptavé a abrazívne čistiace prostriedky.
Poškodzujú svietidlá.
Sadu LED svietidiel na bicykel čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych
recyklačných zberných miestach.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového od-
padu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích
hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
De
fektné alebo použité akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/E
S
a jej zmien. Akumulátorové batérie a / alebo prístroj odovzdajte v miestnych zberných zariadeniach.
Nesprávna likvidácia akumulátorových batérií
poškodzuje životné prostredie!
Akumulátorové batérie nesmú byť likvidované spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké
kovy a je potrebné zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické značky ťažkých kovov
sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Vybité akumulátorové batérie preto odovzdajte v
komunálnej zberni.
Pri neodbornej likvidácii akumulátorových batérií sa strácajú vzácne suroviny, a škodlivé látky obsiahnuté v
akumulátorových batériach môžu značne poškodiť Vaše zdravie a životné prostredie. Triedeným zberom /
likvidáciou akumulátorových batérií sa predchádza poškodeniu zdravia a životného prostredia a recykláciou
sú znova získavané vzácne suroviny.
Záruka
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
na toto zariadenie máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zá
-
rukou obmedzené.
Pre uvoľnenie zadného svetla
14
stlačte aretáciu zadného svetla
10
a vytiahnite zadné svetlo
14
.
POZOR! Spätné svetlo musí byť zabudované a nastavené tak, aby vzťažná os ležala paralelne k
pozdĺžnej strednej rovine vozidla a paralelne k jazdnému pruhu.
Obsluha
Zapnutie / Vypnutie
Reflektor
6
disponuje troma stupňami svietivosti.
Za- / Vypínač
4
jedno stlačenie Režim Auto: Intenzita svetla sa automaticky prispôsobí osvetleniu okolia. Pri zapnutom
režime Auto
5
bliká spínač zeleno.
dve stlačenia Režim Power (50 Lux) pre jazdu v neosvetlenom prostredí
tri stlačenia Režim Standard (25 Lux) pre jazdu v osvetlenom prostredí
štyri stlačenia Režim Eco (10 Lux ) pre jazdu v dobre osvetlenom prostredí
päť stlačení vypnutie
Spätné svetlo
14
Za- / Vypínač
12
jedno stlačenie zapnutie
dve stlačenia vypnutie
Nabíjanie reflektora / zadného svetla (p. obr. D+E)
Odstráňte gumený kryt z nabíjacej zásuvky pre akumulátorové batérie
17
a spojte USB kábel
16
a
nabíjacou zásuvkou pre akumulátorové batérie
17
.
Následne spojte USB zástrčku USB kábla
16
s počítačom / laptopom / štandardným USB prístrojom s
5 V DC a 500–1000 mA. Pri používaní nabíjačiek s inou špecifikáciou môže dôjsť k poškodeniu akumu
-
látorovej batérie a tým k poškodeniu reflektora. V tomto prípade záruka zaniká.
Reflektor
6
a zadné svetlo
14
disponujú ukazovateľom nabitosti. Ak indikátor svieti červeno, akumu-
látorové batérie sú vybité. Počas procesu nabíjania svieti indikátor nabíjania zeleno. Ak sú akumulátorové
batérie opäť použiteľné, indikátor zhasne a opäť môžete používať reflektor
6
a zadné svetlo
14
.
Pre udržanie plného výkonu zabudovaných akumulátorových batérií prvý krát nabíjajte akumulátorovú
batériu reflektora minimálne 6 hodín (akumulátorovú batériu zadného svetla: minimálne 5 hodín). Na
-
bíjací proces neukončite skôr, i keď už LED-indikátor zhasol. Následne sa odporúča doba nabíjania
pre reflektor cca. 3,5 hodiny (odporúčaná doba pre zadné svetlo: 2,5 hodiny).
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
GERMANY
Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 10 / 2017
Ident.-No.: 14139102017-CZ / SK
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 0.91 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Crivit IAN 292839 Svetlo na bicykel a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Crivit IAN 292839 Svetlo na bicykel?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Crivit IAN 292839 Svetlo na bicykel. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Crivit IAN 292839 Svetlo na bicykel papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Crivit. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Crivit IAN 292839 Svetlo na bicykel v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Crivit
Model IAN 292839
Kategória Svetlá na bicykel
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 0.91 MB

Všetky príručky pre Crivit Svetlá na bicykel
Ďalšie príručky od Svetlá na bicykel

Často kladené otázky o Crivit IAN 292839 Svetlo na bicykel

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Aké je číslo modelu môjho produktu Crivit? Overená

Aj keď majú niektoré produkty Crivit alternatívne číslo modelu, všetky majú číslo IAN, pomocou ktorého je možné produkt identifikovať.

Bolo to užitočné (878) Čítaj viac
Návod Crivit IAN 292839 Svetlo na bicykel

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie