Návod Crivit IAN 292844 Cyklopočítač

Potrebujete príručku pre svoj Crivit IAN 292844 Cyklopočítač? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 4 často kladené otázky, 1 komentár a má 3 hlasov s priemerným hodnotením produktu 67/100. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

SK SK SK SK SK
SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK
SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK SK
SK SK
Čistenie a údržba
Na čistenie nepoužívajte žiadne kvapaliny alebo
čistiace prostriedky. Inak hrozí poškodenie pro-
duktu.
Produkt čistite iba zvonku mäkkou, suchou
handričkou.
Údržba
Ak výrobok dlhší čas nepoužívate, vyberte
batériu z výrobku.
Pravidelne kontrolujte kábel a komponenty
ohľadom prípadných poškodení a bezpečného
priliehania.
Problém Riešenie
Displej čierny Teplota okolia je príliš
vysoká alebo bol
cyklopočítač príliš dlho
vystavený priamemu
slnečnému žiareniu.
Odstráňte produkt z
priameho slnečného
žiarenia a nechajte ho
chvíľu vychladnúť.
LC-displej zobrazuje
nesprávne symboly.
Vyberte batériu a
následne ju znova
vložte.
TEMP: Teplomer.
Stlačte tlačidlo SET
19
, aby sa zobrazila najvyššia
dosiahnutá teplota (HI). Znova stlačte tlačidlo SET
19
, aby sa zobrazila najnižšia dosiahnutá teplota
(LO). Stlačte a držte stlačené tlačidlo SET
19
, aby
ste najvyššiu a najnižšiu teplotu vrátili na momentálnu
teplotu a vymazali uložené informácie. Stlačte a na
3 sekundy podržte stlačené tlačidlo SET
19
a znova
stlačte tlačidlo SET
19
, aby ste načítali nastavenie
teplotnej jednotky.
STPWATCH: Stopky.
Stlačte tlačidlo SET
19
pre spustenie stopiek. Znova
stlačte tlačidlo SET
19
pre zastavenie stopiek. Stlačte
a 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo SET
19
, aby
ste vynulovali stopky.
CAL RATE: Momentálna spotreba kalórií.
TOTAL-TM: Celková doba jazdy.
Stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo
SET
19
a znova stlačte tlačidlo SET
19
, aby ste
zmenili uloženú celkovú dobu jazdy.
TRIPDIST: Denná trasa.
Stlačte a 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo SET
19
, aby ste vynulovali dennú trasu, priemernú
rýchlosť, maximálnu rýchlosť a dobu jazdy.
MAXSPEED: Maximálna rýchlosť.
Stlačte a 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo SET
19
, aby ste vynulovali najvyššiu rýchlosť.
AVGSPEED: Priemerná rýchlosť.
Stlačte a 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo SET
19
, aby ste vynulovali priemernú rýchlosť.
TRIPTIME: Doba jazdy.
SKCZ
porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho
používaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez
dozoru.
Myslite prosím na to, že záruka nepokrýva
škody, ktoré vzniknú v dôsledku neodbornej
manipulácie, nerešpektovania prevádzkových
a bezpečnostných pokynov alebo používania
skrze neoprávnené osoby.
Bezpečnostné
upozornenia týkajúce sa
batérií / akumulátorových
batérií
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie / akumulátoro batérie
držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia
okamžite vyhľadajte lekára!
Obsah dodávky
1 cyklopočítač
1 držiak so senzorom
1 magnet
6 viazačov káblov
1 batéria 3 V
(jed-
nosmerný prúd), typ
CR2032 gombíko
batéria
1 návod na používanie
Všeobecné bezpečnostné
upozornenia
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A
POKYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE
POUŽITIE!
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov,
ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo-
rickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú
pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom
bezpečného používania výrobku, a ak
Funkcie
– jazyky menu: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– hodiny
– stopky
– zobrazenie teploty °C / °F
– pamäťová funkcia pre min. a max. teplotu
– zobrazenie rýchlosti jazdy (0–99,9 km / h)
zobrazenie priemernej rýchlosti (0–99,9 km / h)
maximálna rýchlosť (0–99,9 km / h)
– porovnanie rýchlostí
– rýchlostný trend
časovač jazdy (max. 9:59:59) (odpočítavanie
alebo počítanie smerom nahor)
počítadlo kilometrov (odpočítavanie alebo počí-
tanie smerom nahor)
zobrazenie celkového počtu kilometrov alebo
celkového času jazdy
– počítadlo kalórií
– zobrazenie spaľovania tuku
– CO2-úspora
scan-zobrazenie (funkcie sú prepojené)
– automatická štartovacia funkcia
– ETA (predbežný čas príchodu)–Vzdialenosť
– predbežný čas príchodu
– úspora paliva
– zadné svetlo ZA- / VYPNUTÉ
Časti
1
Magnet
2
Viazač káblov
3
Batéria
4
Držiak
5
Senzor
6
Tlmič pre držiak cyklopočítača
7
Kryt priečinka pre batériu cyklopočítača
8
Cyklopočítač
9
Primárne zobrazenie funkčných hodnôt
10
Funkčný displej
11
Sekundárne zobrazenie funkčných hodnôt
12
LC-displej
13
Tlačidlo MODE (M)
14
Zobrazenie porovnania rýchlostí
Porovnáva aktuálnu rýchlosť s priemernou
rýchlosťou
▲ vyššia ako priemerná rýchlosť
▼ nižšia ako priemerná rýchlosť
15
SCAN-displej
16
Zobrazenie údržbového intervalu
17
Zobrazenie stavu batérie
18
Rýchlostný trend
Zobrazuje trend, či rýchlosť stúpa (veľká
palička, vpravo) alebo klesá (malá palička,
avo).
19
Tlačidlo SET (S)
Technické údaje
Batéria: 3 V (jednosmerný prúd)
(CR2032 gombíková batéria)
Prevádzková teplota: 0 – 50 °C
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓ-
ZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy
znova nenabíjajte. Batérie / akumu-
látorové batérie neskratujte a / alebo neotvárajte.
Následkom môže byť prehriatie, požiar alebo
explózia.
Batérie / akumulátoro batérie nikdy
nehádžte do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie / akumulátorové batérie
mechanickej záťaži.
Riziko vytečenia batérií / akumulátoro-
vých batérií
Batérie / akumulátorové batérie nikdy nevysta-
vujte extrémnym podmienkam a teplotám,
ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykuro-
vacích telesách / priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie / akumulátorové batérie vytiekli,
zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s che-
mikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté miesta
väčším množstvom čistej vody a okamžite
vyhľadajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RUKA-
VICE! Vytečené alebo poškodené
batérie / akumulátorobatérie môžu
pri kontakte s pokožkou spôsobiť poleptanie. V
takom prípade preto noste vhodné ochranné
rukavice.
V prípade vytečenia batérií / akumulátorových
batérií ich ihneď vyberte z výrobku, aby ste
predišli vzniku škôd.
Používajte iba batérie / akumulátorové batérie
rovnakého typu. Nekombinujte staré batérie /
akumulátorové batérie s novými!
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z
neho batérie / akumulátoro batérie.
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený typ batérií /
akumulátorových batérií!
Vložte batérie / akumulátorové batérie podľa
označenia polarity (+) a (-) na batérii / akumu-
látorovej batérii a výrobku.
Pred vložením vyčistite kontakty na batérii /
akumulátorovej batérii a v priečinku pre batérie!
Vybité batérie / akumulátorové batérie ihneď
vyberte z produktu.
Pred uvedením do
prevádzky
Pred prvým použitím odstráňte z LC-displeja
ochrannú fóliu
12
.
Poznámka: Tento produkt by nemal byť použí-
vaný na elektrických bicykloch. Motor by mohol
vyvolať funkčné poruchy na produkte.
Vkladanie batérie
Pre vloženie batérie
3
postupujte ako je uve-
dené na obr. A.
Na otvorenie priečinka pre batériu použite
mincu. Otáčajte ňou kryt priečinka pre batériu
proti smeru hodinových ručičiek. Dbajte na to,
aby ste batériu správne vložili do priečinka pre
batériu (polarita). Táto je znázornená na
zadnej strane produktu.
Mincou zatočte kryt priečinka pre batériu v
smere hodinových ručičiek na priečinok pre
batériu, aby ste ho zatvorili.
Upevnenie cyklopočítača
Pre upevnenie výrobku postupujte podľa
obrázkov B až I.
Poznámka: Zabezpečte, aby bol kábel
správne upevnený. Nesmie sa zachytiť v
špicoch kolesa alebo visieť vedľa nich.
Uvedenie do prevádzky
Zmena základných nastavení
Základné nastavenia: Jazyk > Používateľský
profil > Veľkosť pneumatík > Dĺžková jednotka
> Vek > Jednotka hmotnosti > Hmotnosť > Časový
formát > Čas > Formát dátumu > Dátum > CO2-
úspora > Údržbový interval > Svetlo ZA- / VYPNUTÉ
> ETA-odstup > ETA-režim > Formát paliva > Spot-
reba paliva > Jednotka teploty
Dôležité funkcie
Tlačidlo MODE
13
pre konfiguráciu hodnôt /
tlačidlo SET
19
pre spracovanie a prevzatie nasta-
vení
- Jazyk: Výber zo 6 jazykov
- Používateľský profil: Výber medzi ADVANCE
(pokročilý) a EASY (jednoduchý).
- Veľkosť pneumatík: Zadajte obvod pneumatiky v
mm, zadanie štvormiestneho čísla.
Poznámka: Veľkosť pneumatiky (U) môžete
vypočítať tak, že vynásobíte priemer pneumatiky
(D) s 3,1416 (obr. M). Zoznam (obr. N) obsahuje
obvody pneumatík (U) bežných priemerov pneu-
matík (D).
- Dĺžková jednotka: Výber medzi KM/KMH alebo
MILE / MPH.
- Vek: Zadanie dvojmiestneho čísla.
- Jednotka hmotnosti: Výber medzi KG a LB.
- Hmotnosť: Zadanie trojmiestneho čísla.
- Časový formát: Výber medzi 12 a 24 hodín.
- Čas: Zadanie hodiny a minúty.
- Formát dátumu: Výber medzi DD-MM-YY alebo
MM-DD-YY.
- Dátum: Zadanie roka, mesiaca a dňa.
- CO2 -úspora: Zadanie trojmiestneho čísla.
- Údržbový interval: Zadanie trojmiestneho čísla.
Poznámka: Keď je údržbový interval na „000“,
zobrazenie údržby sa vypne.
- Svetlo ON / OFF (ZA- / VYPNUTÉ): ON (ZA-)
alebo OFF (VYPÍNA) osvetlenie pozadia. Keď je
osvetlenie pozadia zapnuté, môžete nastaviť čas
za- a vypínania.
- ETA-odstup: Zadanie päťmiestneho čísla.
- ETA-režim: Výmer medzi CLOCK (čas) a TIME
(doba jazdy),
- Formát paliva: Výmer medzi LITER a GALLON
(Galón).
- Spotreba paliva: Zadanie trojmiestneho čísla.
- Jednotka teploty: Výber rmedzi °C a °F.
Potvrďte Váš výber pomocou tlačidla SET
19
.
Stlačte tlačidlo MODE
13
pre ukončenie nastavení.
Teraz ste úspešne uskutočnili základné nastavenia.
Ak chcete zmeniť základné nastavenia, postupujte
podľa krokov v kapitole „Vynulovanie cyklopočítača“
a nanovo nastavte všetky základné nastavenia.
Používanie cyklopočítača
Poznámka: Ak cyklopočítač nepoužívate dlhšie
ako 5 minút, automaticky sa prepne do režimu
standby. Stlačenie ľubovoľného tlačidla alebo každá
vibrácia reaktivuje počítač. Funkčné zobrazenie
ukazuje aktuálny režim
Viackrát stlačte tlačidlo MODE
13
, aby ste sa
posúvali medzi rôznymi funkciami (pozri kapitolu
„Používanie funkcií“). Stlačte a držte stlačené tla-
čidlo SET
19
, aby ste načítali uložené hodnoty
alebo ich vymazali.
Cyklopočítač má nasledujúce funkcie:
Režim ADVANCE: Stlačením tlačidla MODE
13
si
môžete vybrať spomedzi nasledujúcich
funkčných zobrazení:
CLOCK > TOTALODO > TOTAL-TM > TRIPDIST
>MAXSPEED > AVGSPEED > TRIPTIME > TEMP >
STPWATCH > CAL RATE > CALORIE > FAT-BURN
> CO2 KG >FUELSAVE > ETA > KM+/- > TIME+/-
> SCAN
- CLOCK: Zobrazí sa denný čas.
Stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo
SET
19
a znova stlačte tlačidlo SET
19
, aby ste
načítali nastavenie času a dátumu.
TOTALODO: Počítač kilometrov celkovo.
Stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo
SET
19
a znova stlačte tlačidlo SET
19
, aby ste
zmenili nastavenia pre veľkosť pneumatík, hodome-
ter a údržbový interval.
CALORIE: Počítadlo kalórií.
Stlačte a 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo SET
19
pre vynulovanie počítadla kalórií.
FAT-BURN: Spaľovanie tuku v gramoch.
Stlačte a 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo SET
19
pre vynulovanie hodnoty spaľovania.
CO2 KG: CO2-úspora.
Stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo
SET
19
a znova stlačte tlačidlo SET
19
, aby ste
načítali referenčnú hodnotu CO2-nastavenia.
FUELSAVE: Úspora paliva porovnaná s autom.
Stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo
SET
19
a znova stlačte tlačidlo SET
19
, aby ste
načítali nastavenie jednotky a referenčnú hodnotu
spotreby paliva.
ETA: Predbežný čas príchodu.
Stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo
SET
19
a znova stlačte tlačidlo SET
19
, aby ste
načítali ETA odpočítavanie odstupu nadol. Stlačte
tlačidlo MODE
13
a stlačte tlačidlo SET
19
, aby
ste vybrali medzi „CLOCK“ (ETA-čas) a „TIME“
(ETA-stopky spätné odpočítavanie).
KM+/-: Počítadlo kilometrov.
Stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo
SET
19
a znova stlačte tlačidlo SET
19
, aby ste
načítali nastavenia počítadla kilometrov. LC-displej
zobrazuje symboly pre zvýšenie a zníženie čísiel
(+ alebo -) a vypočítanú hodnotu vzdialenosti.
TIME+/->: Časovač.
Stlačte a na 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo
SET
19
, aby ste zmenili nastavenia časovača.
LC-displej zobrazuje symboly pre zvýšenie a
zníženie čísla (+ alebo -) a vypočítanú hodnotu
časovača.
SCAN: Skenovanie
Poznámka: V režime skenovania displej automa-
ticky prepína medzi zobrazením dennej trasy, naj-
vyššej rýchlosti, priemernej rýchlosti a času jazdy.
Poznámka: Pre zmenu nastavení si prečítajte
kapitolu „Základné nastavenia“.
Poznámka: Pre ukončenie režimu skenovania
stlačte tlačidlo Mode
13
a opäť sa budete nachá-
dzať v režime ADVANCE.
Režim CUSTOMIZE
(prispôsobenie)
Popri režime ADVANCE a EASY môžete uskutoč-
niť aj vlastné nastavenia v režime CUSTOMIZE. Sú
dve možnosti pre načítanie režimu CUSTOMIZE:
Batérie / akumulátorové batérie sa nesmú likvidovať
spolu s domovým odpadom. Môžu obsahov
jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať s
nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické
značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kadmium,
Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované batérie /
akumulátorové batérie preto odovzdajte v komunálnej
zberni.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prís-
nych akostných smerníc a pred dodaním svedomito
testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám
prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu.
Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou
zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od
dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť
dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte
a) Stlačte a podržte tlačidlo SET
19
a držte tlačidlo
MODE
13
, aby ste sa dostali do nastavovacieho
režimu. Objaví sa SETTING OPEN (nastavenie
otvorené) alebo SETTING RESET (nastavenie vynu-
lované). Stlačte tlačidlo MODE
13
, až kým sa
zobrazí SETTING OPEN. Stlačte tlačidlo SET
19
,
aby ste sa dostali do nastavovacieho režimu.
Stlačte tlačidlo MODE
13
a zobrazí sa
ADVANCE alebo EASY.
b) Stlačte tlačidlo SET
19
, aby ste vybrali medzi
ADVANCE a EASY. Pri opakovanom stlačení
tlačidla MODE
13
môžete vybrať medzi režimom
ADVANCE a EASY. Režim EASY, stlačte a
podržte tlačidlo SET
19
, aby ste sa dostali do nasta-
vovacieho režimu. Znova stlačte tlačidlo SET
19
.
Stlačte tlačidlo MODE
13
, aby ste aktivovali alebo
deaktivovali individuálne nastavenia (napr. CLOCK).
Zvoľte „ON“, aby ste zvolenú funkciu pridali do
režimu EASY. Zvoľte „OFF“, ak želanú funkciu
nechcete pridať do režimu EASY.
originálny pokladničný lístok. Tento doklad je
potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto
výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná
chyba, výrobok Vám bezplatne opravíme alebo
vymeníme – podľa nášho výberu. Táto záruka
zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne
používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu
a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na
časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu
opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za
opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na
poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spí-
nači, akumulátorových batériach alebo častiach,
ktoré sú zhotovené zo skla.
Stlačte tlačidlo SET
19
pre potvrdenie Vášho zada-
nia. Stlačte tlačidlo MODE
13
pre prechod k nasle-
dujúcej funkcii a zopakujte vyššie uvedené kroky.
Stlačte tlačidlo MODE
13
pre opustenie nastavení.
Používanie osvetlenia
pozadia
Stlačte tlačidlo SET
19
, aby ste prechodne zapli
osvetlenie pozadia. Osvetlenie pozadia sa po krát-
kom čase automaticky vypne.
Vynulovanie nastavení
cyklopočítača
Najskôr stlačte a podržte tlačidlo SET
19
a držte
tlačidlo MODE
13
, aby ste sa dostali do nastavo-
vacieho režimu. Objaví sa SETTING OPEN (nasta-
venie otvorené) alebo SETTING RESET (nastavenie
vynulované). Stlačte tlačidlo MODE
13
, kým sa
neobjaví SETTING RESET, potvrďte vynulovanie
Vášho produktu tak, že stlačíte tlačidlo SET
19
.
Teraz môžete prispôsobiť predtým uskutočnené
nastavenia (jazyk, vek, hmotnosť, denný čas).
Ostatné uložené údaje budú vymazané.
Výmena batérie
Poznámka: Batériu cyklopočítača je potrebné
vymeniť, keď sa objaví zobrazenie stavu batérie
17
na LC-displeji. Najskôr stlačte a podržte tlačidlo
MODE
13
, zároveň držte tlačidlo SET
19
a nechajte
obe stlačené, až kým sa na LC-displeji objaví symbol
batérie a {{----}}. Pre výmenu batérie postupujte podľa
zobrazenia na obrázku A. Mincou otočte kryt prie-
činka pre batériu proti smeru hodinových ručičiek v
smere symbola
, aby ste otvorili priečinok pre
batériu. Vyberte starú batériu a nahraďte ju novou
batériou. Pri vkladaní dbajte na správnu polaritu.
Tá je znázornená v priečinku pre batériu. Pred
vložením batérie sa uistite, že je tesniaci krúžok
správne umiestnený. Mincou otočte kryt priečinka
pre batériu v smere symbola
, aby ste zatvorili
priečinok pre batériu. Stlačte a držte ľubovoľné
tlačidlo, aby ste sa vrátili do normálneho prevádz-
kového režimu.
Poznámka: Keď batériu vyberiete, približne po
20 sekundách sa vymažú všetky nastavenia.
Demontáž cyklopočítača
z bicykla
Stlačte uzáver držiaka nadol a vytiahnite
cyklopočítač (pozri obr. L).
Odstrihnite prebytočné konce viazačov káblov
2
vhodným náradím, napr. odstrihovačom.
Odstraňovanie porúch
Upozornenie: Produkt obsahuje elektronické
súčiastky. Preto môže vyvolať poruchy, ak sa
nachádza v blízkosti produktov, ktoré vysielajú
rádiové signály.
- Ak sa na displeji zobrazia chybové hlásenia,
odstráňte takéto výrobky z okolia produktu. Pri
takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky
čas batériu a znova ju vložte.
Problém Riešenie
Prázdny LC-displej
alebo žiadna odpoveď
po novom vložení baté-
rie
Vyberte batériu.
Zaveďte ostrý predmet
(napr. šrobovák) do
otvoru označeného s
„RESET“. Vložte 3 V
batériu do priečinka pre
batériu tak, aby +-pól
ukazoval nahor. Vložte
kryt priečinka pre baté-
riu na batériový prieči-
nok. Mikroprocesor
bude vynulovaný a
nanovo spustený.
Žiadne zobrazenie
rýchlosti jazdy alebo
kilometrov
Magnet a senzor
správne nasmerujte.
- Skontrolujte, či je
batéria vložená so
správnou polaritou.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré
môžete odovzdať na miestnych recyklačných zber-
ných miestach.
b
a
Všímajte si prosím označenie obalových
materiálov pre triedenie odpadu, sú
označené skratkami (a) a číslami (b) s
nasledujúcim významom: 1–7: Plasty /
20–22: Papier a kartón / 80–98:
Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyk-
lovateľné, zlikvidujte ich oddelene pre
lepšie spracovanie odpadu. Triman-
Logo platí iba pre Francúzsko.
O možnostiach likvidácie opotrebova-
ného výrobku sa môžete informovať na
Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte na
odbornú likvidáciu. Informácie o zber-
ných miestach a ich otváracích hodinách
získate na Vašej príslušnej správe.
Defektné alebo použité batérie / akumulátoro
batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa
smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie / aku-
mulátorové batérie a / alebo výrobok odovzdajte
prostredníctvom dostupných zberných stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií /
akumulátorových batérií ničí
životné prostredie!
CZCZCZCZCZCZ
CZ
SK
CZ
SK
CZCZ
CZCZCZCZCZ
Výrobek a obalové materiály jsou recy-
klovatelné, zlikvidujte je odděleně pro
lepší odstranění odpadu. Logo Triman
platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí
vysloužilý výrobek nevyhazujte do
domovního odpadu, ale předejte k
odborné likvidaci. O sběrnách a jejich
otevíracích hodinách se můžete infor-
movat u příslušné správy města nebo
obce.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se
musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích
Tachometer
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod
na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje
dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok
používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k
obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v
súlade s popisom a v uvedených oblastiach použí-
vania. V prípade postúpenia výrobku ďalším osobám
odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
Používanie v súlade s
určeným účelom
Výrobok je určený na používanie ako cyklopočítač.
Nevhodný na priemyselné používanie.
Údržba
Jestliže nebudete výrobek delší dobu používat,
odstraňte zněho baterie.
Kontrolujte pravidelně připevnění a bezvadný
stav kabelu a komponentů.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
b
a
i třídění odpadu se řiďte podle ozna-
čení obalových materiálů zkratkami (a)
a čísly (b), s následujícím významem:
1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a
lepenka / 80–98: složené látky.
Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže
uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení.
Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte
si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výro-
bek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opra-
me nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže
se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neob-
držel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato
záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající
opotřebení (např. na baterie), dále na poškození
křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, aku-
mulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
Problém Řešení
Černý displej Příliš vysoká venkovní
teplota anebo byl přístroj
příliš dlouho vystaven
přímému slunečnímu
záření. Umístěte výro-
bek do stínu a nechte
ho chvíli vychladnout.
Na displeji LC se nezob-
razují symboly správně.
Vyjměte baterie a znovu
je vložte.
Čistění a ošetřování
Kčištění nepoužívejte žádné kapaliny nebo
čisticí prostředky. Jinak hrozí poškození
výrobku.
Výrobek čistěte jen na povrchu měkkým
suchým hadrem.
příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulátory
i výrobek odevzdejte zpět do nabízených sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií /
akumulátorů!
Baterie / akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím
odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a
musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie /
akumulátory u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle
přísných kvalitativních směrnic a před odesláním
prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte
možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci.
Problém Řešení
Prázdný displej LC nebo
žádné zobrazení po
vložení baterie
Vyjměte baterii. Zasuňte
špičatý předmět (např.
šroubovák) do otvoru
soznačením „RESET“.
Vložte do přihrádky
baterii 3V tak, aby
kladný pól směřoval
nahoru. Nasaďte víčko
na přihrádku na baterie.
Mikroprocesor se rese-
tuje a restartuje.
Nezobrazuje se rychlost
nebo údaj okilometrech
Nasměrujte správně
magnet a senzor.
- Zkontrolujte, zda je
baterie vložená se
správnou polaritou.
Demontáž cyklopočítače
Stiskněte uzávěr držáku dolů a sundejte
cyklopočítač (viz obr. L).
Odstřihněte přebytečné konce stahovacích
pásků
2
vhodným nástrojem, například
stranovými štípacími kleštěmi.
Odstranění poruch
Upozornění: Výrobek obsahuje elektronické
díly. Proto může dojít vblízkosti výrobků, které
používají rádiové signály, kporuchám funkce.
- Jestliže se objeví na displeji hlášení poruch, odstraňte
podobná zařízení zblízkosti výrobku. Při těchto
poruchách na chvíli vyndejte a znovu vložte baterie.
17
na displeji LC. Stiskněte a podržte nejdříve tla-
čítko MODE
13
, podržte současně tlačítko SET
19
a podržte obě tlačítka stisknutá, dokud se na displeji
LC nezobrazí symbol baterie a symbol {{----}}.
Kvýměně baterie postupujte podle obrázkuA.
Otočte víčko přihrádky na baterie mincí proti směru
hodinových ručiček ve směru symbolu
, tím ote-
vřete přihrádku na baterie. Vyjměte vybitou baterii
a nahraďte ji novou. Při vkládání dbejte na správ-
nou polaritu. Polarita je vyznačená vpřihrádce na
baterie. Před vložením baterie zkontrolujte, jestli je
těsnění správně umístěné. Otočte víčko přihrádky
na baterii mincí ve směru hodinových ručiček ve
směru symbolu
, tím přihrádku na baterii zavřete.
Stisknutím libovolného tlačítka se vrátíte do běžného
provozního režimu.
Upozornění: Po vyjmutí baterie dojde po
20vteřinách kvymazání všech dat.
Použití podsvícení
Stiskněte tlačítko SET
19
kdočasnému zapnutí
podsvícení. Podsvícení se po chvíli automaticky
vypne.
Reset cyklopočítače
Nejdříve stiskněte a podržte tlačítko SET
19
stisknuté
a podržte stisknuté tlačítko MODE
13
, tím přejdete
do režimu nastavení. Zobrazí se možnosti SETTING
OPEN (otevřít nastavení) nebo SETTING RESET
(reset nastavení). Stiskejte tlačítko MODE
13
, dokud
se nezobrazí hlášení SETTING RESET. Potvrďte reset
výrobku stisknutím tlačítka SET
19
.
Nyní můžete předem provedená základní nastavení
upravit (jazyk, věk, hmotnost, čas). Zbývající data
uložená do paměti se smažou.
Výměna baterie
Upozornění: Baterii cyklopočítače musíte vymě-
nit vokamžiku zobrazení ukazatele stavu baterie
13
, dokud se nezobrazí hlášení ADVANCE nebo
EASY.
b) Stiskněte tlačítko SET
19
, tím přejdete kvýběru
režimu ADVANCE a EASY. Dalším stisknutím tlačítka
MODE
13
můžete vybírat mezi režimy
ADVANCE a EASY. Stiskněte a podržte vrežimu
EASY tlačítko SET
19
, tím se dostanete do režimu
nastavení. Stiskněte znovu tlačítko SET
19
. Stiskněte
tlačítko MODE
13
, tím aktivujete a deaktivujete
individuální nastavení (např. CLOCK). Vyberte
tlačítko „ON“, tím přidáte vybranou funkci krežimu
EASY. Možnost „OFF“ vyberte vpřípadě, že
nechcete požadovanou funkci přidat krežimu EASY.
Stiskněte tlačítko SET
19
kpotvrzení zadané
hodnoty. Stisknutím tlačítka MODE
13
přejděte
do další funkce a opakujte výše popsaný postup.
Stiskněte tlačítko MODE
13
kukončení nastavení.
Upozornění: Kukončení režimu skenování stisk-
něte tlačítko MODE
13
, tím se vrátíte do režimu
ADVANCE.
Režim CUSTOMIZE
(vlastní nastavení)
Kromě režimu ADVANCE (pokročilé) a EASY
(základní) můžete vrežimu CUSTOMIZE provést
vlastní nastavení. Existují dvě možnosti, jak přejít do
režimu CUSTOMIZE:
a) Nejdříve stiskněte a podržte tlačítko SET
19
stisknuté a podržte stisknuté tlačítko MODE
13
, tím
přejdete do režimu nastavení. Zobrazí se možnosti
SETTING OPEN (otevřít nastavení) nebo SETTING
RESET (reset nastavení). Stiskejte tlačítko MODE
13
, dokud se nezobrazí hlášení SETTING OPEN.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
19
, tím se dosta-
nete do režimu nastavení. Stiskejte tlačítko MODE
KM+ / -: počitadlo kilometrů.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
19
na 3vteřiny a
znovu stiskněte tlačítko SET
19
kvyvolání nastavení
počitadla kilometrů. Displej LC zobrazuje ikony ke
zvýšení a snížení číslice (+ nebo -) a vypočtené
hodnoty vzdálenosti.
TIME+/ -: časovač.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
19
na 3vteřiny
knastavení časovače. Displej LC zobrazuje ikony
ke zvýšení a snížení číslice (+ nebo -) a vypočtené
hodnoty časovače.
SCAN: skenování
Upozornění: Vrežimu skenování přepíná displej
automaticky mezi zobrazeními ujeté vzdálenosti,
nejvyšší rychlosti, průměrné rychlosti a doby jízdy.
Upozornění: Ke změně nastavení si přečtěte
kapitolu „Základní nastavení“.
CO2 KG: úspora CO2.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
19
na 3vteřiny
stisknuté a znovu stiskněte tlačítko SET
19
kresetu
nastavení referenční hodnoty CO2.
FUELSAVE: úspora paliva vporovnání sjízdou vautě.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
19
na 3vteřiny
stisknuté a znovu stiskněte tlačítko SET
19
kvyvo-
lání nastavení jednotek a referenční hodnoty spo-
třeby paliva.
ETA: předpokládaný čas příjezdu.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
19
na 3vteřiny a
znovu stiskněte tlačítko SET
19
kvyvolání nastavení
odpočtu vzdálenosti ETA. Stiskněte tlačítko MODE
13
a stiskněte znovu tlačítko SET
19
, tím můžete
vybírat mezi možnostmi „CLOCK“ (čas ETA) a
„TIME“ (odpočet času ETA).
STPWATCH: stopky.
Stisknutím tlačítka SET
19
spustíte stopky. Dalším
stisknutím tlačítka SET
19
stopky zastavíte. Stisk-
něte a podržte tlačítko SET
19
na 3vteřiny stisk-
nuté, tím nastavíte stopky na hodnotu0.
CAL RATE: aktuálně spalované kalorie.
CALORIE: počitadlo kalorií.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
19
na 3vteřiny
stisknuté knastavení počitadla spálených kalorií na
hodnotu0.
FAT-BURN: spalování tuků vgramech.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
19
na 3vteřiny
stisknuté knastavení hodnoty spáleného tuku na
hodnotu0.
MAXSPEED: nejvyšší rychlost.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
19
na 3vteřiny
stisknuté, tím nastavíte nejvyšší rychlost na hodnotu0.
AVGSPEED: průměrná rychlost.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
19
na 3vteřiny
stisknuté knastavení průměrné rychlosti na hodnotu0.
TRIPTIME: doba jízdy.
TEMP: teploměr.
Stisknutím tlačítka SET
19
zobrazíte nejvyšší dosa-
ženou maximální teplotu (HI). Dalším stisknutím tla-
čítka SET
19
zobrazíte nejnižší dosaženou teplotu
(LO). Stisknutím a podržením tlačítka SET
19
rese-
tujete nejvyšší a nejnižší teplotu na aktuální teplotu
a vymažete uložené informace. Stiskněte a podržte
tlačítko SET
19
na 3vteřiny stisknuté a znovu stisk-
něte tlačítko SET
19
kvyvolání nastavení jednotek
teploty.
TOTALODO: počitadlo celkového počtu ujetých
kilometrů.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
19
na 3vteřiny
stisknuté a následně stiskněte tlačítko SET
19
znovu
ke změně nastavení velikosti pneumatik, hodometru
a intervalu údržby.
TOTAL-TM: celková doba jízdy.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
19
na 3vteřiny a
znovu stiskněte tlačítko SET
19
ke změně uložené
celkové doby jízdy.
TRIPDIST: ujetá vzdálenost.
Stiskněte a podržte tlačítko SET
19
na 3vteřiny
stisknuté, tím resetujete ujetou vzdálenost, průměr-
nou rychlost, maximální rychlost a dobu jízdy na
hodnotu0.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm, GERMANY
Model No.: HG01734A / HG01734B
Version: 11 / 2017
Last Information Update · Stav informací
Stav informácií: 12 / 2017 · Ident.-No.:
HG01734A / B122017-CZ/SK
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 1.03 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Crivit IAN 292844 Cyklopočítač a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Crivit IAN 292844 Cyklopočítač?
Áno Žiadny
67%
33%
3 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Crivit IAN 292844 Cyklopočítač. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Vincenzo Caravaglio 17-04-2024
pozdravujem Potrebujem vymeniť batériu na mojom CRIVIT IAN 292844, ale nemôžem odstrániť počítačom riadenú časť z pevnej podpery. Prečítal som si a postupoval podľa pokynov, ale nedá sa nič robiť. Neoddeľuje sa. Čo odporúčate?
pozdravujem
Potrebujem vymeniť batériu na mojom CRIVIT IAN 292844, ale nemôžem odstrániť ...

odpovedať | Bolo to užitočné (0) (Preložené Googlom)
×
pozdravujem
Potrebujem vymeniť batériu na mojom CRIVIT IAN 292844, ale nemôžem odstrániť ...

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Crivit IAN 292844 Cyklopočítač papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Crivit. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Crivit IAN 292844 Cyklopočítač v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Crivit
Model IAN 292844
Kategória Cyklopočítače
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 1.03 MB

Všetky príručky pre Crivit Cyklopočítače
Ďalšie príručky od Cyklopočítače

Často kladené otázky o Crivit IAN 292844 Cyklopočítač

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Prečo musím zadať veľkosť svojho kolesa? Overená

Na výpočet prejdenej vzdialenosti použije cyklistický počítač počet otáčok. Počet otáčok vynásobený veľkosťou kolesa sa rovná prejdenej vzdialenosti.

Bolo to užitočné (4123) Čítaj viac

Aké je číslo modelu môjho produktu Crivit? Overená

Aj keď majú niektoré produkty Crivit alternatívne číslo modelu, všetky majú číslo IAN, pomocou ktorého je možné produkt identifikovať.

Bolo to užitočné (878) Čítaj viac

Koľko kilometrov je jeden kilometer? Overená

Jeden kilometer sa rovná 0,621 míle. Desať kilometrov robí 6,21 míle. Jedna míľa sa rovná 1 609 kilometrom. Desať míľ predstavuje 16,09 kilometra.

Bolo to užitočné (704) Čítaj viac

Batéria v mojom prístroji je oxidovaná. Môžem ju napriek tomu bezpečne používať? Overená

Ja, zariadenie sa dá stále bezpečne používať. Najskôr vyberte oxidizdovú batériu. Nikdy na to nepoužívajte holé ruky. Potom vyčistite priehradku na batérie vatovým tampónom namočeným v octe alebo citrónovej šťave. Nechajte zaschnúť a vložte nové batérie.

Bolo to užitočné (702) Čítaj viac
Návod Crivit IAN 292844 Cyklopočítač

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie