Návod Panasonic RP-BTS10E Slúchadlá

Potrebujete príručku pre svoj Panasonic RP-BTS10E Slúchadlá? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 6 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

Odstranění baterie při likvidaci
jednotky
/
Odstránenie batérie pri likvidácii tejto
jednotky
Následující pokyny se netýkají oprav, ale likvidace výrobku.
Jakmile bude jednotka rozebrána, není ji možné obnovit.
Při likvidaci této jednotky vyjměte baterii, která je v jednotce umístěna, a
recyklujte ji.
Nasledujúce pokyny nie sú určené na účely opráv, ale na
likvidáciu tejto jednotky. Po demontovaní nie je táto jednotka
obnoviteľná.
Pri likvidácii tejto jednotky z nej vyberte nainštalovanú batériu a odovzdajte
ju na recykláciu.
Nebezpečí / Nebezpečenstvo
Protože dobíjecí baterie je určena výhradně pro tento produkt, nepoužívejte ji
v žádném jiném zařízení. /
Keďže nabíjateľná batéria je určená konkrétne pre tento výrobok,
nepoužívajte ju so žiadnym iným zariadením.
Nenabíjejte vyjmutou baterii.
Nevystavujte teplu ani ohni.
Baterii/baterie nenechávejte po delší dobu v autě vystaveném přímému
slunečnímu světlu se zavřenými okny a dveřmi.
Nepropichujte baterii hřebíkem, nevystavujte ji nárazům ani ji neupravujte.
Nedopusťte, aby se vodiče dotýkaly jiného kovového předmětu nebo sebe
navzájem.
Baterii nepřenášejte ani neskladujte s náhrdelníkem, sponkou do vlasů ani jiným
podobným předmětem.
Baterie by tak mohla vytvářet teplo, vznítit se nebo prasknout.
Nenabíjajte batériu, ktorú ste vybrali z jednotky.
Nezohrievajte alebo nevystavujte otvorenému ohňu.
Nenechávajte batériu(ie) v aute dlho vystavenú(é) priamemu slnečnému žiareniu
pri zatvorených oknách a dverách.
Batériu neprepichujte klincom, nevystavujte ju nárazu, ani ju nerozoberajte a
neupravujte.
Dbajte na to, aby sa vodiče nedotýkali navzájom, ani žiadneho iného kovu.
Batériu neprenášajte ani neuchovávajte spolu s náhrdelníkmi, sponkami do
vlasov a podobne.
Mohli by ste tým spôsobiť zahrievanie, vznietenie alebo prasknutie batérie.
Varování / Varovanie
Vyjmutou baterii a další položky uložte mimo dosah dětí. /
Batériu, ktorú ste vybrali z jednotky, a ďalšie predmety nenechávajte v
dosahu malých detí.
Náhodné spolknutí takového předmětu by mohlo mít nežádoucí dopad na lidské
tělo.
Pokud si myslíte, že došlo ke spolknutí takového předmětu, obraťte se okamžitě
na lékaře.
Náhodné prehltnutie takého predmetu môže mať nepriaznivý účinok na telo.
V prípade, že si myslíte, že došlo k prehltnutiu takého predmetu, sa okamžite
poraďte s lekárom.
Pokud z baterie vytéká kapalina, proveďte následující opatření a nedotýkejte
se kapaliny holýma rukama. /
V prípade, že z batérie uniká tekutina, prijmite nasledujúce opatrenie a
tekutiny sa nedotýkajte holými rukami.
Pokud by se kapalina dostala do očí, mohla by způsobit ztrátu zraku.
Okamžitě oko bez mnutí propláchněte vodou, potom se obraťte na lékaře.
Pokud by se vám kapalina dostala na tělo nebo na oblečení, mohla by způsobit
zanícení pokožky nebo zranění.
Dostatečně dané místo opláchněte čistou vodou, potom se obraťte na lékaře.
Vniknutie tekutiny do oka môže spôsobiť stratu zraku.
Oko si okamžite umyte vodou bez toho, aby ste si ho šúchali, a potom sa
poraďte s lekárom.
Ak sa vám tekutina dostane na telo alebo oblečenie, môže spôsobiť zápal kože
alebo zranenie.
Dostatočne opláchnite čistou vodou a potom sa poraďte s lekárom.
V přihrádce pro baterii je vložena lithium-polymerová nabíjecí baterie. Likvidujte
prosím v souladu s místními předpisy.
Při likvidaci produkt řádně rozeberte podle následujícího postupu a vyjměte z něj
vnitřní dobíjecí baterii.
Rozebírání provádějte, až bude baterie vybitá.
Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady nebo na prodejce a informujte se
na správný způsob likvidace.
V priehradke na batériu sa nachádza vstavaná nabíjateľná polymérová
lítiovo-iónová batéria. Prosím, zneškodnenie vykonajte v súlade s miestnymi
nariadeniami.
Keď tento výrobok likvidujete, správne ho rozoberte podľa nasledujúceho postupu
a vyberte vnútornú nabíjateľnú batériu.
Jednotku demontujte po vybití batérie.
Keď likvidujete batérie, kontaktujte, prosím, svoje miestne úrady alebo
obchodného zástupcu a informujte sa o správnych spôsoboch likvidácie.
1
Přihrádka pro baterii /
Puzdro batérie
2
Baterii / Batérie
3 4
1
Do přihrádky na baterii zasuňte rovný šroubovák (běžně dostupný). /
Do priehradky na batériu zasuňte plochý skrutkovač (bežne predávaný).
Dávejte pozor na to, aby se vám prsty nedostaly ke hrotu šroubováku.
Vyberte takový šroubovák, který je pro prostor pod společnou částí
dostatečně velký.
K hrotu skrutkovača neklaďte prsty.
Zvoľte skrutkovač dostatočne veľký pre priestor pod spojovacou časťou.
2
Šroubovák použijte jako páku, zatlačte a přihrádku na baterii otevřete. /
Skrutkovač použite na páčenie a zatlačením otvorte priehradku na batériu.
Dávejte pozor, abyste se šroubovákem nedotkli baterie.
Dávajte pozor, aby ste sa skrutkovačom nedotkli batérie.
3
Uchopte baterii a vyndejte ji. /
Uchopte batériu a vyberte ju z jednotky.
4
Vytáhněte baterii a oddělte ji od přihrádky pro baterii odstřihnutím
jednotlivých vodičů nůžkami. /
Vytiahnite batériu a oddeľte ju od puzdra batérie tak, že postupne
nožnicami odstrihnete jednotlivé drôty.
Vodiče vyjmuté baterie izolujte pomocí celofánové pásky.
Baterii nepoškozujte ani nerozebírejte.
Časti vodičov vybratej batérie zaizolujte lepiacou páskou.
Batériu nepoškoďte ani nerozoberajte.
Specifikace / Špecifikácie
Obecné / Všeobecné informácie
Napájení /
Napájanie
DC 5 V, 0,6 W
(Vestavěná baterie: 3,7 V
(Li-polymerová )) /
DC 5 V, 0,6 W
(Vnútorná batéria: 3,7 V
(Li-polymérová ))
Provozní doba*
1
/
Prevádzková doba*
1
Přibl. 4 hodiny 20 minut /
Pribl. 4 hodiny 20 minút
Doba nabíjení*
2
(25 ºC) /
Doba nabíjania*
2
(25 ºC)
Přibl. 2 hodiny /
Pribl. 2 hodiny
Rozsah teplot pro nabíjení /
Rozsah teploty nabíjania
10 ºC až 35 ºC /
10 ºC až 35 ºC
Rozsah provozních teplot /
Rozsah prevádzkovej teploty
0 ºC až 40 ºC /
0 ºC až 40 ºC
Rozsah provozní vlhkosti /
Rozsah prevádzkovej vlhkosti
Relativní vlhkost 35% až 80%
(bez kondenzace) /
35%RH až 80%RH (bez kondenzácie)
Hmotnost /
Hmotnosť
Přibl. 20 g /
Približne 20 g
Voděodolná /
Vodovzdorné
Odpovídá krytí IPX2/
Ekvivalentné krytiu IPX2
*
1
Může být kratší v závislosti na podmínkách používání. /
Môže byť kratšia v závislosti od prevádzkových podmienok.
*
2
Doba nezbytná pro plné nabití vybité baterie. /
Doba nabíjania z prázdneho na plný stav.
Sekce Bluetooth
®
/ Časť týkajúca sa Bluetooth
®
Specifikace systému Bluetooth
®
/
Systémové špecifikácie Bluetooth
®
Ver. 4.1 /
Verzia 4.1
Klasifikace bezdrátového vybavení /
Klasifikácie bezdrôtového zariadenia
Třída 2 (2,5 mW) /
Trieda 2 (2,5 mW)
Kmitočtové pásmo /
Frekvenčné pásmo
2402 MHz až 2480 MHz /
2402 MHz až 2480 MHz
Max výkon RF /
Max. RF výkon
4 dBm (EIRP) /
4 dBm (EIRP)
Podporované profily /
Podporované profily
A2DP, AVRCP, HSP, HFP /
A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Podporovaný kodek /
Podporovaný kodek
SBC /
SBC
Provozní vzdálenost /
Prevádzková vzdialenosť
Až 10 m /
Do 10 m
Sekce reproduktorů / Časť týkajúca sa reproduktora
Měniče /
Riadiace jednotky
14,3 mm /
14,3 mm
Sekce konektorů / Časť týkajúca sa koncovky
DC IN /
DC IN
DC 5 V, 0,6 W /
DC 5 V, 0,6 W
Sekce mikrofonu / Časť týkajúca sa mikrofónu
Typ /
Typ
Monofonní /
Mono
Sekce příslušenství / Časť týkajúca sa príslušenstva
Nabíjecí kabel USB /
USB nabíjací kábel
0,1 m /
0,1 m
Specifikace se mohou měnit bez upozornění.
Špecifikácie podliehajú zmenám bez upozornenia.
Prohlášení o shodě (DoC)
Společnost “Panasonic Corporation” tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě
se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU.
Zákazníci si mohou stáhnout originál DoC pro naše produkty RE z našeho serveru
DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na Autorizovaného obchodního zástupce:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Vyhlásenie o zhode (DoC)
“Panasonic Corporation” týmto vyhlasuje, že tento výrobok je v súlade so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU.
Zákazníci si môžu prevziať kópiu pôvodného dokumentu DoC pre naše výrobky RE
z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na splnomocneného zástupcu:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Nepoužívejte v následujících podmínkách
Mimořádně vysoké nebo nízké teploty při používání, skladování nebo přepravě.
Likvidace baterie v ohni nebo horké peci nebo mechanické drcení a řezání
baterie, které by mohlo vést k výbuchu.
Mimořádně vysoké teploty a/nebo mimořádně nízký atmosférický tlak, který by
mohl vést k výbuchu nebo prosakování hořlavé kapaliny nebo plynu.
Vyhnite sa používaniu za nasledovných podmienok
Vysoké či nízke teploty v priebehu používania, uskladnenia či prepravy.
Vyhadzovanie batérií do ohňa či horúcej pece, či ich mechanickým rozdrvením či
rozrezaním batérie, čo môže spôsobiť výbuch.
Mimoriadne vysoké teploty a/alebo mimoriadne nízky tlak vzduchu, ktoré môžu
spôsobiť výbuch alebo únik horľavej kvapaliny či plynu.
Likvidace použitých zařízení a baterií
Jen pro státy Evropské unie a země s fungujícím systémem recyklace a
zpracování odpadu.
Tyto symboly na výrobcích, jejich obalech a v doprovodné
dokumentaci upozorňují na to, že se použitá elektrická a elektronická
zařízení, včetně baterií, nesmějí likvidovat jako běžný komunální
odpad.
Aby byla zajištěna správná likvidace a recyklace použitých výrobků
a baterií, odevzdávejte je v souladu s národní legislativou na
příslušných sběrných místech.
Správnou likvidací přispějete k úspoře cenných přírodních zdrojů a
předejdete možným negativním dopadům na lidské zdraví a životní
prostředí.
O další podrobnosti o sběru a recyklaci odpadu požádejte místní
úřady.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu se vystavujete postihu
podle národní legislativy.
Poznámka k symbolu baterie (značka pod symbolem):
Tento symbol může být použitý v kombinaci s chemickou značkou.
Takový případ je v souladu s požadavky směrnice pro chemické látky.
Likvidácia opotrebovaných zariadení a batérií
Len pre Európsku úniu a krajiny so systémom recyklácie
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, balení a/alebo v sprievodnej
dokumentácii informujú o tom, že opotrebované elektrické a
elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný
domový odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania
a recyklácie odovzdajte opotrebované výrobky a batérie na
špecializovanom zbernom mieste v súlade s platnou legislatívou.
Správnym spôsobom likvidácie týchto výrobkov a batérií prispejete
k zachovaniu cenných zdrojov a predídete prípadným negatívnym
dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie.
Podrobnejšie informácie o zbere a recyklácii vám poskytnú miestne
úrady.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s
platnou legislatívou udelené pokuty.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (spodný symbol):
Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom chemickej
značky. V takom prípade vyhovuje požiadavke stanovenej Smernicou
týkajúcou sa príslušnej chemikálie.
Zvuk a hlasitost / Zvuk a hlasitosť
Neozývá se zvuk / Žiadny zvuk
Ujistěte se, že jsou jednotka a zařízení Bluetooth
®
správně spojeny.
(→ 2 „Připojení zařízení Bluetooth
®
“)
Zkontrolujte, zda na zařízení Bluetooth
®
probíhá přehrávání hudby.
Ujistěte se, že je jednotka zapnutá a že není hlasitost nastavena na příliš nízkou úroveň.
Znovu spárujte a připojte zařízení Bluetooth
®
a jednotku. (→ 2 „Připojení zařízení
Bluetooth
®
“)
Uistite sa, že jednotka a zariadenie Bluetooth
®
sú správne pripojené.
(→ 2 „Pripojenie zariadenia s rozhraním Bluetooth
®
“)
Skontrolujte, či na zariadení Bluetooth
®
hrá hudba.
Uistite sa, že je jednotka zapnutá a hlasitosť nie je nastavená príliš nízko.
Znova spárujte a pripojte zariadenie Bluetooth
®
a jednotku. (→ 2 „Pripojenie
zariadenia s rozhraním Bluetooth
®
“)
Nízká hlasitost / Nízka hlasitosť
Zvyšte hlasitost jednotky. (→ 3 „Příjemnou zábavu!“)
Zvyšte hlasitost na zařízení Bluetooth
®
.
Zvýšte hlasitosť jednotky. (→ 3 „Príjemnú zábavu!“)
Zvýšte hlasitosť na zariadení Bluetooth
®
.
Zvuk ze zařízení je přerušovaný / Kvalita zvuku je špatná /
Zvuk zo zariadenia je prerušovaný / Kvalita zvuku je zlá
Zvuk může být přerušovaný, pokud je signál blokovaný. Nezakrývejte tuto
jednotku dlaní apod.
Zařízení se může nacházet mimo 10 m dosah pro komunikaci. Přesuňte zařízení
blíže k jednotce.
Odstraňte překážky mezi touto jednotkou a zařízením.
Vypněte bezdrátová zařízení LAN, která nepoužíváte.
Pokud je vybitá baterie, může docházet k problémům s komunikací. Nabijte
jednotku. (→ 1 „Nabíjení“)
V prípade blokovania signálov môže byť zvuk prerušovaný. Nezakrývajte úplne
túto jednotku svojou dlaňou a pod.
Zariadenie sa môže nachádzať mimo 10 m dosah pre komunikáciu. Posuňte
zariadenie bližšie k tejto jednotke.
Odstráňte akékoľvek prekážky medzi touto jednotkou a zariadením.
Keď sa akékoľvek bezdrôtové zariadenie LAN nepoužíva, vypnite ho.
V prípade vybitej batérie môže vzniknúť komunikačný problém. Nabite jednotku.
(→ 1 „Nabíjanie“)
Telefonní hovory / Telefónne hovory
Druhá osoba není slyšet / Váš hlas se k druhé osobě nedostane /
Nepočujete druhú osobu / Druhá osoba váš hlas nepočuje
Ujistěte se, že jsou jednotka a telefon s aktivní funkcí Bluetooth
®
zapnuté.
Zkontrolujte, zda jsou jednotka a telefon s aktivní funkcí Bluetooth
®
spojené.
(→ 2 „Připojení zařízení Bluetooth
®
“)
Zkontrolujte nastavení zvuku telefonu s aktivní funkcí Bluetooth
®
. Pokud je zařízení
pro hovor nastaveno na telefon s aktivní funkcí Bluetooth
®
, nastavte je na jednotku.
Pokud je hlasitost hlasu druhé osoby příliš nízká, zvyšte hlasitost na jednotce i
na telefonu s aktivní funkcí Bluetooth
®
.
Voda, atd. se může uchytit ve sluchátkách. Uchycení vody, atd. může ztlumit
hlas druhé osoby.
Voda, atd. se může uchytit v mikrofonu. Váš hlas nemusí druhá osoba slyšet z
důvodu zachycení vody, atd.
Uistite sa, že jednotka a telefón podporujúci funkciu Bluetooth
®
sú zapnuté.
Skontrolujte, či jednotka a telefón podporujúci funkciu Bluetooth
®
sú spojené.
(→ 2 „Pripojenie zariadenia s rozhraním Bluetooth
®
“)
Skontrolujte nastavenia zvuku na telefóne podporujúcom funkciu Bluetooth
®
.
Ak je zariadenie pre hovor nastavené na telefón s aktívnou funkciou Bluetooth
®
,
nastavte je na jednotku.
V prípade, že hlasitosť hlasu druhej osoby je príliš nízka, zvýšte hlasitosť
jednotky aj telefónu podporujúceho funkciu Bluetooth
®
.
Vnútri slúchadiel môže byť voda a pod. Voda vnútri môže znižovať hlasitosť
hlasu druhej osoby.
Vnútri mikrofónu môže byť voda a pod. Kvôli vode vnútri a pod. nemusí druhá
osoba váš hlas počuť.
Údržba / Údržba
Tuto jednotku čistěte suchým a měkkým hadříkem.
Nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzín, ředidla, alkohol, kuchyňské čistící
prostředky, chemické utěrky apod. Mohlo by dojít k deformaci vnějšího povrchu
nebo k odloupnutí laku.
Jednotku čistite mäkkou suchou utierkou.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo, alkohol, kuchynské čistiace
prostriedky, chemické prípravky a podobne. Ich použitie by mohlo spôsobiť
deformácie vonkajšieho puzdra a odlupovanie povrchovej vrstvy.
Zachování výkonnosti baterie
Pokud nebudete jednotku po delší dobu používat, plně ji nabijte alespoň jednou
za 6 měsíců, abyste zachovali výkonnost baterie.
Udržanie výkonu batérie
Ak jednotku dlhú dobu nepoužívate, raz za 6 mesiacov ju plne nabite, aby sa
udržal výkon batérie.
Slovní označení a loga Bluetooth
®
jsou registrované ochranné známky v
majetku společnosti Bluetooth SIG, Inc. a veškeré jejich používání společností
Panasonic Corporation se řídí licenčními podmínkami.
Ostatní obchodní značky a názvy jsou majetkem příslušných majitelů.
Jiné názvy systémů a jména výrobků uvedených v tomto dokumentu jsou, všeobecně,
registrované obchodní známky nebo obchodní značky příslušných vývojových společností.
Upozorňujeme, že v tomto dokumentu se nevyskytují značky ™ a ®.
Slovné označenie Bluetooth
®
a logá sú registrované obchodné známky
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie takých označení
spoločnosťou Panasonic Corporation je možné na základe licencie.
Iné ochranné známky a obchodné názvy patria ich príslušným majiteľom.
Mená iných systémov a mená výrobkov objavujúce sa v tomto dokumente
sú vo všeobecnosti registrovanými ochrannými známkami alebo ochrannými
známkami príslušných vývojárskych spoločností.
Všimnite si, že značenia ™ a ® sa v tomto dokumente neobjavujú.
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 0.38 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Panasonic RP-BTS10E Slúchadlá a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Panasonic RP-BTS10E Slúchadlá?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Panasonic RP-BTS10E Slúchadlá. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Panasonic RP-BTS10E Slúchadlá papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Panasonic. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Panasonic RP-BTS10E Slúchadlá v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Panasonic
Model RP-BTS10E
Kategória Slúchadlá
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 0.38 MB

Všetky príručky pre Panasonic Slúchadlá
Ďalšie príručky od Slúchadlá

Často kladené otázky o Panasonic RP-BTS10E Slúchadlá

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Čo mám robiť, keď pripojím k prístroju slúchadlá, ktoré nepracujú správne. Overená

Je možné, že sa v otvore, kde sú pripojené slúchadlá, nahromadili nečistoty, ktoré bránia v správnom kontakte. Najlepšie sa to čistí stlačeným vzduchom. Ak máte pochybnosti, dajte to urobiť odborníkom.

Bolo to užitočné (1079) Čítaj viac

Kedy je moja hudba príliš hlasná? Overená

Zvuky nad 80 decibelov (dB) môžu začať poškodzovať sluch. Zvuky nad 120 dB okamžite poškodia sluch. Závažnosť poškodenia závisí od toho, ako často a ako dlho je zvuk prítomný.

Bolo to užitočné (1005) Čítaj viac

Čo je potlačenie hluku? Overená

Noise Canceling je technika, ktorá sa používa hlavne v slúchadlách. Aktívna regulácia hluku sa používa na zníženie alebo elimináciu vplyvu okolitého hluku.

Bolo to užitočné (559) Čítaj viac

Funguje bluetooth cez steny a stropy? Overená

Signál Bluetooth bude fungovať cez steny a strop, pokiaľ nie sú vyrobené z kovu. V závislosti od hrúbky a materiálu steny môže signál stratiť na sile.

Bolo to užitočné (232) Čítaj viac

Do akej úrovne hluku je to bezpečné pre deti? Overená

Deťom sa poškodí sluch rýchlejšie ako dospelým. Preto je dôležité nikdy nevystavovať deti hluku vyššiemu ako 85 dB. V prípade slúchadiel existujú špeciálne modely pre deti. V prípade reproduktorov alebo iných situácií, ktoré musíte dávať pozor, hluk nepresahuje túto úroveň.

Bolo to užitočné (162) Čítaj viac

Môžem po použití kábel omotať okolo zariadenia? Overená

Je lepšie to nerobiť, pretože by to mohlo poškodiť kábel. Najlepšie urobíte, ak kábel zabalíte tak, ako bol zabalený.

Bolo to užitočné (156) Čítaj viac
Návod Panasonic RP-BTS10E Slúchadlá