Introduction
.
Congratulations on acquiring your new Philips kettle! In these instructions for use you
will find all important information, so you can optimally enjoy your kettle as long as
possible.
General description
.
1) On/off switch (I/O)
2) Pilot light
3) Lid
4) Spout
5) Water-level indicator
6) Base (HD4399 has no base)
7) Scale filter (HD4642, HD4629, HD4628 and HD4627 only)
Important
.
Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for
future reference.
◗ Check if the voltage indicated on the base of the kettle corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
◗ Only use the kettle in combination with its original base.
◗ Always place the base and the kettle on a dry, flat and stable surface.
◗ Keep the cord, the base and the appliance away from hot surfaces.
◗ Do not use the appliance if the mains cord, the plug, the base or the appliance
itself is damaged.
◗ If the mains cord is damaged, it must always be replaced by Philips, a service
centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
◗ Do not immerse the appliance or the base in water or any other liquid.
◗ The kettle is only meant for boiling water. Do not use it to heat up soup or
other liquids or jarred, bottled or tinned food.
◗ Boiling water can cause serious burns. Be careful when the kettle contains hot
water.
◗ Never fill the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle has
been overfilled, boiling water may be ejected from the spout and cause
scalding.
◗ Do not open the lid while the water is boiling. Be careful when you open the
lid immediately after the water has boiled: the steam coming out of the kettle
is very hot.
◗ Avoid touching the body of the kettle, as it gets very hot during use.Always lift
the kettle by its handle.
◗ Keep the appliance and its cord out of the reach of children. Do not let the
mains cord hang over the edge of the table or worktop. Excess cord can be
stored in or around the base of the appliance.
◗ Never fill the kettle below the minimum level to prevent the kettle from
boiling dry.
◗ Some condensation may appear on the base of the kettle.This is perfectly
normal and does not mean that the kettle has any defects.
◗ Depending on the hardness of the water in your area, small spots may appear
on the heating element of your kettle when you use it.This phenomenon is the
result of scale build-up on the heating element and on the inside of the kettle
over time.The harder the water, the faster scale will build up. Scale can occur
in different colours.Although scale is harmless, too much scale can influence
the performance of your kettle. Descale your kettle regularly by following the
instructions given in the chapter 'Descaling'.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection.This device will automatically switch
the kettle off if it is accidentally switched on when there is no water or not enough
water in it.The on/off switch will stay in 'on' position and the pilot light, if available, will
stay on. Set the on/off switch to 'O' and let the kettle cool down for 10 minutes.The
kettle is ready for use again.
Before first use
.
◗ Remove stickers, if any, from the base or kettle.
◗ Place the base on a dry, stable and flat surface.
◗ Adjust the length of the cord by winding it round the reel in the base. Pass the
cord through one of the slots in the base (fig. 2).
Before using the kettle for the first time:
1 Rinse the kettle with water.
2 Fill the kettle with water up to the maximum level and let it boil once (see
'Using the appliance').
3 Pour out the hot water and rinse the kettle once more.
Using the appliance
.
1 Fill the kettle with water either through the spout or through the open lid (fig.
3).
2 Close the lid.
Make sure that the lid is properly closed to prevent the kettle from boiling dry.
3 Place the kettle on its base, put the plug in the wall socket and set the on/off
switch to 'I' (fig. 4).
The kettle starts heating up.
◗ The kettle switches off ('O' position) automatically when the water has
reached boiling point.
◗ You can interrupt the boiling process by setting the on/off switch to 'O'.
Cleaning and descaling
.
Always unplug the appliance before cleaning it.
Do not use any abrasive cleaning agents, scourers etc. to clean the kettle.
Never immerse the kettle or its base in water.
Cleaning the kettle
1 Clean the outside of the kettle with a soft, damp cloth moistened with warm
water and some mild cleaning agent.
Scale is not harmful to your health but it may give your drink a powdery taste.The
scale filter prevents scale particles from ending up in your drink. Clean the scale filter
regularly.
2 The filter can be cleaned (HD4642 and HD4628 only):
◗ by taking it out of the kettle and gently brushing the filter with a soft nylon
brush under a running tap, or.. (fig. 5).
◗ by leaving it in the kettle when descaling the whole appliance, or...
◗ in the dishwasher.
Descaling the kettle
Regular descaling will prolong the life of the kettle.
In case of normal use (up to 5 times a day), the following descaling frequency is
recommended:
- Once every 3 months for soft water areas (up to 18 dH).
- Once every month for hard water areas (more than 18 dH).
1 Fill the kettle with water up to three-quarters of the maximum level and bring
the water to the boil.
2 After the kettle has switched off, add white vinegar (8% acetic acid) to the
maximum level.
3 Leave the solution in the kettle overnight.
4 Empty the kettle and rinse the inside thoroughly.
5 Fill the kettle with clean water and boil the water.
6 Empty the kettle and rinse it with clean water again.
◗ Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle.
You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions on the
package of the descaler.
Replacement
.
Replacement filters for your kettle can be purchased from your Philips dealer or a
Philips service centre.The table below indicates which filters are suitable for your
electric kettle.
If the kettle, the base or the mains cord of the appliance is damaged, take the base
or the kettle to a service centre authorised by Philips for repair or replacement of
the cord to avoid a hazard.
Guarantee & service
.
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you
will find its phone number in the world-wide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact
the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH
РУССКИЙ
Filter type
HD4966
HD4970
HD4960
Kettle type
HD4628, HD4627
HD4629
HD4642
Введение
.
Поздравляем вас с покупкой нового чайника Philips! В инструкциях данного
руководства по использованию вы найдете всю необходимую вам важную
информацию, что позволит получить максимум удовольствия от эффективного
использования чайника на протяжении длительного времени.
Общее описание
.
1) Переключатель вкл./выкл. (I/O)
2) Светодиод питания
3) Крышка
4) Носик
5) Индикатор уровня воды
6) Подставка (модель HD4399 не имеет подставки)
7) Противоизвестковый фильтр (только для модели HD4642, HD4629, HD4628
и HD4627)
Внимание
.
Прежде чем пользоваться прибором, внимательно прочитайте настоящее
руководство и сохраните его в качестве справочного материала.
◗ Перед включением чайника убедитесь, что номинальное напряжение,
указанное на подставке чайника, соответствует напряжению электросети.
◗ Используйте чайник только с подставкой, входящей в комплект поставки.
◗ Ставьте подставку и чайник только на сухую, ровную и устойчивую
поверхность.
◗ Шнур питания, подставка чайника и сам чайник должны находиться на
достаточном расстоянии от горячих поверхностей.
◗ Не пользуйтесь чайником, если поврежден сетевой шнур, штепсельная
вилка, подставка чайника, либо сам чайник.
◗ В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить только в
торговой организации или в уполномоченном сервисном центре
компании «Филипс», или в сервисном центре с персоналом аналогичной
квалификации, чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора.
◗ Запрещается погружать чайник или подставку чайника в воду или любую
другую жидкость.
◗ Чайник предназначен только для кипячения воды. Не используйте его для
подогревания супа или иных жидкостей, а также продукты из банок,
бутылок или консервированной пищи.
◗ Кипящая вода может стать причиной сильных ожогов. Будьте особенно
осторожны, когда в чайнике есть горячая вода.
◗ Запрещается заливать в чайник воду выше отметки максимального уровня.
В противном случае кипящая вода может выплескиваться из носика, при
этом можно ошпариться.
◗ Запрещается открывать крышку кипящего чайника. Будьте особенно
осторожны, если вы открываете крышку сразу же после того как чайник
вскипел: выходящий из чайника пар очень горячий.
◗ Не прикасайтесь к корпусу чайника, так как он очень горячий, когда
чайник включен. Поднимайте чайник только взяв его за ручку.
◗ Чайник и сетевой шнур должны быть недоступны для детей. Следите за
тем, чтобы сетевой шнур не свисал с края стола или рабочей поверхности,
на которой установлен чайник. Излишек шнура можно хранить внутри
отсека для хранения шнура или намотать на подставку чайника.
◗ Никогда не наливайте в чайник воду ниже минимального уровня, чтобы
предотвратить выкипание.
◗ На подставке чайника может конденсироваться влага. Это нормальное
явление и не указывает на наличие в чайнике неисправности.
◗ Если вода, которую вы используете, является жесткой, то на
нагревательном элементе и на внутренней поверхности вашего чайника
могут появиться небольшие пятна. Это результат образования накипи.
Чем жестче вода, тем быстрее появляется накипь. Накипь может иметь
разные цвета. Хотя накипь и является безвредной для здоровья, она
может отрицательно повлиять на работу вашего чайника. Очищайте
чайник от накипи, как описано в разделе «Удаление накипи» настоящей
инструкции.
Защита от включения чайника без воды
Этот чайник снабжен устройством защиты от включения чайника без воды. При
срабатывании этого защитного устройства выключатель чайника будет
оставаться в положении 'вкл.', а световой индикатор (если таковой имеется)
будет гореть. Выключите чайник (положение 'O') и дайте ему остыть в течение
10 минут.Чайник снова готов к эксплуатации.
Перед первым использованием прибора
.
◗ Если на подставке чайника есть наклейки, снимите их.
◗ Поставьте подставку чайника на сухую, устойчивую и ровную
поверхность.
◗ Выберите требуемую длину шнура питания, намотав часть его на катушку
подставки. Пропустите шнур через одно из отверстий подставки (рис. 2).
Перед первым включением чайника:
1 Сполосните чайник водой.
2 Залейте чайник водой до максимального уровня и один раз вскипятите
воду (см. раздел «Использование чайника»).
3 Вылейте из чайника горячую воду и еще раз сполосните чайник.
Использование прибора
.
1 Налейте в чайник воду через носик, либо открыв крышку (рис. 3).
2 Закройте крышку.
Убедитесь, что крышка закрыта должным образом, чтобы исключить полное
выкипание чайника.
3 Поставьте чайник на подставку, вставьте сетевую вилку в розетку
электросети и установите переключатель в положение 'I' (рис. 4).
Чайник начнет греть воду.
◗ Когда вода закипает, чайник автоматически выключается (положение 'О').
◗ Вы можете прервать процесс кипячения, установив переключатель в
положение 'О'.
Очистка чайника и удаление из него накипи
.
Перед очисткой чайника обязательно отключите его от электросети.
Не используйте для очистки чайника абразивные чистящие средства,
металлические мочалки и т.п.
Запрещается погружать чайник или подставку в воду.
Очистка чайника
1 Очищайте внешнюю поверхность чайника мягкой тканью смоченной
теплой водой с мягким чистящим средством.
Накипь не представляет опасности для вашего здоровья, однако она может
придавать напитку неприятный "порошковый" привкус. Противоизвестковый
фильтр предотвращает попадание частичек накипи в ваш напиток. Регулярно
очищайте фильтр.
2 Фильтр можно очистить (только для модели HD4642 и HD4628):
◗ вынув его из чайника и осторожно очистив под струей водопроводной
воды мягкой нейлоновой щеточкой, или … (рис. 5).
◗ оставив его в чайнике при удалении из чайника накипи, или …
◗ в посудомоечной машине.
Удаление накипи
Регулярная очистка чайника от накипи продлит срок его службы.
При нормальном пользовании чайником (до 5 раз в день) рекомендована
следующая частота очистки от накипи:
- Один раз в 3 месяца - для регионов с мягкой водой (до 18 dH).
- Один раз в месяц - для регионов с жесткой водой (более 18 dH).
1 Залейте чайник водой на три четверти максимального объема и доведите
воду до кипения.
2 После того, как чайник отключится, долейте в него раствор уксуса (8%
уксусной кислоты) до отметки максимального уровня.
3 Оставьте раствор в чайнике на ночь.
4 Опорожните чайник и тщательно сполосните его изнутри.
5 Залейте в чайник чистую воду и дайте ей закипеть.
6 Опорожните чайник и снова сполосните его чистой водой.
◗ Если в чайнике еще осталась накипь, повторите описанную выше
процедуру.
Вы также можете воспользоваться специальным средством для удаления накипи.
В этом случае следуйте инструкциям по удалению накипи, напечатанным на
упаковке средства для удаления накипи.
Замена принадлежностей
.
Вы можете приобрести сменные фильтры для вашего чайника в торговой
организации компании "Филипс" или в уполномоченном сервисном центре
компании «Филипс». Ниже в таблице указаны типы фильтров, предназначенных
для определенных моделей чайников.
В случае повреждения чайника, подставки чайника или сетевого шнура, сдайте
подставку чайника в уполномоченный сервисный центр компании «Филипс»
для ремонта или замены сетевого шнура, чтобы обеспечить безопасную
эксплуатацию чайника.
Гарантия и обслуживание
.
Если вам нужна помощь или информация или у вас возникли проблемы,
обратитесь к веб-сайту компании "Филипс" по адресу www.philips.com или в
Службу по связям с потребителями в вашей стране (номер телефона вы найдете
в гарантийном талоне). Если в вашей стране нет Службы по связям с
потребителями, обращайтесь в торговую организацию компании "Филипс" или в
Сервисный центр по обслуживанию бытовых электроприборов компании
"Филипс".
POLSKI
Wstęp
.
Gratulujemy zakupu nowego czajnika marki Philips! W niniejszej instrukcji obsługi
użytkownik znajdzie wszystkie ważne informacje, umożliwiające długotrwałe
korzystanie z czajnika.
Opis ogólny
.
1) Przełącznik on/off (I/O)
2) Lampka kontrolna
3) Pokrywka
4) Dziobek
5) Wskaźnik poziomu wody
6) Podstawa (HD 4399 nie ma podstawy)
7) Filtr zatrzymujący osady (HD4642, HD4629, HD4628, HD4627)
Ważne
.
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z instrukcją jego obsługi i
zachowaj ją na przyszłość, do ewentualnej konsultacji.
◗ Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na podstawie
urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
◗ Korzystaj z urządzenia wyłącznie w połączeniu z jego oryginalną podstawą.
◗ Podstawę i czajnik ustawiaj zawsze na suchej, płaskiej i stabilnej powierzchni.
◗ Przewód zasilający, podstawę i samo urządzenie trzymaj z dala od rozgrzanych
powierzchni.
◗ Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli uszkodzone są: przewód zasilający,
wtyczka, podstawa lub samo urządzenie.
◗ Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony w
autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Philips lub przez osoby o
odpowiednich kwalifikacjach, co pozwoli uniknąć ewentualnego
niebezpieczeństwa.
◗ Nie zanurzaj urządzenia ani jego podstawy w wodzie lub w innym płynie.
◗ Czajnik przeznaczony jest wyłącznie do gotowania wody. Nie używaj go do
podgrzewania zupy czy też innych płynów, ani też żywności przechowywanej w
słoikach, butelkach lub puszkach.
◗ Gotująca woda może spowodować poważne oparzenia. Zachowaj ostrożność,
gdy czajnik zawiera gorącą wodę.
◗ Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej wskazania maksymalnego poziomu.W
przypadku nadmiernego przepełnienia czajnika, gotująca woda może zostać
wyrzucona przez dziobek i spowodować oparzenia.
◗ Nie podnoś pokrywy czajnika podczas gotowania wody. Przy unoszeniu
pokrywy tuż po zagotowaniu wody zachowaj ostrożność: wydostająca się z
czajnika para jest bardzo gorąca.
◗ Nie dotykaj korpusu włączonego czajnika, ponieważ rozgrzewa się on mocno
podczas pracy. Unoś czajnik korzystając zawsze z uchwytu.
◗ Przechowuj urządzenie i przewód zasilający w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał nad krawędzią stołu lub blatu
kuchennego. Zbędny fragment przewodu zasilającego można przechowywać
wewnątrz lub wokół podstawy urządzenia.
◗ Nie wolno wypełniać czajnika poniżej poziomu minimum, aby nie dopuścić do
pracy urządzenia niewypełnionego wodą.
◗ Na podstawie czajnika może pojawić się skroplona para wodna. Jest to
zjawisko normalne i nie oznacza, że czajnik jest wadliwy.
◗ Zależnie od twardości wody w twojej okolicy na grzałce czajnika, podczas jego
eksploatacji, mogą pojawić się małe kropki. Jest to wynik osadzania się, wraz z
upływem czasu, kamienia wapiennego na grzałce i wewnątrz czajnika. Im
twardsza woda, tym szybciej pojawi się kamień. Może on być różnego koloru.
Mimo że jest on nieszkodliwy, zbyt duża jego ilość może negatywnie wpłynąć
na funkcjonowanie czajnika. Regularnie usuwaj kamień wapienny, postępując
zgodnie z instrukcjami podanymi w rozdziale "Usuwanie kamienia
wapiennego".
Zabezpieczenie przed włączeniem pustego czajnika
To urządzenie zostało wyposażone w system zabezpieczający przed włączeniem
pustego czajnika. System ten wyłączy automatycznie czajnik, jeśli zostanie on włączony
przez przypadek, kiedy nie ma w nim wystarczającej ilości wody. Przełącznik on/off
pozostanie w pozycji "on" i lampka kontrolna, jeśli dostępna, będzie nadala się paliła.
Ustaw przełącznik na pozycję "0" i pozwól, aby czajnik ochłodził się przez 10 minut. Po
upływie tego czasu, urządzenie jest ponownie gotowe do użycia.
Przed pierwszym użyciem
.
◗ Usuń ewentualne naklejki z podstawy lub z powierzchni samego czajnika.
◗ Umieść podstawę na suchej, stabilnej i płaskiej powierzchni.
◗ Wyreguluj długość przewodu zasilającego, owijając zbędną długość wokół
szpuli wewnątrz podstawy. Przeciągnij przewód przez jeden z otworów w
podstawie (rys. 2).
Przed pierwszym użyciem czajnika:
1 Opłucz czajnik pod wodą.
2 Napełnij czajnik wodą do poziomu maksymalnego i jeden raz zagotuj w nim
wodę (patrz "Korzystanie z urządzenia").
3 Wylej gorącą wodę i ponownie opłucz czajnik.
Korzystanie z urządzenia
.
1 Napełniaj czajnik wodą, wlewając ją przez dziobek lub przez otwartą pokrywę
(rys. 3).
2 Zamknij pokrywkę.
Sprawdź, czy pokrywa jest prawidłowo zamknięta.W przeciwnym razie woda
wyparuje z czajnika.
3 Umieść czajnik na podstawie, wetknij wtyczkę do gniazdka ściennego i ustaw
przełącznik on/off w położeniu "I" (rys. 4).
Czajnik zaczyna się rozgrzewać.
◗ Czajnik wyłącza się automatycznie (pozycja "O"), gdy woda zaczyna wrzeć.
◗ Możesz przerwać gotowanie ustawiając przełącznik on/off w położeniu "O".
Czyszczenie i usuwanie kamienia wapiennego
.
Zanim przystąpisz do czyszczenia urządzenia, zawsze wyjmij wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
Do czyszczenia czajnika nie używaj ciernych środków czyszczących,
druciaków, itd.
Nigdy nie zanurzaj czajnika ani jego podstawy w wodzie.
Czyszczenie czajnika
1 Oczyść zewnętrzną powierzchnię czajnika miękką szmatką, zwilżoną gorącą
wodą i niewielką ilością delikatnego środka myjącego.
Kamień wapienny nie jest szkodliwy dla zdrowia lecz może nadać wodzie niepożądany
smak. Filtr przeciwwapienny nie dopuszcza do przedostania się cząstek kamienia do
płynu. Należy regularnie czyścić filtr przeciwwapienny.
2 Filtr może być czyszczony (tylko w HD4642 i HD4628):
◗ wyciągając go z czajnika i delikatnie szorując filtr w strumieniu bieżącej wody
miękką nylonową szczoteczką, lub .. (rys. 5).
◗ pozostawiając go podczas usuwania kamienia wapiennego w czajniku albo ...
◗ w zmywarce
Usuwanie kamienia
Regularne usuwanie kamienia przedłuży trwałość urządzenia.
W przypadku normalnego używania (do 5 razy dziennie) zaleca się następującą
częstotliwość usuwania kamienia wapiennego:
- Co trzy miesiące w okolicach, w których występuje woda miękka (do 18 dH).
- Co miesiąc w okolicach, w których występuje woda twarda (powyżej 18 dH).
1 Napełnij czajnik wodą do 3/4 maksymalnego poziomu i doprowadź wodę do
wrzenia.
2 Po wyłączeniu się czajnika dodaj do zagotowanej wody octu spirytusowego (8
% kwasu octowego) - do poziomu maksymalnego.
3 Pozostaw roztwór w czajniku na noc.
4 Rano opróżnij czajnik i dokładnie go wypłucz.
5 Wlej do czajnika czystą wodę i zagotuj ją.
6 Ponownie opróżnij czajnik i wypłucz czystą wodą.
◗ Jeśli w czajniku nadal pozostaje kamień, powtórz całą procedurę.
Możesz również użyć odpowiedniego środka usuwającego kamień.W tym przypadku
postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi na opakowaniu środka.
Wymiana
.
Wymienne filtry do czajnika można nabyć u sprzedawcy sprzętu firmy Philips lub w
punkcie serwisowym.W poniższej tabeli podane są rodzaje filtrów, odpowiednich do
posiadanego czajnika elektrycznego.
Jeśli ulegnie uszkodzeniu czajnik lub jego podstawa z przewodem zasilającym, należy
zanieść je do naprawy w punkcie serwisowym firmy Philips; uszkodzony przewód
zasilający musi zostać wymieniony na nowy, co pozwoli uniknąć ewentualnego
niebezpieczeństwa.
Gwarancja i serwis
.
Jeśli chcesz skorzystać z serwisu lub potrzebujesz informacji, bądź jeśli masz jakiś
problem, odwiedź naszą stronę w Internecie: www.philips.pl lub skontaktuj się z
Działem Obsługi Klienta firmy Philips.
Typ filtra
HD4966
HD4970
HD4960
Typ czajnika
HD4628, HD4627
HD4629
HD4642
Тип фильтра
Модель HD4966
HD4970
HD4960
Модель чайника
HD4628, HD4627
HD4629
HD4642
HD4642, HD4641, HD4638, HD4629,
HD4628, HD4627, HD4626, HD4399
www.philips.com
u
4222 001 97371
Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku
Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Philips HD4629 Kanvica. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.