Návod Philips HR1594 Ručný šľahač

Potrebujete príručku pre svoj Philips HR1594 Ručný šľahač? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 3 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

Ettevaatust
• Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud
tarvikuidvõiosi,midaPhilipseioleeriliselt
soovitanud.Sellistetarvikutevõiosadekasutamisel
kaotab garantii kehtivuse.
• Seadeonmõeldudkasutamiseksvaid
kodumajapidamises.
• Ärgeületagekasutusjuhendistoodudtoiduainete
koguseid ega töötlemiskestusi.
• Ärgetöödelgeilmakatkestamataenamkuiühte
kogustaineid.Ennetöötlemisejätkamistlaske
seadmel toatemperatuurini jahtuda.
Märkus
• Müratase:Lc=85dB[A]
Elektromagnetilised väljad (EMF)
SeePhilipsiseadevastabkõikideleelektromagnetilisivälju(EMF)käsitlevatelestandarditele.
Kuiseadetkäsitsetakseõigestijakäesolevalekasutusjuhendilevastavalt,onsedatänapäeval
käibelolevateteadusliketeooriatejärgiohutukasutada.
Ringlussevõtt
Teie toode on kavandatud ja toodetud kvaliteetsetest materjalidest ja osadest, mida
onvõimalikringlussevõttajauuestikasutada.
Kuinäetetootekülgekinnitatudmahatõmmatudprügikastisümbolit,siiskehtib
tooteleEuroopadirektiiv2002/96/EÜ:
Ärgekunagivisakesedatoodetmuudemajapidamisjäätmetehulka.Palunviigeennast
kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete eraldi kogumist reguleerivate kohalike
eeskirjadega.Tooteõigekõrvaldamineaitabvältidavõimalikkenegatiivseidtagajärgi
keskkonnale ja inimeste tervisele.
2 Tutvustus
ÕnnitlemeostupuhuljatervitamePhilipsipoolt!Philipsipakutavatootetoeeelistetäielikuks
kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome.
Kuikasutatemikseritkäeshoides,tulebappiuuendusliksüsteemFlexiMix,tänumillele
liiguvadvisplidjatainasegamiskonksudkaussipuudutadesüles-alla.Kakstraatvisplit/ribavisplit
(võitainakonksu)töötavadteineteisestsõltumatult,misvõimaldabneilkohandudaiganõu
kujule.Seetõttuonnõuigaääreniulatuminejakõikideainetehoolikassegaminepaljulihtsam.
FlexiMix-süsteemmuudabmikserikergeminikäsitsetavaksjavõimaldabteilsegamistoimingut
paremini hallata.
3 Pakendi sisu
a Turbonupp
• Kiiruse suurendamiseks vajutage nuppu ja hoidke seda all
b Kiiruse regulaator
• :asend“OFF”
• :erinevadkiirused
c Vabastusnupp
• Visplitevõitainasegamiskonksudevabastamiseksvajutagenuppu.
d FlexiMixi lüliti
• :FlexiMixvälja
• :FlexiMixsisse
e Avaus visplite ja tainasegamiskonksude jaoks
f Roostevabast terasest nõu (ainult mudelitel HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 ja
HR1594)
g Mikseri alus (ainult mudelid HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 ja HR1594)
h Hoidiku vabastamisnupp
i Mikser
j Mikserihoidik
k Mikseri vabastuskangike
l Luuk saumikseri ja hakkija jaoks
m Toitejuhe
n Tainakonksud
o Traatvisplid või ribavisplid (sõltuvalt riigist)
p Hakkija kaas (ainult mudelid HR1578 ja HR1579)
q Hakkija lõiketera (ainult mudelid HR1578 ja HR1579)
r Hakkija nõu (ainult mudelid HR1578 ja HR1579)
s Saumikseri nõu
t Spaatel (ainult mudelid HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 ja HR1594)
u Metallist saumikser (ainult mudelid HR1578, HR1579, HR1592 ja HR1593)
v Plastmassist saumikser (ainult mudelid HR1590 ja HR1591)
4 Seadme kasutamine
Enne esmakasutust
Enneseadmeesmakordsetkasutuselevõttupeskekõiktoiduainetegakokkupuutuvadosad
hoolikalt puhtaks.
1 Puhastage mikserit, selle alust ja hoidikut niiske lapiga.
2 Peskevispleid,tainasegamiskonkse,saumikserit,kaussi,hakkijatjanõudsoojaveega,
millesseonlisatudnõudepesuvahendit,võinõudepesumasinas.
Traatvisplid/ribavisplid/tainasegamiskonksud
Lülitagemiksersisse.Valigeõigekiirus.Pritsmetevältimiseksalustagesegamistmadalalkiirusel
jasiislülitugesuuremalekiirusele.
• Suurema kiiruse valimiseks vajutage kasutamise ajal nuppu TURBO ja hoidke seda
all.
• Kuikasutatemikseritkäeshoides,vajutageFlexiMix-funktsioonikasutamiseks
FlexiMixinuppu.
KuiFlexiMixonsissevajutatud,liiguvadvisplidjatainasegamiskonksudnõugakokkupuutudes
üles-alla,tehesühtlasesegamiselihtsamaks.
Soovitus
Veenduge,etsaumikseriluukonennevisplivõitainasegamiskonksusisestamistkinni.
Selleks,etkõikkoostisosadsaaksidkorralikultsegatud,kaapigespaatligasegusissenõu
servadeltsegamatajäänudkoostisained(ainultmudelidHR1590,HR1591,HR1592,HR1593
jaHR1594)
Mikseritsaabkasutadaalusegajailma.(ainultmudelidHR1590,HR1591,HR1592,HR1593ja
HR1594)
Saumikser
Soovitus
Veenduge,etkiiruseregulaatoronasendisO.
Kinnitage saumikser luugi kaudu.
SaumikserisisselülitamiseksvajutagejahoidkeallnuppuTURBO. Kiiruseselektor on lukustatud
asendis O(asendis"OFF")egatööta.
Pärastkasutamistpangesaumikseriluukkinni.
Hakkija (ainult mudelid HR1578 ja HR1579)
Märkus
Lõiketerakäsitsemiselolgeettevaatlik,kunateradonvägateravad.Eritiettevaatlikolge
lõiketeradeeemaldamiselhakkijanõust,samutihakkijanõutühjendamiseljapuhastamisel.
Sojaubadehakkimiselkasutageparimatulemusesaavutamiseksmaksimaalsetkogust(200g)
kiirusega TURBOjatöödelgesedaviiesekundivältel.
Külmutatudpeedikuubikutepuhulkasutagetöötlemiselmaksimaalselt2x2x2cmkuubikuid.
Soovitus
Kui toiduained kleepuvad peenestamiskausi seinale, eemaldage need spaatliga.
Ärgetöödelgetöödkatkestamatarohkemkuiühtekogustaineid.Ennetöötlemisejätkamist
laske seadmel toatemperatuurini jahtuda.
Veenduge,etkiiruseregulaatoronasendisO.
Kinnitage hakkija luugi kaudu.
SaumikserisisselülitamiseksvajutagejahoidkeallnuppuTURBO. Kiiruseselektor on lukustatud
asendis O(asendis"OFF")egatööta.
Pärastkasutamistpangesaumikseriluukkinni.
5 Puhastamine
Ettevaatust
Enne,kuiasuteseadetpuhastamavõieemaldateselleküljesttarvikuid,eemaldagesee
vooluvõrgust.
1 Puhastage mikserit, selle alust ja hoidikut niiske lapiga.
2 Peskevispleid,tainasegamiskonkse,saumikserit,kaussi,hakkijatjanõudsoojaveega,
millesseonlisatudnõudepesuvahendit,võinõudepesumasinas.
6 Hoiustamine
1 Kerigetoitejuheseadmekannaümber.
2 Asetagespaatel,visplid,tainasegamiskonksudjasaumikserhoiunõusse.
3 Hoidkemikserit,sellealust,roostevabastterasestnõudjahakkijatkuivaskohasotsese
päikesevalgusevõiteistekuumuseallikateeestkaitstuna.
7 Tellige tarvikud
SelleleseadmeletarvikuteostmisekspöördugePhilipsiedasimüüjavõiPhilipsi
teeninduskeskusepoole.Kuiteilesinebomaseadmeletarvikutehankimiselprobleeme,võtke
palunühendustkohalikuPhilipsiklienditeeninduskeskusega.Üksikasjalikudkontaktandmed
leiate veebiaadressilt www.philips.com/support.
Otseajamigaminipeenestajasaatetellida(tellimiskoodon314003900051)Philipsitoodete
müüjaltvõilisatarvikunaseadmeteleHR1578,HR1579,HR1590,HR1591,HR1592,HR1593
ja HR1594 Philipsi hoolduskeskusest Kasutage selle tarviku puhul minipeenestajale ette
nähtudkoguseid,töötlemisaegujakiiruseid.
8 Garantii ja hooldus
Kuivajateabimõneprobleemilahendamisel,teenindustvõiinformatsiooni,külastageveebisaiti
www.philips.com/supportvõivõtkeühendustkohalikuPhilipsiklienditeeninduskeskusega.
Telefoninumbrileiateülemaailmseltgarantiilehelt.Kuiteieriigiseioleklienditeeninduskeskust,
pöördugePhilipsikohalikumüügiesindajapoole.
Hrvatski
1 Važno
Prijekorištenjaaparatapažljivopročitajteovajkorisničkipriručnikispremitegazabuduće
potrebe.
Upozorenje
• Jedinicu motora nemojte uranjati u vodu niti ispirati
podmlazomvode.
• Prijepriključivanjaaparatananapajanjeprovjerite
odgovaralinaponnaznačennadonjemdijelu
aparatanaponulokalneelektričnemreže.
• Akojekabelzanapajanjeoštećen,moraga
zamijenitiproizvođač,serviserproizvođačaili
drugaosobasličnihkvalikacijakakobiseizbjegle
opasnosti.
• Aparate mogu upotrebljavati osobe sa smanjenim
zičkim,senzornimilimentalnimsposobnostimate
osobekojenemajudovoljnoiskustvaiznanja,pod
uvjetomdasupodnadzoromilidasuprimileupute
orukovanjuaparatomnasigurannačinterazumiju
mogućeopasnosti.
• Djecutrebanadziratikakosenebiigralaaparatom.
• Djeca ne smiju koristiti aparat. Aparat i njegov kabel
držiteizvandosegadjece.
• Prijepriključivanjamikseraunaponskumrežuu
njegaumetnitenastavkezamiješanje.
• Prijeuključivanjaaparataspustitenastavkeza
miješanjeusastojke.
• Isključiteaparatiiskopčajtegaizelektričnemreže
akogaostavljatebeznadzora,kaoiprijesastavljanja,
rastavljanjaičišćenjateprijezamjenenastavakaili
približavanjadijelovimakojiokrećutijekomupotrebe.
• Nemojtedodirivatirezače,naročitodokjeaparat
ukopčan.Rezačisuvrlooštri.
• Akoserezačizaglave,isključiteaparatiznapajanja
prijeuklanjanjasastojakakojiblokirajurezače.
• Nemojtedodirivatizupčanikepostoljamiješalice
nitiumetatipredmeteunjih,naročitodokkoristite
aparat.
Pažnja
• Nikada nemojte koristiti dodatke ili dijelove drugih
proizvođačailiproizvođačakojetvrtkaPhilipsnije
izričitopreporučila.Akokoristitetakvedodatkeili
dijelove,vašejamstvoprestajevrijediti.
• Ovajaparatnamijenjenjeisključivouporabiu
kućanstvu.
• Nemojtepremašitikoličineivrijemeobrade
naznačeneukorisničkompriručniku.
• Nemojteobrađivativišeodjednesmjesebezstanke.
Prijenastavkaradapričekajtedaseaparatohladina
sobnu temperaturu.
Napomena
• Razinabuke=85dB[A]
Elektromagnetska polja (EMF)
OvajaparattvrtkePhilipssukladanjesvimstandardimakojisetičuelektromagnetskihpolja
(EMF).Akoaparatomrukujeteispravnoiuskladusuputamauovomkorisničkompriručniku,
premadostupnimznanstvenimdokazimaaparatćebitisiguranzakorištenje.
Recikliranje
Proizvodjeproizvedenodvrlokvalitetnihmaterijalaikomponenti,pogodnihza
recikliranjeiponovnokorištenje.
Kadanaproizvoduviditesimbolprekriženekantezaotpad,toznačidajeuređaj
obuhvaćendirektivomEU-a2002/96/EC:
Proizvodnipoštonemojteodlagatisdrugimkućanskimotpadom.Raspitajteseo
lokalnimpropisimaozasebnomprikupljanjuelektričnihielektroničkihproizvoda.
Pravilnoodlaganjestarihproizvodapridonosisprječavanjupotencijalnonegativnih
posljedicapookolišiljudskozdravlje.
2 Uvod
ČestitamovamnakupnjiidobrodošliuPhilips!Kakobistepotpunoiskoristilipodrškukoju
nudiPhilips,registrirajtesvojproizvodnawww.philips.com/welcome.
Miješalica,kadasekoristikaoručnamiješalica,imainovativnisustavFlexiMixkojiomogućava
pomicanjenastavakazamiješanjeispiralnihnastavakazatijestogoreidoljekadadodirnu
zdjelu.Dvažičana/uskanastavkazamiješanje(ilispiralnanastavkazatijesto)pomičuse
neovisnojedanodrugome,štoomogućavanjihovuprilagodbubilokojemoblikuzdjele.
Kaorezultattogauvelikejeolakšanodosezanjesvakogdijelazdjeleitemeljitomiješanje
svihsastojaka.SustavFlexiMixolakšavarukovanjemiješalicomipružaboljukontrolunad
postupkommiješanja.
3 Što se nalazi u kutiji
a Gumb Turbo
• Pritisniteizadržitezapovećanjebrzine
b Kontrola brzine
• :položajOFF(isključeno)
• :promjenjivebrzine
c Gumb za izbacivanje
• Pritisnitekakobisteoslobodilinastavkezamiješanje/spiralnenastavkezatijesto
d Prekidač FlexiMix
• :FlexiMixisključen
• :FlexiMixuključen
e Otvor za nastavke za miješanje i spiralne nastavke za tijesto
f Zdjela od nehrđajućeg čelika (samo HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i HR1594)
g Postolje miješalice (samo HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i HR1594)
h Gumb za otpuštanje držača
i Jedinica miješalice
j Držač miješalice
k Ručica za otpuštanje miješalice
l Otvor za štapni nastavak i sjeckalicu
m Kabel za napajanje
n Spiralni nastavci za tijesto
o Žičani ili uski nastavci (ovisno o državi)
p Poklopac sjeckalice (samo HR1578 i HR1579)
q Rezač sjeckalice (samo HR1578 i HR1579)
r Posuda sjeckalice (samo HR1578 i HR1579)
s Vrč za štapni nastavak
t Lopatica (samo HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i HR1594)
u Metalni štapni nastavak za miješanje (samo HR1578, HR1579, HR1592 i HR1593)
v Plastični štapni nastavak za miješanje (samo HR1590 i HR1591)
4 Korištenje aparata
Prije prvog korištena
Prijeprvogkorištenjaaparatatemeljitoočistitenjegovedijelovekojidolazeukontakts
hranom.
1 Jedinicumiješalice,postoljeidržačočistitevlažnomkrpom.
2 Nastavkezamiješanje,spiralnenastavkezatijesto,štapninastavak,zdjelu,sjeckalicuivrč
periteutoplojvodismalosredstvazačišćenjeiliustrojuzapranjeposuđa.
Žičani/uski nastavci za miješanje / spiralni nastavci za
tijesto
Uključitemiješalicu.Odaberiteodgovarajućubrzinu.Kakobisteizbjegliprskanje,započnites
miješanjemuzniskubrzinu,azatimpromijenitebrzinuuvišu.
• Kakobisteodabralivećubrzinu,tijekomobradepritisniteizadržitegumbTURBO.
• Kadamiješalicukoristitekaoručniaparat,uključitegumbFlexiMixkakobiste
koristilifunkcijuFlexiMix.
KadajeuključenafunkcijaFlexiMix,nastavcizamiješanjeilispiralninastavcizatijestopomiču
segoreidoljekadadodirnuzdjelu,čimeseolakšavadosezanjesvakogdijelazdjele.
Savjet
Prijeumetanjanastavakazamiješanjeilispiralnihnastavakazatijestoprovjeritejeliotvorza
štapninastavakzatvoren.
Pritisnitelopaticuuzstjenkuzdjelekakobisteodvojilisastojkekojisenisuobradilitetako
osiguralidobrerezultatemiješanja(samoHR1590,HR1591,HR1592,HR1593iHR1594).
Miješalicumožetekoristitispostoljemilibeznjega(samoHR1590,HR1591,HR1592,
HR1593iHR1594).
Štapni nastavak za miješanje
Savjet
GumbzaodabirbrzinemorabitiokrenutnaO.
Umetniteštapninastavakuotvor.
PritisniteizadržiteTURBOkakobisteuključilištapninastavakzamiješanje.Gumbzaodabir
brzineblokiranjeupoložajuO(ISKLJUČENO)ineradi.
Zatvoriteotvorštapnognastavkanakonuporabe.
Sjeckalica (samo HR1578 i HR1579)
Napomena
Buditevrlopažljiviprilikomrukovanjajedinicomsrezačimajersurezačivrlooštri.Budite
naročitopažljiviprilikomvađenjajedinicesrezačimaizposudesjeckalice,pražnjenjazdjele
sjeckaliceičišćenja.
Prilikomsjeckanjazrnasojekoristitemaksimalnukoličinu(200g)teobrađujte5sekundipri
brziniTURBO.
Prilikomobradezamrznutegovedinenarezanenakockekoristitemaksimalnuveličinukocki
od 2 x 2 x 2 cm.
Savjet
Akosesastojcilijepezastjenkeposudesjeckalice,odvojiteihlopaticom.
Nemojteobrađivativišeodjednesmjesebezstanke.Prijenastavkaradapričekajtedase
aparat ohladi na sobnu temperaturu.
GumbzaodabirbrzinemorabitiokrenutnaO.
Umetnite sjeckalicu u otvor.
PritisniteizadržiteTURBOkakobisteuključilisjeckalicu.Gumbzaodabirbrzineblokiranjeu
položajuO(ISKLJUČENO)ineradi.
Zatvoriteotvorštapnognastavkanakonuporabe.
5 Čišćenje
Oprez
Priječišćenjaaparatailioslobađanjabilokojegdodatkaiskopčajteaparatiznapajanja.
1 Jedinicumiješalice,postoljeidržačočistitevlažnomkrpom.
2 Nastavkezamiješanje,spiralnenastavkezatijesto,štapninastavak,zdjelu,sjeckalicuivrč
periteutoplojvodismalosredstvazačišćenjeiliustrojuzapranjeposuđa.
6 Spremanje
1 Kabel namotajte oko donjeg dijela aparata.
2 Lopaticu,nastavkezamiješanje,spiralnenastavkezatijestoištapninastavakstaviteuvrč.
3 Jedinicumiješalice,postoljemiješalice,zdjeluodnehrđajućegčelikaisjeckalicuspremite
nasuhomjestodaljeodizravnesunčevesvjetlostiilidrugihizvoratopline.
7 Narudžba dodataka
Kakobistekupilidodatkezaovajaparat,obratiteseprodavačuPhilipsproizvodailiPhilips
servisnomcentru.Akoimateikakvepoteškoćeprilikomnabavljanjadodatakazasvojaparat,
obratitesecentruzapotrošačetvrtkePhilipsusvojojdržavi.Podatkezakontaktmožete
pronaćinaweb-straniciwww.philips.com/support.
Malusjeckalicusizravnimpogonommožetenaručiti(podbrojem314003900051)kod
distributeraproizvodatvrtkePhilipsiliuservisnomcentruPhilipskaozasebandodatakza
modele HR1578, HR1579, HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 i HR1594. Za ovaj dodatak
koristitekoličine,vrijemeobradeibrzinukojaseodnosinamalusjeckalicu.
8 Jamstvo i servis
Imate li problem ili su vam potrebni servis ili informacije, posjetite www.philips.com/support
iliseobratitecentruzapotrošačetvrtkePhilipsusvojojdržavi.Brojtelefonanalaziseu
međunarodnomjamstvenomlistu.Akouvašojdržavinepostojicentarzapotrošače,obratite
selokalnomprodavačuproizvodatvrtkePhilips.
Magyar
1 Fontos!
Akészülékelsőhasználataelőttgyelmesenolvassaelahasználatiútmutatót,ésőrizzemeg
későbbihasználatra.
Figyelmeztetés
• Nemerítseamotoregységetvízbe,ésneöblítsele
folyóvízalatt.
• Mielőttcsatlakoztatnáakészüléketazáramforráshoz,
ellenőrizze,hogyakészülékaljánfeltüntetett
feszültségértékazonos-eahelyifeszültséggel.
• Haahálózatikábelmeghibásodott,akockázatok
elkerüléseérdekébenagyártóvagyagyártó
szervizképviselőjeköteleskicserélni.
• Akészülékeketcsökkentzikai,érzékelésivagy
szellemiképességekkelrendelkező,éskészülékek
működtetésébenjáratlanszemélyekishasználhatják,
amennyibeneztfelügyeletmellettteszik,illetve
ismerikakészülékekbiztonságosműködtetésének
módjátésazazzaljáróveszélyeket.
• Vigyázzon,hogyagyerekeknejátsszanaka
készülékkel.
• Akészüléketgyermekeknemhasználhatják.A
készüléketésavezetékettartsagyermekektőltávol.
• Amixerhálózatracsatlakoztatásaelőttillesszebea
habverőketakészülékbe.
• Akészülékbekapcsolásaelőttengedjebelea
habverőketahozzávalókba.
• Kapcsoljakiakészüléketéshúzzakiafali
aljzatból,haakészüléketfelügyeletnélkülhagyja,
összeszerelés,szétszerelés,tisztításéstartozékcsere
közben,valamintamikorahasználatközbenmozgó
részekhezér.
• Nenyúljonazaprítókésekhez,haakészülék
csatlakoztatvavan.Azaprítókéseknagyonélesek.
• Amennyibenavágókésekelakadnak,húzzakia
hálózaticsatlakozódugótadugaljbólésvegyekiazt,
amiakadályozzaaműködést.
• Neérintsemegamixerállványfogaskerekeités
nehelyezzenbeazokközésemmilyentárgyat,
különösen,amikorakészülékhasználatbanvan.
Vigyázat!
• Nehasználjonmásgyártótólszármazó,vagyaPhilips
általjóvánemhagyotttartozékotvagyalkatrészt.
Ellenkezőesetbenagaranciaérvényétveszti.
• Akészüléketkizárólagháztartásihasználatra
tervezték.
• Nelépjetúlahasználatiútmutatóbanfeltüntetett
mennyiségeketéshasználatiidőt.
• Megszakításnélküllegfeljebbegyadagelkészítéséhez
használjaakészüléket.Mielőttakészüléketújra
használná,hagyjalehűlniszobahőmérsékletűre.
Megjegyzés
• Zajszint=85dB[A]
Elektromágneses mezők (EMF)
JelenPhilipskészülékmegfelelazelektromágnesesmezőkre(EMF)vonatkozószabványoknak.
Amennyibenahasználatiútmutatóbanfoglaltaknakmegfelelőenüzemeltetik,atudománymai
állásaszerintakészülékbiztonságos.
Újrafelhasználás
Ezatermékkiválóminőségűanyagokésalkatrészekfelhasználásávalkészült,amelyek
újrahasznosíthatókésújrafelhasználhatók.
Atermékentalálhatóáthúzottkerekeskukaszimbólumaztjelenti,hogyatermék
megfelela2002/96/EKeurópaiirányelvnek.
Nekezeljeakészüléketháztartásihulladékként.Tájékozódjonazelektromos
éselektronikuskészülékekhulladékkezelésérevonatkozóhelyitörvényekről.A
feleslegesséváltkészülékhelyeskiselejtezésévelsegítmegelőzniakörnyezetésaz
emberiegészségkárosodását.
2 Bevezetés
APhilipsköszöntiÖnt!Gratulálunkavásárláshoz!APhilipsáltalbiztosítotttámogatásteljes
körűigénybevételéhezregisztráljaaterméketawww.Philips.com/welcomecímen.
AmixerkézbenhasználvaazinnovatívFlexiMixrendszersegítségévelgondoskodikarról,
hogyahabverőkésdagasztóhorgokfel-éslefelémozogjanak,haérintkezésbekerülneka
tállal.Akétdróthabverő/habverő(vagydagasztóhorog)egymástólfüggetlenül,bármilyen
tálalakjáhozigazodvamozog.Ígyatálmindenrészétsokkalegyszerűbbenelérik,ésalapos
keveréstbiztosítanak.AFlexiMixrendszernekköszönhetőenkönnyebbamixerkezelése,és
hatékonyabbanműködtethetőakeverésiműveletsorán.
3 A doboz tartalma
a Turbó gomb
• Nyomjamegéstartsalenyomvaasebességnöveléséhez
b Sebességszabályozó
• :OFF(KI)pozíció
• :Változtathatósebesség
c Kiadó gomb
• Agombmegnyomásávalakészülékkiadjaabehelyezetthabverőketvagy
dagasztóhorgokat
d FlexiMix kapcsoló
• :FlexiMixfunkciókikapcsolva
• :FlexiMixfunkcióbekapcsolva
e Nyílás a habverők és dagasztóhorgok számára
f Rozsdamentes acél tál (csak a HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 és HR1594
esetében)
g Mixerállvány (csak a HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 és HR1594 esetében)
h A tartó kioldógombja
i Mixeregység
j Mixertartó
k Mixerkioldó kar
l Ajtó a turmixoló és aprító egységhez
m Hálózati kábel
n Dagasztóhorgok
o Dróthabverők vagy habverők (országtól függően)
p Az aprító fedele (csak HR1578 és HR1579)
q Aprítókés (csak HR1578 és HR1579)
r Aprítóedény (csak HR1578 és HR1579)
s Edény a turmixolóhoz
t Spatula (csak a HR1590, HR1591, HR1592, HR1593 és HR1594 esetében)
u Fém turmixoló (csak a HR1578, HR1579, HR1592 és HR1593 esetében)
v Műanyag turmixoló (csak a HR1590 és HR1591 esetében)
4 A készülék használata
Az első használat előtt
Akészülékelsőhasználataelőttalaposantisztítsamegazélelmiszerrelérintkezésbekerülő
részeket.
1 Amixeregységet,azállványtésatartótnedvesruhávaltisztítsa.
2 Ahabverőket,adagasztóhorgokat,aturmixolót,akelyhet,azaprítótésapoharatmeleg,
mosogatószeresvízbenvagymosogatógépbentisztítsameg.
Dróthabverők/Habverők/Dagasztóhorgok
Kapcsoljabeamixert.Válasszakiamegfelelősebességet.Akifröccsenésmegakadályozásához
alacsonysebességenindítsaelakeverést,majdfokozatosannöveljeasebességet.
• NagyobbsebességeléréséheztartsabenyomvaaTURBOgombothasználat
közben.
• Haamixertkézbenhasználja,nyomjabeaFlexiMixButtongombotaFlexiMix
funkcióhasználatához.
HaaFlexiMixfunkcióbevankapcsolva,ahabverőkésdagasztóhorgokfel-éslefelé
mozognak,haérintkezésbekerülnekatállal,ígykönnyebbenelérhetőatálmindenrésze.
Tanács
Habverővagydagasztóhorogbehelyezéseelőttgyőződjönmegróla,hogyaturmixolóajtaja
zárvalegyen.
Aspatulátatáloldaláhozszorítvaleválaszthatjaarrólamégösszenemkeveredett
összetevőket,hogyjólkidolgozottkeveréketkapjon.(CsakaHR1590,HR1591,HR1592,
HR1593ésHR1594esetében)
Amixertazállvánnyalvagyanélkülishasználhatja.(CsakaHR1590,HR1591,HR1592,
HR1593ésHR1594esetében)
Turmixgép
Tanács
Ügyeljenarra,hogyasebességválasztóOállásbanlegyen.
Helyezzeaturmixolótazajtóba.
Aturmixoló(aprító)bekapcsolásáhoztartsalenyomvaaTURBOgombot.Asebességválasztó
zárolvavanaO(KIpozícióban)ésnemműködik.
Használatutánzárjabeaturmixolóajtaját.
Aprító (csak HR1578 és HR1579)
Megjegyzés
Azaprítókéstrendkívülóvatosanhasználja,mertavágóélekigenélesek.Legyenkülönösen
elővigyázatos,amikoreltávolítjaazaprítókéstavágóedényből,amikorkiürítiavágóedényt,
illetvetisztítjaazt.
Szójababaprításakoralegjobberedményeléréséhezhasználjaamaximálismennyiséget
(200g)aTURBOsebességgel,legalább5másodpercenát.
Fagyasztottmarhahús-kockákfeldolgozáshozamaximálisméret2x2x2cm.
Tanács
Haazalapanyagokazaprítóedényfaláratapadnak,aspatulasegítségévellazítsafelazokat.
Megszakításnélküllegfeljebbegyadagelkészítéséhezhasználjaakészüléket.Mielőtta
készüléketújrahasználná,hagyjalehűlniszobahőmérsékletűre.
Ügyeljenarra,hogyasebességválasztóOállásbanlegyen.
Helyezzeazaprítótazajtóba.
AzaprítóbekapcsolásáhoztartsalenyomvaaTURBOgombot.Asebességválasztózárolva
van a O(KIpozícióban)ésnemműködik.
Használatutánzárjabeaturmixolóajtaját.
5 Tisztítás
Vigyázat
Akészülékmegtisztításaelőttvegyekibelőleatartozékokatéshúzzakiahálózatból.
1 Amixeregységet,azállványtésatartótnedvesruhávaltisztítsa.
2 Ahabverőket,adagasztóhorgokat,aturmixolót,akelyhet,azaprítótésapoharatmeleg,
mosogatószeresvízbenvagymosogatógépbentisztítsameg.
6 Tárolás
1 Tekerjeatápkábeltakészüléktalpaköré.
2 Tegyeaspatulát,ahabverőket,adagasztóhorgokatésturmixolót(aprítót)akehelybe.
3 Amixeregységet,amixerállványt,arozsdamentesedénybőlkészülttálatésazaprítót
szárazhelyen,közvetlennapsütéstőlvagyegyébhőforrástólvédvetárolja.
7 Tartozékok rendelése
AkészülékheztartozóalkatrészekmegvásárlásáhozkeressefelPhilipsmárkakereskedőjét
vagyaPhilipsvevőszolgálatot.Hanehézségeiadódnakakészülékheztartozóalkatrészek
beszerzésében,kérjük,vegyefelakapcsolatotországaPhilipsvevőszolgálatával.Az
ügyfélszolgálatelérhetőségeakövetkezőhonlapontalálható:www.philips.com/support.
KözvetlenvezérlésűminiaprítótrendelhetaPhilipsmárkakereskedőtőlvagyszakszerviztől
(314003900051alkatrészcikkszámon),aHR1578,HR1579,HR1590,HR1591,HR1592,
HR1593ésHR1594készüléktartozékaként.Ehhezatartozékhozaminiaprítóhozmegadott
mennyiségeket,feldolgozásiidőtéssebességethasználja.
2/3 3140 035 33293
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 9.98 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Philips HR1594 Ručný šľahač a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Philips HR1594 Ručný šľahač?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Philips HR1594 Ručný šľahač. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Philips HR1594 Ručný šľahač papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Philips. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Philips HR1594 Ručný šľahač v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Philips
Model HR1594
Kategória Ručné šľahače
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 9.98 MB

Všetky príručky pre Philips Ručné šľahače
Ďalšie príručky od Ručné šľahače

Často kladené otázky o Philips HR1594 Ručný šľahač

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Môžem po použití kábel omotať okolo zariadenia? Overená

Je lepšie to nerobiť, pretože by to mohlo poškodiť kábel. Najlepšie urobíte, ak kábel zabalíte tak, ako bol zabalený.

Bolo to užitočné (43) Čítaj viac

Ako zabránim hrdzi na ručnom mixéri? Overená

Šľahacie metly ihneď po umytí vysušte, aby ste zabránili tvorbe hrdze. Tiež ich nenechajte dlho máčať vo vode.

Bolo to užitočné (0) Čítaj viac

Môj ručný mixér sa počas práce spomaľuje alebo zastavuje, prečo je to tak? Overená

Môže sa stať, že hmota, ktorú treba miešať, je príliš hustá. Znížte množstvo alebo hrúbku a skúste to znova. Ak problém pretrváva, kontaktujte výrobcu.

Bolo to užitočné (0) Čítaj viac
Návod Philips HR1594 Ručný šľahač

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie