Návod Princess 105055 Pánt

Potrebujete príručku pre svoj Princess 105055 Pánt? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 3 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

DE Bedienungsanleitung
SICHERHEITSANWEISUNGEN
GEFAHR:
Bei Gasgeruch:
Die Gasversorgung zum Grill abschalten.
Flammen löschen.
Wenn der Gasgeruch nicht verschwindet, halten Sie Abstand zum Grill
und kontaktieren Sie sofort Ihren Gasversorger oder die Feuerwehr.
Ausströmendes Gas kann Feuer oder Explosionen verursachen, was zu
schweren oder tödlichen Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Eine fehlerhafte Installation kann gefährlich sein, deshalb müssen alle
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung unbedingt beachtet werden.
Das Nichtbeachten der Gefahren, Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen in
dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen
oder zu Feuer oder Explosionen, die Sachschäden verursachen, führen.
Änderungen am Gerät können extrem gefährlich sein.
WARNUNGEN:
Niemals Gas oder andere brennbare Flüssigkeiten neben diesem oder
anderen Grillgeräten lagern oder verwenden.
Vor Inbetriebnahme zuerst eine Dichtheitsprüfung am Grill
durchführen, wie in der Anleitung beschrieben. Diese Prüfung auch
durchführen, wenn der Grill beim Händler montiert wurde.
Versuchen Sie nicht, diesen Grill anzuzünden, ohne dass Sie vorher das Kapitel
"Anleitung zum Anzünden des Grills" in diesem Handbuch gelesen haben.
Diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Zum Anschließen des Gasdruckreglers an den Grill die Anleitungen befolgen.
Niemals eine Reservegasflasche oder abgeklemmte Gasflasche unter
oder neben diesem Grill lagern.
Niemals Grillabdeckungen oder sonstige brennbare Materialien auf den
Grill oder die Ablage legen.
Nach längerem Nichtgebrauch muss der Firefriend Grill auf Gasaustritt
und Blockierungen des Brenners überprüft werden. Schlagen Sie für die
korrekte Vorgehensweise in dieser Anleitung nach.
Die Dichtheitsprüfung niemals mit einem Feuerzeug durchführen.
Den Firefriend Grill niemals bei Gasaustritt an den Verbindungsstellen
benutzen.
Zwischen brennbaren Materialien und den Seiten oder der Rückseite
des Grills muss ein Mindestabstand von 100 cm eingehalten werden.
Diese Materialien nicht auf der Ablage des Grills aufbewahren!
Der Firefriend Grill darf nicht von Kindern benutzt werden. Die
zugänglichen Teile des Grills können sehr heiß werden. Kleine Kinder
während des Betriebs vom Grill fernhalten.
Im Umgang mit dem Firefriend Grill vorsichtig sein. Der Grill kann
während des Betriebs oder beim Reinigen heiß sein, deshalb immer in
der Nähe bleiben und den Grill während des Betriebs niemals bewegen.
Wenn die Brenner während der Zubereitung der Speisen abschalten,
alle Gasventile schließen. Vor dem Wiederanzünden der Brenner fünf
Minuten warten und dabei alle Zündanleitungen befolgen.
Während der Speisenzubereitung niemals über den Grill lehnen oder
die Hände oder Finger auf den vorderen Rand der Gasflasche legen.
Beim Reinigen der Ventile oder Brenner die Öffnungen oder Anschlüsse
niemals ausweiten.
Beim Wechseln der Gasflasche von Zündquellen Abstand halten.
Eine verbeulte oder rostige Gasflasche kann gefährlich sein. Lassen
Sie sie vom Gasversorger überprüfen. Niemals eine Gasflasche mit
kaputtem Ventil benutzen.
Die Gasflasche kann scheinbar leer sein aber trotzdem noch Gas enthalten.
Denken Sie daran, wenn Sie die Flasche bewegen oder aufbewahren.
Während des Grillbetriebs niemals den Druckregler oder sonstige
Gasanschlüsse abklemmen.
Beim Grillen immer hitzebeständige Topfhandschuhe tragen.
Die Schale an der Frontseite kann sehr heiß sein, bitte nehmen Sie
dieser nur ab wenn Sie abgekühlt ist.
FÜR GERWERBLICHE NUTZUNG NICHT GEEIGNET!
SICHERHEITSHINWEISE:
WARNUNG: Ihr Grill darf nur mit dem auf dem Typenschild angegebenen Gas betrieben
werden. Den Grill niemals mit anderem Gas betreiben. Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu
Feuergefahren und Verletzungen führen. Außerdem wird die Garantie verfallen.
WARNUNG: Niemals Reservegasflaschen unter oder neben dem Grill lagern. Die Gasflasche
nicht über 80 Prozent füllen; und falls dieser Hinweis nicht strengstens beachtet wird, kann ein
Feuer entstehen, das tödliche oder schwere Verletzungen zur Folge hat.
WARNUNG: Stromkabel und Brennstoffschlauch von heißen Oberflächen fernhalten.
WARNUNG: Den Firefriend Grill niemals unter eine hitzebeständige Schutzvorrichtung oder
Sonnenschutz stellen.
WARNUNG: Dieser Grill ist weder für Einbau oder Aufstellung in einem Wohnwagen/
Wohnmobil, noch für Einbau in oder auf einem Boot gedacht.
WARNUNG: Für Ihre Sicherheit niemals Benzin oder andere brennbaren Dämpfe oder
Flüssigkeiten neben diesem oder anderen Grills lagern. Nichtbeachtung dieser Warnung
kann zu Feuer, Explosionen und Verletzungen führen.
Als er zeepbelletjes ontstaan is er een lek. Draai de gaskraan van de gasfles
ONMIDDELLIJK dicht en kijk alle aansluitingen goed na. Open dan de gaskraan weer en
controleer opnieuw.
Sluit altijd de gaskraan van de gasfles na de lekcontrole door de knop met de klok mee
te draaien.
Gebruik alleen door de fabrikant aanbevolen onderdelen met deze barbecue. Als u
andere onderdelen gebruikt kan de garantie komen te vervallen. Gebruik de barbecue
niet totdat alle aansluitingen nagekeken zijn en u er zeker van bent dat ze niet lekken.
VEILIGHEIDSTIPS:
Controleer altijd op lekken na elke keer dat u de gasfles verwisselt.
Controleer altijd alle aansluitingen op lekken voor elk gebruik.
Gebruik lang barbecuebestek om verbrandingen te voorkomen.
Als er vet of hete voorwerpen van de barbecue afvallen op de gaskraan, drukregelaar,
slang of een ander onderdeel dat gas bevat, sluit het gas dan onmiddellijk.
Verwijder de lekbak niet als de barbecue nog niet helemaal afgekoeld is.
Sluit alle regelknoppen en de gaskraan van de gasfles wanneer u de barbecue niet gebruikt.
Duw de barbecue vooruit wanneer u hem verplaatst, trek er niet aan.
Een ontkoppelde gasfles die opgeslagen is of vervoerd wordt, moet voorzien zin van
een beschermkap. Bewaar een gasfles niet in een gesloten ruimte zoals een carport,
overdekte patio, veranda, garage of andere gebouwen.
Laat nooit een gasfles achter in een voertuig of boot waar deze oververhit kan raken
door de zon.
Bewaar de gasfles niet of vlakbij een plaats waar kinderen spelen.
LAATSTE CHECKLIST VOOR MONTAGE
Er zit tenminste 100 cm ruimte tussen brandbare stoffen en de zijkanten en achterkant
van de grill.
Er bevinden zich geen onbeschermde brandbare stoffen boven de grill.
Alle interne verpakkingsmateriaal is verwijderd.
De branders zitten goed op de openingen.
De knoppen kunnen vrij draaien.
Het apparaat is gecontroleerd en lekvrij.
De gebruiker is op de hoogte van de locatie van de gaskraan.
AANWIJZINGEN AANSTEKEN BARBECUE
WAARSCHUWING: BELANGRIJK! VOOR HET AANSTEKEN
Controleer de gastoevoerslang voordat u het gas “AAN” draait. Als er beschadigingen
of scheuren te zien zijn moet de slang vervangen worden voor gebruik. De nieuwe
gastoevoerslang moet voldoen aan de nationale eisen.
ZEER BELANGRIJK: KIJK ALTIJD DE SLANG NA VOOR ELK GEBRUIK VAN DEZE BARBECUE.
HET AANSTEKEN VAN DE HOOFDBRANDERS VAN DE BARBECUE:
1. Lees de aanwijzingen voordat u de branders aansteekt.
2. Draai alle knoppen op “UIT”, en open dan de gaskraan van de gasfles. Houd altijd uw
gezicht en lichaam zo ver mogelijk van de barbecue af wanneer u deze aansteekt.
3. Druk en draai de regelknoppen langzaam naar de
stand. De ingebouwde
aansteker klikt en steekt tegelijkertijd de waakvlam en de brander aan. Draai de
regelknop ONMIDDELLIJK op UIT als de brander niet binnen 5 seconden gaat branden,
wacht 5 minuten tot al het gas verdwenen is en herhaal de aansteekprocedure.
CONTROLEER ALLE GASAANSLUITINGEN VOOR IEDER GEBRUIK. ONTSTEEK DE
BARBECUE NIET ALS U EEN GASGEUR WAARNEEMT.
EIGENSCHAPPEN VAN DE VLAM
Controleer of de eigenschappen van de vlam in orde zijn. Elke brander wordt voor het
verzenden ingesteld, maar door variaties in de plaatselijke gastoevoer kunnen kleine
aanpassingen nodig zijn.
De vlammen van de branders moeten blauw en stabiel zijn, zonder gele uiteinden,
lawaai, of oplaaien.
Als de vlam geel is, betekent dit dat er onvoldoende lucht aanwezig is. Als de vlam
lawaai maakt en van de brander oplaait, betekent dit dat er teveel lucht aanwezig is.
OPMERKING: kleine gele uiteinden zijn in orde.
BEDIENINGSAANWIJZINGEN
!!!VOORZICHTIG!!!
1. Reinig de barbecue regelmatig, als de barbecue niet vaak genoeg schoongemaakt
wordt kan het vet in de brand vliegen, wat de barbecue kan beschadigen.
2. Laat de barbecue NOOIT zonder toezicht, wanneer deze in gebruik is.
3. Gebruik geen water om het vuur te doven als het vet in brand staat, dit kan
verwondingen veroorzaken.
4. Draai alle knoppen en de gasfles ONMIDDELLIJK uit als het vet in brand vliegt.
!!!WAARSCHUWING!!!
Voor een veilig gebruik van de barbecue:
1. Laat de ruimte rondom de barbecue vrij en houd brandbaar materiaal uit de buurt.
2. Laat kinderen NOOIT de barbecue bedienen of vlakbij de barbecue spelen.
3. Deze barbecue is ALLEEN bedoeld voor gebruik buitenshuis. Gebruik de barbecue
NOOIT in een gesloten ruimte zoals een carport, veranda, overdekte patio, garage,
of onder brandbaar materiaal.
4. Blokkeer de ventilatiegaten aan de onderzijde van de barbecue niet, dit kan het
brandvermogen van de brander beïnvloeden doordat er te weinig lucht bij komt.
5. Plaats de barbecue tenminste 100 cm van muren of andere oppervlakken vandaan.
Plaats de barbecue tenminste 100 cm vandaan van voorwerpen die het gas in de
brand kunnen steken, zoals elektrische apparaten, waakvlammen van geisers, enz.
6. Gebruik deze barbecue niet op of onder houten balkons.
7. Deze barbecue is alleen ontworpen voor gebruik met butaan/propaangas.
8. Controleer de vlammen van de branders regelmatig.
9. Draai de gastoevoer uit wanneer u de barbecue niet gebruikt.
10. Sluit de gasfles altijd helemaal en ontkoppel deze van de barbecue voordat u de
barbecue verplaatst.
GEBRUIK VAN DE BARBECUE
Voor grillen is een hoge temperatuur nodig, zodat het vlees dichtgeschroeid en goed
bruin kan worden. De meeste etenswaren worden de hele tijd op de stand gegrild.
Wanneer u grote stukken vlees of kip grilt, kan het echter nodig zijn om de temperatuur
lager te zetten na de eerste bruining. Hierdoor kan het voedsel goed gaar worden, zonder
dat de buitenkant verbrandt. Etenswaren die lang gegrild worden of voedsel met een
suikermarinade kunnen aan het einde van de griltijd een lagere temperatuur nodig hebben.
Zorg ervoor dat de barbecue gecontroleerd is op lekken en goed geplaatst is.
Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
Steek de branders aan volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing.
Draai de regelknop op
en verwarm de barbecue 15 minuten lang voor.
Leg de etenswaren op de grill en grill ze totdat ze gaar zijn.
INSTELLEN VAN DE TEMPERATUUR
De regelknop kan op elke stand tussen
en
gezet worden.
OPMERKING: De hete grill schroeit het voedsel dicht, zodat de sappen erin blijven. Hoe
langer de barbecue voorverwarmd wordt, hoe sneller het vlees bruint.
GARANTIE
Gasbarbecue
Wij garanderen de originele klant/koper van elke Firefriend gasbarbecue dat deze bij
normaal huishoudelijk gebruik vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende de
hieronder aangegeven periode. Grillen die verhuurd worden of commercieel gebruikt
worden zijn uitgesloten van deze garantie. Er wordt geen prijs gerekend voor het verzenden
en afleveren van de garantieonderdelen.
ONDERDEEL PERIODE
Branders: 2 Jaar
Grillroosters: 2 Jaar
Kranen: 2 Jaar
Frame, Behuizing, Kar, Bedieningspaneel, Aansteker en dergelijke onderdelen: 2 Jaar
Alle roestvrijstalen onderdelen: 2 Jaar
Onze verplichting onder deze garantie is beperkt tot reparatie of vervanging, naar ons oordeel,
van het product tijdens de garantieperiode. Onze mate van aansprakelijkheid onder deze
garantie is beperkt tot reparatie of vervanging. Deze garantie dekt geen normale slijtage van
onderdelen en schade veroorzaakt door het volgende: verwaarlozing of misbruik van het
product, gebruik met ongeschikte brandstof/gastoevoer, gebruik in tegenstelling met de
gebruiksaanwijzingen, of aanpassing door iemand anders dan het service centrum van onze
fabriek. Indien de barbecue niet volgens de aanwijzingen in deze handleiding is onderhouden,
vervalt iedere aanspraak op garantie. De garantieperiode wordt niet verlengd door genoemde
reparaties of vervangingen.
VEELGESTELDE VRAGEN & DE ANTWOORDEN
Waar kan ik een goedgekeurde en voor deze Firefriend barbecue geschikte gasfles kopen?
Bij uw plaatselijke gasleverancier en bij iedere grote kampeervakhandel.
Kan de barbecue in weer en wind buiten blijven staan?
U kunt uw barbecue het beste na gebruik op een droge en goed geventileerde plaats
opbergen. Koppel altijd de gasfles los, zoals beschreven in deze handleiding. Tevens kunt
u een beschermhoes aanschaffen. Deze zijn verkrijgbaar bij uw verkooppunt.
Er zijn barbecue onderdelen beschadigd of niet aanwezig na het openen van de verpakking,
wat nu te doen?
FR Mode d'emploi
CONSIGNES DE SECURITE
DANGER:
Lorsque vous détectez une odeur de gaz :
1. Fermez l’alimentation du gaz du barbecue.
2. Eteignez toutes les flammes.
3. Si l'odeur de gaz ne disparaît pas, restez éloigné du barbecue et
contactez immédiatement votre fournisseur de gaz ou les pompiers.
Les fuites de gaz peuvent provoquer des incendies ou des explosions
susceptibles de causer des blessures graves ou fatales ou des dégâts
matériels.
Ne jamais élargir les ouvertures ou les connexions lors du nettoyage des
valves ou brûleurs.
Ignorez les dangers, avertissements et précautions mentionnés dans ce
guide d’utilisateur peut entrainer des blessures sérieuses ou fatales, ou
des incendies ou des explosions provoquant des dégâts matériels.
Le déplacement de l’appareil peut être extrêmement dangereux.
AVERTISSEMENTS:
Ne conservez ni n’utilisez jamais de l’essence ou tout autre liquide
inflammable à proximité d’un barbecue y compris celui-ci.
Vérifiez d'abord que le Barbecue n’ait pas de fuite, conformément aux
instructions de ce guide avant de commencer à l’utiliser. Procédez également
à ces vérifications lorsque le barbecue est assemblé chez le détaillant.
Ne tentez pas d'allumer le barbecue avant d'avoir lu le chapitre
"Instructions d'allumage du Barbecue" de ce guide.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Suivez les instructions de branchement du régulateur de pression du
gaz à votre Barbecue.
Ne conservez jamais une bonbonne de gaz en réserve ou une
bonbonne débranchée sous ou à proximité de ce barbecue.
Ne mettez jamais de couvercles de barbecue ou tout autre matériau
inflammable au-dessus ou dans l'espace de rangement du barbecue.
Lorsque le Barbecue Firefriend n'a pas été utilisé durant une longue
période, il faut vérifier qu'il n'y ait pas de fuites de gaz ni d'obstruction du
brûleur. Consultez les instructions dans ce guide pour la bonne procédure.
Ne vérifiez jamais les fuites de gaz à l'aide d'un briquet.
N'utilisez jamais votre Barbecue Firefriend en cas de fuites de gaz au
niveau des joints.
Conservez les matériaux inflammables à une distance minimale d'1
mètre des côtés ou de l'arrière du barbecue. Ne les conservez pas dans
l’espace de rangement du barbecue !
Votre Barbecue Firefriend ne peut pas être utilisé par les enfants.
Les parties accessibles du barbecue peuvent devenir très chaudes.
Gardez les jeunes enfants hors de proximité du barbecue lors de son
fonctionnement.
Soyez prudent lors de l’utilisation de votre Barbecue Firefriend. Le
barbecue peut être chaud lors de son fonctionnement ou lors du
nettoyage, par conséquent restez toujours à proximité du barbecue et
ne le déplacez jamais pendant son utilisation.
Si les brûleurs s'éteignent pendant la préparation de la nourriture, fermez
toutes les vannes de gaz. Patientez cinq minutes avant de rallumer
les brûleurs en respectant toutes les instructions d’allumage durant la
procédure.
Lors de la préparation de nourriture, ne vous penchez jamais au-dessus
du barbecue, ou ne mettez jamais vos mains ou doigts sur le rebord
avant de la bonbonne à gaz.
Une installation incorrecte peut être dangereuse, suivre
rigoureusement les instructions dans le mode d´emploi.
Restez hors de proximité des sources d’allumage pendant le
changement de la bonbonne à gaz.
Une bonbonne à gaz cabossée ou rouillée peut être dangereuse. Faites-
la vérifier par votre fournisseur de gaz. N'utilisez jamais une bonbonne à
gaz avec une vanne endommagée.
La bonbonne à gaz peut sembler vide mais contient toujours du gaz. Ne
l’oubliez pas lors du déplacement ou du rangement de la bonbonne.
Ne débranchez jamais le régulateur de pression ou tout autre
branchement pendant l’utilisation du barbecue.
Portez toujours des gants ignifugés pour le four lors de l’utilisation du
barbecue.
Le bac de récupération de graisses à l'avant sera chaud. Prenez cela
comme un bac jusqu'à ce qu'il refroidi
UNIQUEMENT POUR UN USAGE DOMESTIQUE!
INFORMATIONS DE SECURITE:
AVERTISSEMENT : Votre barbecue est conçu pour fonctionner uniquement avec le gaz
indiqué sur la plaque d'indication. Ne faites jamais fonctionner votre barbecue avec un
gaz différent. Le non respect de cet avertissement peut créer un risque d'incendie ou de
blessures corporelles. De plus, ceci annule la garantie.
AVERTISSEMENT : Ne conservez jamais de bonbonne à gaz en réserve sous ou à proximité
du barbecue. Ne remplissez pas la bonbonne au-delà de 80 %, car si cette consigne n’est pas
strictement respectée, un incendie peut s’ensuivre provoquant des blessures sérieuses ou fatales.
AVERTISSEMENT : Maintenez les câbles d'alimentation et les conduits de gaz à distances
des surfaces chaudes.
AVERTISSEMENT : Ne disposez jamais le Barbecue Firefriend sous un abri résistant à la
chaleur ou un pare-soleil.
ATTENTION : Ce barbecue n'est pas conçu pour être installé ou placé dans un camping-car ou
une caravane et n'est pas destiné à être utilisé dans ou sur un bateau.
AVERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, ne stockez ni n'utilisez jamais d'essence ou
d'autres combustibles liquides ou gazeux à proximité d'un barbecue. Le non respect de cet
avertissement peut provoquer des incendies, des explosions et des blessures corporelles.Lors du
nettoyage des vannes ou des brûleurs, n'élargissez jamais les ouvertures ou les branchements.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Poignée
2. Couvercle
3. Plaque du grill
4. Plaque arrière
5. Partie inférieure
6. Tablette latérale
7. Vis
8. Support de la tablette
latérale
9. Pied arrière droit
10. Pied avant droit
11. Cache de roulette
12. Roulette
13. Plaque inférieure
14. Essieu
15. Crochet latéral
16. Tiroir de recueil des
égouttements
17. Pied avant gauche
18. Pied arrière gauche
19. Plaque avant
20. Support inférieur
ASSEMBLAGE
1. Fixez les quatre pieds à la plaque inférieure
2. Fixez les plaques avant et arrière
3. Fixez ensuite les crochets latéraux
4. Montez les roulettes et le support inférieur
5. Montez la tablette latérale
6. Fixez le couvercle à la poignée
7. Installez la partie inférieure sur la table assemblée
8. Fixez les tablettes latérales assemblées
9. Installezle couvercle sur la partie inférieure
10. L’assemblage est terminé
PRECAUTION ET ENTRETIEN
ENTRETIEN:
Conservez un espace libre autour du barbecue, et gardez éloignés les matériaux
inflammables, essence et autres gaz combustibles.
Veillez à ce que les orifices au bas du barbecue restent ouverts afin de permettre
l’arrivée de l’air et de ne pas obstruer la ventilation.
NETTOYAGE
Ce barbecue doit être nettoyé régulièrement. Veillez à ce que le barbecue soit sec et propre
et huilez les parties métalliques avec de l’huile ou de la vaseline pour l’empêcher de rouiller.
Rangez toujours le barbecue après utilisation. N'utilisez pas de détergents abrasifs et/ou
de produits antirouille pour nettoyer le panneau de contrôle avec les images. Des produits
détachants agressifs peuvent effacer les illustrations.
NETTOYAGE DE LA SURFACE DU GRILL:
La grille de surface peut être nettoyée avec un détergent doux, puis nettoyer avec de l'eau
chaude. Les restes peuvent être enlevés avec une brosse en fibres.
NETTOYAGE DES BRULEURS:
Assurez-vous que le robinet du gaz et tous les boutons soient sur la position "OFF".
Vérifiez que le barbecue soit refroidi.
Nettoyez l'extérieur du brûleur à l'aide d'une brosse. Eliminez les déchets difficiles avec
un grattoir métallique. N’utilisez jamais de cure-dents en bois car ils peuvent boucher
les orifices en se cassant.
A savoir qu’il vous faut appeler notre service clientèle lorsque l'alimentation du gaz du
brûleur est bouchée par des insectes ou autres objets.
TRES IMPORTANT
L'orifice du robinet du gaz doit être mis au milieu du brûleur après l’avoir retiré et nettoyé. Sinon,
des blessures sérieuses ou des dégâts matériels peuvent en résulter. Après avoir remis le brûleur
en place, veillez à son bon positionnement en le bougeant légèrement d'avant en arrière. La
fréquence de nettoyage du brûleur dépend de votre fréquence d'utilisation du barbecue.
NETTOYAGE DE LA CUVETTE D’EGOUTTAGE:
La cuvette d'égouttage doit être régulièrement vidée et nettoyée et lavée avec de l'eau
et un détergent doux. Il vous serait possible de mettre une petite quantité de sable ou de
litière pour chat aufond de la cuvette d’égouttage pour absorber la graisse.
Rangez le grill à l'extérieur, dans un lieu sec et bien aéré, hors de la portée des enfants
lorsque la bonbonne à gaz est encore branchée au barbecue.
Rangez SEULEMENT le barbecue à l'intérieur après avoir fermé et enlevé la bonbonne à gaz.
La bonbonne à gaz doit être rangée à l'extérieur, hors de portée des enfants ; NE gardez
JAMAIS la bonbonne à gaz dans un bâtiment, un garage ou un autre endroit réduit.
Dans des conditions normales d’utilisation, pour assurer le bon fonctionnement de
l’installation, il est recommandé de remplacer cet appareil dans un délai de 10 ans à compter
de l’année de fabrication.
BRANCHEMENT DU GAZ
Vérifiez que votre barbecue soit correctement monté. Ce guide indique des instructions
de montage détaillées comprenant des procédures d’assemblage précises. Respectez
strictement ces instructions afin de garantir un assemblage correct et sécurisé du barbecue.
Pour le bon fonctionnement du barbecue, il est important de le placer sur une surface plane.
Ce barbecue est destiné à être utilisé avec des bonbonnes à gaz butane ou propane de 5 à
15kg, avec le régulateur conforme de pression à gaz.
300mm
560mm
Pour remplacer le régulateur de pression de gaz et le tuyau, veuillez consulter la plaque
signalétique pour connaitre les spécifications adéquates.
Pour changer le régulateur de pression à gaz et le tuyau, veuillez consulter le tableau
ci-dessous pour les spécifications exactes:
Le tuyau du gaz ne doit pas dépasser 1,5 mètre de longueur. N’utilisez que des
branchements certifiés. Le régulateur de la pression de gaz doit être conforme aux
normes EN 16129. Le tuyau du gaz doit être réglé si requis aux normes du pays.
Le tuyau doit respecter la norme EN 16436.
Le tuyau du gaz doit être branché de manière à ce qu’il ne puisse pas être entortillé.
Pour la catégorie de l'appareil I3B/P (30), le barbecue est conçu pour fonctionner avec
un régulateur de pression 30 mbar à gaz avec un mélange de gaz butane/propane et
de catégorie appareil I3+ (28-30/37), le barbecue est conçu pour fonctionner avec un
régulateur de pression de gaz de 28-30 mbar avec du gaz de butane ou d'un régulateur
de pression de gaz de 37 mbar au gaz propane. Veuillez consulter un fournisseur de gaz
pour obtenir des informations concernant un régulateur de pression de gaz approprié
pour la bouteille de gaz.
Branchez le régulateur de pression à votre bonbonne de gaz.
TRES IMPORTANT:
La température du régulateur ne doit pas dépasser 60°C (140
0
F). Le régulateur doit être
équipé d'une vanne de sécurité ou d'un limiteur de pression.
L'ouverture du régulateur doit correspondre au branchement du robinet de gaz de la
bonbonne.
Vérifiez si le robinet de gaz du réservoir est complètement fermé (tournez dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bouton s'arrête).
Vérifiez si le robinet de gaz de la bonbonne est doté du bon filetage extérieur.
Assurez-vous que tous les boutons des brûleurs soient placés en position d'arrêt.
Retirez le couvercle de protection du robinet de gaz de la bonbonne. Utilisez toujours
le couvercle de protection fourni avec le robinet de gaz.
Inspectez la connexion entre le robinet de gaz et le régulateur de pression. Recherchez
les traces de dommages et de saletés. Retirez les débris. Vérifiez l'absence de
dommages sur le tuyau. Ne tentez jamais d'utiliser un équipement endommagé ou
obstrué. Contactez votre fournisseur local de gaz GPL pour les réparations.
Lorsque vous branchez le régulateur de pression sur le robinet à gaz, tournez manuellement
le bouton dans le sens de aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il arrive en bout de course.
N'utilisez pas de clé pour serrer l'écrou. L'utilisation d'une clé peut endommager les joints, ce
qui peut s'avérer dangereux (comme illustré sur l'image ci-dessous).
OPEN
CLOSE
Bouton Robinet avec protection anti debordement
Tournez le robinet à gaz de la bonbonne pour l'ouvrir complètement (dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre). Utilisez une solution d'eau savonneuse pour vérifier
qu'il n'y ait pas de fuites avant de tenter d'allumer le grill. Si vous constatez une fuite, vous
devez refermer le robinet à gaz et n'utiliser le grill qu'une fois la fuite réparée par votre
fournisseur de gaz GPL local.
!!!AVERTISSEMENT!!!
1. Ne tentez jamais d'insérer des objets dans l'orifice du robinet du gaz. Ceci peut
endommager le robinet de gaz provoquant une fuite. Des fuites de gaz peuvent
occasionner des incendies, des explosions, des blessures corporelles graves et
même la mort.
2. N’utilisez pas ce barbecue avant d’avoir effectué un test de détection de fuites.
3. Fermez immédiatement la bonbonne à gaz si vous découvrez une fuite de gaz.
Débranchez le régulateur de pression de gaz de la bonbonne. Mettez la bonbonne à
gaz dans un endroit frais et bien aéré. Contactez votre fournisseur de gas pour plus
d’assistance.
4. S’il vous est impossible d’arrêter la fuite de gaz, contactez les pompiers ou le
fournisseur de la bonbonne à gaz.
!!!DANGER!!!
1. NE conservez JAMAIS une bonbonne supplémentaire sous ou à proximité du
barbecue ou dans des endroits réduits.
2. NE JAMAIS remplir la bonbonne de gaz au-delà de 80%. Il est dangereux de trop
remplir une bonbonne de gaz car le gaz en excès peut s'échapper de la vanne de
sécurité. Le gaz s'échappant de la vanne est susceptible de provoquer un incendie.
3. Les orifices de connexion de la bonbonne de gaz doivent disposer de couvercles de
protection.
4. Si vous constatez une fuite de gaz dans une bonbonne de gaz supplémentaire, gardez
immédiatement vos distances et appelez les pompiers.
TRES IMPORTANT : DECONNECTEZ LA BONBONNE DE GAZ LORSQUE VOUS NE VOUS
SERVEZ PAS DU BARBECUE.
DÉCONNECTER LA BONBONNE DE GAZ :
Fermez tous les boutons.
Fermez complètement le robinet de gaz de la bonbonne (tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'en bout de course).
Retirez le régulateur de pression du robinet de gaz en tournant l'écrou de verrouillage
rapide dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Replacez le couvercle de protection sur le robinet de gaz de la bonbonne.
TEST DE FUITE
GENERAL
Tous les branchements de gaz du grill sont testés en usine avant la livraison de l'appareil. Il est
toutefois nécessaire de vérifier tout l'appareil lors de son montage afin de rechercher des fuites
de gaz au cas ou l'appareil ait été endommagé au cours du transport où qu'il ait été soumis à une
pression excessive. Vérifiez régulièrement qu'il n'y ait pas de fuites et vérifiez si vous percevez une
odeur de gaz.
AVANT LA VERIFICATION:
Prenez soin de retirer tous les éléments de l'emballage du barbecue, y compris les
sangles maintenant le brûleur en position.
Ne fumez pas lorsque vous recherchez des fuites de gaz.
Ne recherchez jamais les fuites de gaz avec une flamme nue.
Préparez une solution d'eau savonneuse avec une dose de détergent pour une dose
d'eau. N'utilisez pas d'aérosols ni de brosses ou de chiffons pour appliquer la solution sur
les connexions. Assurez vous que la bonbonne de gaz soit pleine avant de procéder au
premier test de fuite.
La recherche des fuites doit être effectuée en extérieur, dans un endroit bien ventilé,
loin de toute sources de feu comme les équipements à gaz ou électriques et les
matériaux combustibles.
Gardez le grill à distance des flammes nues et des étincelles au cours du test.
VERIFICATION:
Assurez-vous que tous les boutons de contrôle soient en position "OFF".
Assurez-vous que le régulateur de pression soit bien branché sur la bonbonne de gaz.
Ouvrez complètement le robinet du gaz de la bonbonne en le tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre. Si vous entendez un sifflement, fermez IMMEDIATEMENT le gaz ;
cela signifie une fuite importante du branchement. Contactez votre fournisseur de gaz ou les
pompiers.
Vérifiez complètement chaque connexion de la bonbonne, jusqu'aux éléments
du robinet (le tuyau menant au brûleur) en aspergeant ou en brossant la solution
savonneuse sur les connexions.
Il y a une fuite lorsque vous voyez des bulles de savon apparaître. Refermez IMMEDIATEMENT
le robinet du gaz de la bonbonne et vérifiez attentivement toutes les connexions. Rouvrez le
robinet et procédez à une nouvelle vérification.
Fermez toujours le robinet de gaz de la bonbonne après un test de fuite en tournant le
bouton dans le sens des aiguilles d'une montre.
N'utilisez que les éléments recommandés par le constructeur de ce barbecue. La garantie
est annulée si vous utilisez d'autres éléments. N'utilisez pas le barbecue tant que toutes les
connexions ne sont pas inspectées et qu vous n'êtes pas certain qu'il n'y ait pas de signes
de fuites.
CONSEILS DE SECURITE:
Vérifiez toujours qu'il n'y ait pas de fuites lorsque vous remplacez la bonbonne de gaz.
Vérifiez toujours toutes les connexions pour vous assurer qu'il n'y ait pas de fuites avant
de vous en servir.
Utilisez des ustensiles longs pour barbecue afin de ne pas vous brûler.
Si de la graisse ou des objets chauds tombent du barbecue sur le robinet de
gaz, le régulateur de pression ou tout autre élément contenant du gaz, coupez
immédiatement l'alimentation en gaz.
Ne retirez pas le plateau d'égouttage avant que le barbecue ait suffisamment refroidi.
Fermez tous les boutons de contrôle ainsi que le robinet de gaz de la bonbonne
lorsque vous ne vous servez pas du barbecue.
Poussez le barbecue vers l'avant lorsque vous désirez le déplacer. Ne le tirez jamais.
Une bonbonne débranchée qui est stockée ou déplacée doit disposer d'un couvercle
de protection. NE stockez pas de bonbonnes de gaz dans des lieux confinés comme un
garage, un patio couvert, une véranda, un box à voiture ou tout autre structure.
Ne laissez jamais une bonbonne de gaz dans un véhicule ou un bateau là ou elle peut
surchauffer en étant exposée au soleil.
Ne stockez pas la bonbonne de gaz là ou des enfants jouent, ni à proximité.
LISTE DE VERIFICATION FINALE AVANT MONTAGE
Il y a un espace ouvert d'au moins 100 cm entre les substances combustibles et les
côtés et l'arrière de ce grill.
Il n'y a pas de substances combustibles non protégées se trouvant au dessus du grill.
Tous les éléments internes de l'emballage ont été retirés.
Les brûleurs rentrent bien dans les orifices.
Les boutons peuvent tourner librement.
L'appareil a été vérifié et ne présente pas de fuites.
L'utilisateur sait ou se trouve le robinet de gaz.
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE DU BARBECUE
AVERTISSEMENT : IMPORTANT ! AVANT D'ALLUMER
Vérifiez le tuyau d’alimentation de gaz avant de mettre le gaz sur la position “ON”. Si des
dommages ou fissures sont apparents, le tuyau doit être changé avant l’utilisation. Le
nouveau tuyau d’alimentation à gaz doit être conforme aux normes du pays.
TRES IMPORTANT : INSPECTEZ TOUJOURS LE TUYAU AVANT CHAQUE UTILISATION
DU BARBECUE.
ALLUMAGER LES BRÛLEURS PRINCIPAUX DU BARBECUE:
1. Lisez l'intégralité des instructions avant d'allumer les brûleurs.
2. Tournez tous les boutons sur “OFF” et ouvrez le robinet de gaz de la
bonbonne. Maintenez votre visage et votre corps aussi loin que possible du barbecue
lorsque vous l'allumez.
3. Appuyez sur le bouton de commande en le faisant tourner lentement vers la
position
, Les allumeurs incorporés cliquent et allument simultanément la
flamme pilote et le brûleur. Si le brûleur ne s'allume pas dans les 5 secondes, tournez
IMMEDIATEMENT le bouton de contrôle sur la position OFF, patientez 5 minutes
jusqu'à ce que tout le gaz a disparu et recommencez la procédure d'allumage.
VÉRIFIEZ TOUTES LES CONNEXIONS DU GAZ AVANT CHAQUE UTILISATION.
N'ALLUMEZ PAS LE BARBECUE SI VOUSSENTEZ UNE ODEUR DE GAZ.
CARACTERISTIQUES DE LA FLAMME:
Assurez-vous que les caractéristiques de la flamme soient bonnes. Chaque brûleur
est préréglé avant d'être livré mais compte tenu des nombreuses variations dans
l'alimentation locale en gaz, de petits ajustements peuvent s'avérer nécessaires.
Les flammes des brûleurs doivent être bleues et stables, sans pointes jaunes, ni bruit ni
augmentations soudaines de leur taille.
Une flamme jaune indique une présence d'air insuffisante, une flamme bruyante avec des
augmentations de volume soudaines signifie qu'il y a trop d'air.
NOTE : De petites pointes jaunes ne posent pas de problèmes.
!!!AVERTISSEMENT!!!
Pour une utilisation du Barbecue en toute sécurité :
1. Laissez un espace libre suffisant autour du barbecue et gardez les matériaux
inflammables hors de portée.
2. Ne laissez JAMAIS les enfants utiliser le barbecue ou jouer à proximité de ce dernier.
3. Ce barbecue est destiné EXCLUSIVEMENT à être utilisé en extérieur. Ne l'utilisez
JAMAIS dans des lieux confinés comme des garages, vérandas, patio couverts, box
ou sous des matériaux inflammables
4. N'obstruez pas les orifices d'aération au bas du barbecue, ceci peut affecter la
puissance des brûleurs qui manqueraient d'air.
5. Disposez le barbecue à au moins 100cm des murs ou d'autres surfaces. Disposez
le barbecue à au moins 100cm des objets pouvant allumer le gaz comme les
équipements électriques, les flammes pilotes ou les chauffages à gaz liquide, etc.
6. N'utilisez pas ce barbecue sur ou sous des balcons en bois.
7. Ce barbecue est adapté à l’utilisation au gaz butane/propane, N’utilisez PAS des
pierres de lave, des briquettes ou du charbon avec ce barbecue.
8. Vérifiez régulièrement les flammes des brûleurs.
9. Fermez l'alimentation en gaz lorsque le Barbecue n'est pas utilisé.
10. Fermez toujours complètement la bonbonne de gaz et déconnectez-la du
barbecue avant de déplacer ce dernier.
!!!SOYEZ PRUDENT!!!
1. Nettoyez régulièrement le barbecue. Si le barbecue n'est pas régulièrement
nettoyé, la graisse peut se mettre à brûler, ce qui endommagerait le barbecue.
2. Ne laissez JAMAIS le barbecue sans surveillance lorsqu'il fonctionne.
3. N'utilisez pas d'eau pour éteindre les flammes lorsque la graisse est en train
de brûler, cela peut occasionner des blessures. Fermez tous les boutons et la
bonbonne de gaz si la graisse est en train de brûler.
4. Eteignez IMMEDIATEMENT tous les boutons et la bonbonne dès que la graisse
commence à brûler.
UTILISER LE BARBECUE
Le grill requiert une température élevée pour bien cuire la viande. La plupart des plats sont
constamment grillés en position ,Toutefois, lors de la cuisson de grandes tranches de
viande ou de volaille, il peut être nécessaire d'abaisser la température pour d'abord saisir les
morceaux. Ceci permet de faire en sorte que les aliments soient bien cuits, sans en brûler
l'extérieur. Les aliments nécessitant des temps de grill longs ou contenant des marinades au
sucre il se peut que vous deviez abaisser la température vers la fin du temps de cuisson.
Assurez-vous d'avoir vérifié que le barbecue ne présente pas de fuite est soit
correctement disposé.
Retirez tous les éléments d'emballage.
Allumez tous les brûleurs en suivant les instructions présentes dans le manuel de l'utilisateur.
Tournez le bouton de contrôle sur la position
et préchauffez le barbecue durant 15 minutes.
Disposez la nourriture sur le grill et faites la griller jusqu'à ce qu'elle soit cuite.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Le bouton de contrôle peut être réglé sur n'importe quelle position entre
et
.
NOTE : Le grill chaud va saisir l'extérieur de la viande en gardant les jus à l'intérieur. Le plus
longtemps vous laissez le barbecue préchauffer, le plus rapide sera la saisie de la viande.
GARANTIE
BARBECUE AU GAZ
Nous garantissons le premier acheter/client de tout Barbecue au gaz Firefriend que,
lorsqu'il est utilisé pour un usage domestique normal, ce barbecue ne présente pas de
défauts matériels ni de production durant la période indiquée ci-dessous. Les grills loués
ou utilisés à des fins commerciales ne sont pas compris dans cette garantie. Les frais
d'envoi et de retour seront facturés.
ELÉMENT DURÉE
Brûleurs : 2 ans
Plaques de grill : 2 ans
Robinets : 2 ans
Cadre, Logement, Couvercle, Pupitre de commandes, Allumeur
et éléments similaires :
2 ans
Tous les éléments en acier inoxydable : 2 ans
Nos engagements couverts par la garantie se limitent à la réparation ou au remplacement,
selon notre jugement, du produit au cours de la période de garantie. La portée de notre
responsabilité engagée par la garantie est limitée aux réparations et au remplacement.
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des éléments ni les dommages résultants de
négligences ou d'une mauvaise utilisation, l'utilisation avec un carburant/gaz inadapté, le
non-respect des instructions et les réglages effectué par une personne ne faisant pas partie
du service d'entretien de notre usine. La période de garantie ne sera pas étendue suite aux
réparations ou remplacements précédemment mentionnés.
QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES ET RÉPONSES
Où puis-je acheter une bonbonne de gaz approuvée et adaptée pour ce barbecue Firefriend?
Chez votre fournisseur de gaz local ou dans tout grand magasin dédié au camping.
Le Barbecue peut-il rester à l'extérieur par tout temps?
Nous recommandons de ranger votre Barbecue dans un lieu sec et bien ventilé lorsque
vous avez fini de l'utiliser. Déconnectez toujours la bonbonne de gaz en suivant les
instructions données dans ce manuel. Vous pouvez également acheter une protection.
Elles sont disponibles dans votre point de vente.
Après l'ouverture de l'emballage, des éléments du barbecue sont manquants ou endommagés,
que faire?
Contactez Tristar (www.tristar.service.eu) afin d'obtenir de l'aide.
Puis-je laver le grill et/ou les plateaux de cuisson dans un lave-vaisselle ?
C'est possible mais le nettoyage du barbecue avec de l'eau savonneuse ou un produit
d'entretien est suffisant.
De la graisse coule sous le barbecue et/ou sur sa base, que faire?
Nettoyez le barbecue et sa base. Déplacez votre barbecue sur une surface plane et lisse.
Assurez-vous également de régulièrement vider le plateau d'égouttement de la graisse.
BESCHREIBUNG DER TEILE
1. Griff
2. Deckel
3. Grillplatte
4. Rückenteil
5. Basiseinheit
6. Seitentisch
7. Schraube
8. Beistelltischstütze
9. Hinteres rechtes Bein
10. Vorderes rechtes Bein
11. Radabdeckung
12. Rad
13. Unterteil
14. Achse
15. Seitenhalterung
16. Auffangschale
17. Linkes vorderes Bein
18. Linkes hinteres Bein
19. Vorderteil
20. Untere Stütze
ZUSAMMENBAU:
1. Bringen Sie die vier Beine am Unterteil an
2. Bringen Sie das Vorder- und Rückenteil an
3. Bringen Sie jetzt die Seitenhalterungen an
4. Montieren Sie die Räder und die untere Stütze
5. Montieren Sie den Seitentisch
6. Bringen Sie den Deckel am Griff an
7. Setzen Sie die Basiseinheit auf den Tisch, den Sie jetzt montiert haben
8. Bringen Sie die montierten Seitentische an
9. Setzen Sie den Deckel auf die Basiseinheit
10. Das Gerät ist jetzt komplett montiert
PFLEGE UND WARTUNG
WARTUNG:
Einen Freiraum um den Grill belassen und einen Sicherheitsabstand zu brennbaren
Materialien, Benzin und sonstigen entflammbaren Gasen halten.
Sicherstellen, dass die Öffnungen an die Unterseite von der Barbecue offen bleiben,
damit Luftzufuhr und Ventilation nicht blockiert werden.
REINIGUNG
Dieser Grill muss regelmäßig gereinigt werden. Sicherstellen, dass der Grill trocken und sauber
ist und die Metallteile mit Öl oder Vaseline einfetten, damit sich kein Rost bilden kann. Den Grill
nach Gebrauch immer aufbewahren. Für die Reinigung des Bedienfelds mit den Abbildungen
keine Scheuermittel und/oder Korrosionsschutzmittel verwenden. Derartig aggressive
Reinigungsmittel können die Abbildungen ablösen.
REINIGUNG DER GRILLOBERFLÄCHE:
Die Grill-Oberfläche kann mit einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden, danach mit
warmem Wasser reinigen. Speisereste können mit einem Faser-Bürste entfernt werden.
REINIGUNG DER BRENNER:
Sicherstellen, dass Gashahn und Knöpfe auf die “AUS” Position gestellt sind. Prüfen, ob
der Grill abgekühlt ist.
Die Außenseite des Brenners mit einer Bürste reinigen. Hartnäckige Reste mit einer
Metallspachtel beseitigen. Niemals einen hölzernen Zahnstocher benutzen, weil er
abbrechen und die Öffnung blockieren kann.
Beachten Sie, dass Sie unsere Kundenhotline anrufen müssen, wenn die Gasversorgung
zum Brenner von Insekten oder sonstigen Gegenständen blockiert ist.
SEHR WICHTIG:
Die Öffnung des Gashahns muss in der Mitte des Brenners platziert werden, nachdem
er entfernt und gereinigt wurde. Ansonsten könnten schwere Verletzungen oder
Sachbeschädigung erfolgen. Nach dem Wiederanbringen den Brenner leicht hin- und
herbewegen, um sicherzustellen, dass er richtig platziert wurde. Je öfter der Grill benutzt
wird, desto häufiger muss der Brenner gereinigt werden.
REINIGUNG DER ABTROPFSCHALE:
Die Abtropfschale muss regelmäßig geleert und gereinigt und mit Wasser und einem
milden Reinigungsmittel abgewaschen werden. Sie können eine kleine Menge Sand oder
Katzenstreu unten in die Abtropfschale füllen, um Fett aufzusaugen.
Den Grill im Freien an einem trockenen und gut belüfteten Ort und außerhalb
der Reichweite von Kindern aufbewahren, wenn die Gasflasche noch am Grill
angeschlossen ist.
Den Grill NUR innen aufbewahren, nachdem die Gasflasche zugedreht und entfernt
wurde. Die Gasflasche muss im Freien aufbewahrt werden, außerhalb der Reichweite
von Kindern; die Gasflasche NIEMALS in einem Gebäude, Garage oder sonstigen
geschlossenen Räumen aufbewahren.
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb der Anlage zu gewährleisten, wird unter normalen
Betriebsbedingungen empfohlen, das Gerät innerhalb von 10 Jahren nach dessen
Herstellungsdatum auszutauschen.
GASANSCHLUSS
Überprüfen, ob der Grill richtig installiert wurde. Diese Anleitung liefert detaillierte
Montageanweisungen, die spezielle Montageverfahren beinhalten. Diese Anweisungen
strengstens beachten, um die korrekte und sichere Installation des Grills zu gewährleisten.
Für die korrekte Funktion des Grills ist es wichtig, den Grill auf eine ebene Oberfläche zu stellen.
Dieser Grill ist für den Betrieb mit Butan oder Propan Gasflaschen von 5 kg bis 15 kg mit
einem entsprechenden Gasdruckregler konstruiert.
300mm
560mm
Für den Austausch des Gasdruckreglers und Schlauchs siehe Typenschild für die
korrekten Spezifikationen:
Der Schlauch sollte nicht länger als 1,5 Meter sein. Benutzen Sie nur zugelassene
Verbindungen. Der Gasdruck-Regler muss der Norm EN 16129 entsprechen. Der
Gasschlauch muss angepasst werden, wenn nationale Bedingungen dies erfordern.
Der Schlauch sollte der Norm EN 16436 entsprechen.
Der Gasschlauch muss so angebracht, werden, dass er nicht verbogen werden kann.
Für die Gerätekategorie I3B/P (30), wird der Grill mit einem 30 mbar Gasdruckregler für
Butan-/Propangas Mischung betrieben und für die Gerätekategorie I3+ (28-30/37) wird
der Grill mit einem 28-30 mbar Gasdruckregler für Butangas oder mit einem 37 mbar
Gasdruckregler für Propangas betrieben. Bitte kontaktieren Sie einen Gashändler in
Ihrer Nähe um den passenden Gasdruckregler für die Gasflasche zu finden.
Den Druckregler an die Gasflasche anschließen.
SEHR WICHTIG:
Die Temperatur des Reglers darf 60°C (140
0
F) nicht überschreiten.
Der Regler muss mit einem Sicherheitsventil oder Druckbegrenzer ausgestattet sein.
Die Öffnung am Regler muss auf den Anschluss des Gashahns der Flasche passen.
Prüfen, ob der Gashahn der Flasche komplett geschlossen ist (im Uhrzeigersinn drehen,
bis der Knopf sich nicht mehr weiterdreht).
Prüfen, ob der Gashahn der Gasflasche mit geeigneten Außengewinden ausgestattet ist.
Sicherstellen, dass alle Brennerknöpfe auf "aus" stehen.
Die Schutzkappe des Gashahns auf der Gasflasche entfernen. Die mitgelieferte
Schutzkappe immer verwenden.
Den Anschluss zwischen dem Gashahn und dem Druckregler prüfen. Auf Schäden und
Schmutz achten. Ablagerungen entfernen. Den Schlauch auf Schäden untersuchen. Niemals
beschädigtes oder verstopftes Zubehör verwenden. Kontaktieren Sie Ihren örtlichen L.P.
Gasversorger für Reparaturen.
Beim Anschluss des Druckreglers an den Gashahn die Mutter mit der Hand im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Keinen Schraubenschlüssel zum Anziehen
der Mutter verwenden. Die Verwendung eines Schraubenschlüssels kann die
Verbindungsstellen beschädigen, was gefährlich sein kann (siehe Zeichnung unten).
OPEN
CLOSE
Drehknopf mit überlaufschutz
Den Gashahn der Flasche vollständig aufdrehen (gegen den Uhrzeigersinn). Mit einer
Lösung aus Wasser und Seife auf Lecks prüfen, bevor der Grill angezündet wird. Wenn
ein Leck entdeckt wird, müssen Sie den Gashahn schließen und den Grill erst wieder
nach Reparatur des Lecks durch einen örtlichen L.P. Gasversorger verwenden.
!!!WARNUNG!!!
1. Versuchen Sie niemals, Gegenstände in die Öffnung des Gashahns zu stecken. Dadurch
kann der Gashahn beschädigt werden, was zu Gasaustritt führen kann. Austretendes Gas
kann Feuer, Explosionen, schwere Verletzungen und sogar den Tod zur Folge haben.
2. Diesen Grill nicht ohne vorherige Dichtheitsprüfung benutzen.
Neem contact op met Tristar (www.tristar.service.eu) zij zullen u verder helpen.
Kunnen de grill en/of bakplaten in de afwasmachine?
Dit is mogelijk, echter het schoonmaken met een barbecue reinigingsmiddel of sopje
volstaat ook.
Er lekt vet onder in de barbecue en/of op de ondergrond, wat nu te doen?
Reinig de barbecue en de ondergrond. Verplaats uw barbecue naar een vlakke en rechte
ondergrond. Zorg er tevens voor dat u regelmatig de vetopvang bak leegt.
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 2.45 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Princess 105055 Pánt a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Princess 105055 Pánt?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Princess 105055 Pánt. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Princess 105055 Pánt papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Princess. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Princess 105055 Pánt v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Princess
Model 105055
Kategória Pánty
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 2.45 MB

Všetky príručky pre Princess Pánty
Ďalšie príručky od Pánty

Často kladené otázky o Princess 105055 Pánt

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Aké panvice je možné použiť na indukčnej doske? Overená

Na indukčnej doske sa dajú všeobecne použiť všetky magnetické panvice. Takmer všetky nové panvice sú vhodné na indukciu.

Bolo to užitočné (1363) Čítaj viac

Moja varná doska má napájaciu zástrčku, do ktorej sa nezmestí bežná zásuvka, čo mám robiť? Overená

Mnoho elektrických varných dosiek (keramických aj indukčných) má inú zástrčku. Je to preto, lebo tieto spotrebiče vyžadujú veľa energie. Inštaláciu spotrebiča nechajte vykonať odborníkom.

Bolo to užitočné (1284) Čítaj viac

Prečo zapaľovanie v mojom rozsahu vydáva zvuk kliknutia? Overená

Ak bol rozsah vyčistený veľkým množstvom vody, mohli by gombíky navlhnúť a spustiť zapaľovanie. Gombíky nechajte zaschnúť. Ak problém pretrváva, mali by ste sa obrátiť na výrobcu.

Bolo to užitočné (1088) Čítaj viac
Návod Princess 105055 Pánt

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie