Návod Sony NW-A105 Walkman Mp3 prehrávač

Potrebujete príručku pre svoj Sony NW-A105 Walkman Mp3 prehrávač? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 4 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

Română
Nu instalaţi aparatul în spaţii închise, de exemplu într-o bibliotecă sau într-un dulap încastrat.
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile instalate) la căldură excesivă precum lumina soarelui,
foc sau alte surse de căldură similare, pentru o perioadă îndelungată de timp.
Despre manualele de utilizare
1. Manual de instrucțiuni (acest manual)
2. Ghid de inițiere
Ghidul de inițiere descrie următoarele:
Instrucțiuni de utilizare de bază a dispozitivului WALKMAN®
Accesarea site-urilor web cu aplicaţii utile pentru computere
3. Ghidul de asistenţă (document electronic pentru computere/smartphone-uri)
Ghidul de asistenţă conţine instrucţiuni de utilizare şi specificaţii mai detaliate
şi adresa site-ului web de asistenţă pentru clienţi etc.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwa100/h_ww/
Deşi navigarea este gratuită, este posibil să vi se perceapă o taxă de
comunicaţie, în funcţie de contractul cu furnizorul dumneavoastră.
În funcţie de ţara/regiunea din care aţi achiziţionat Walkman, anumite modele pot fi indisponibile.
Note pentru utilizarea Walkman
Observaţie privind bateria
Pentru a evita deteriorarea bateriei, încărcaţi-o cel puţin o dată la şase luni.
Formatarea unei cartele microSD
Citiţi instrucţiunile pentru cartelele microSD din Ghid de asistenţă de pe internet înainte de a salva
conţinut pe o cartelă microSD (neinclusă).
Funcţionarea volumului conform directivelor europene şi coreene
Pentru clienţii din Europa
Pentru clienţii din Coreea (modelele cu căşti incluse)
Semnalul sonor (bip) şi avertismentul [Check the volume level.] au rolul de a vă proteja auzul. Acestea
sunt emise când măriţi pentru prima dată volumul până la un nivel dăunător auzului. Puteţi anula
alarma şi avertismentul prin apăsarea tastei [OK] din caseta de dialog de atenţionare.
Observaţie
Puteţi mări volumul după anularea alarmei şi a avertismentului.
După avertismentul iniţial, alarma şi avertismentul se repetă la fiecare 20 de ore cumulate când
volumul este setat la un nivel dăunător auzului. Când se întâmplă acest lucru, volumul este micşorat
automat.
Dacă opriţi playerul Walkman după ce aţi selectat un volum ridicat care poate dăuna auzului,
volumul este redus automat la următoarea pornire a playerului Walkman.
Capacităţi BLUETOOTH®
Puteţi asculta melodiile stocate în playerul Walkman prin intermediul unor dispozitive audio Bluetooth
precum căşti sau difuzoare. Consultaţi „Ghid de asistenţă” pentru detalii despre utilizarea funcţiei
Bluetooth.
Asocierea (la prima utilizare a dispozitivului)
Atunci când conectaţi dispozitive audio Bluetooth fără fir pentru prima dată, dispozitivele trebuie
înregistrate unul la celălalt. Această înregistrare se numeşte „asociere”.
1. Setaţi dispozitivul audio Bluetooth în modul de asociere. (Consultaţi manualul de instrucţiuni al
dispozitivului.)
2. Glisaţi în sus pe ecranul de pornire.
3. Atingeţi [Settings] – [Connected devices] – [Pair new device].
4. Selectaţi dispozitivul din lista de dispozitive pentru a realiza conexiunea Bluetooth.
Conectarea (utilizările ulterioare)
1. Porniţi dispozitivul audio Bluetooth asociat şi setaţi-l la standby.
2. Glisaţi în sus pe ecranul de pornire.
3. Atingeţi [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
4. Apăsaţi pe buton pentru a activa funcţia Bluetooth.
Conexiunea va fi stabilită automat. Dacă nu, treceţi la pasul următor.
5. Atingeţi [Settings] – [Connected devices] – [Previously connected devices].
6. Selectaţi dispozitivul din lista de dispozitive asociate pentru a realiza conexiunea Bluetooth.
Deconectarea
1. Glisaţi în sus pe ecranul de pornire.
2. Atingeţi [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
3. Apăsaţi pe buton pentru a dezactiva funcţia Bluetooth.
Observaţie
Informaţiile despre asociere sunt şterse în următoarele situaţii. Asociaţi din nou dispozitivele.
Unul sau ambele dispozitive sunt resetate la parametrii de fabrică.
Informaţiile despre asociere sunt şterse din dispozitive, de exemplu, atunci când dispozitivele
sunt reparate.
Capacităţi Wi-Fi (*1)
Funcţia Wi-Fi permite Walkman să acceseze internetul sau să se conecteze cu alte dispozitive. Consultaţi
„Ghid de asistenţă” pentru detalii despre utilizarea funcţiei Wi-Fi.
*1 Termenul „Wi-Fi” indică interoperabilitatea certificată cu dispozitivele LAN fără fir
Conectare
1. Glisaţi în sus pe ecranul de pornire.
2. Atingeţi [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Apăsaţi pe buton pentru a activa funcţia Wi-Fi.
Toate reţelele Wi-Fi descoperite vor fi afişate.
4. Selectaţi o reţea Wi-Fi din listă pentru a efectua conexiunea.
Dacă este necesar, introduceţi parola.
Deconectarea
1. Glisaţi în sus pe ecranul de pornire.
2. Atingeţi [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Apăsaţi pe buton pentru a activa funcţia Wi-Fi.
Remedierea problemelor
Bateria playerului Walkman nu poate fi încărcată sau playerul Walkman nu este recunoscut de
computer.
Cablul USB Type-C (inclus) nu este conectat în mod corect la conectorul USB al computerului.
Deconectaţi cablul USB Type-C, apoi reconectaţi-l.
Ledul de încărcare de pe Walkman este aprins în culoarea portocalie pe durata încărcării bateriei şi se
stinge după finalizarea încărcării.
Bateria dispozitivului Walkman poate fi descărcată. Încărcați bateria cel puțin 30 minute.
Pentru a vă asigura că dispozitivul Walkman este recunoscut de computer, selectați [File Transfer] în
meniul [Use USB for] afişat pe dispozitivul Walkman.
Dacă meniul [Use USB for] nu apare, glisați în sus pe ecranul de pornire şi apoi selectați [Settings] –
[Connected devices] – [USB].
Conformitatea şi informaţii
Informaţii despre legislaţie şi mărci comerciale
Trebuie să acceptaţi termenii din Acord de licenţă cu utilizatorul final când utilizaţi Walkman pentru
prima dată. Pentru a-i citi din nou mai târziu, glisaţi în sus pe ecranul de pornire şi atingeţi [Settings] –
[System] – [About device] – [Legal information] – [End user license agreement].
Pentru informaţii despre legislaţie, reglementări şi drepturi asupra mărcilor comerciale, consultaţi
„Informaţii importante” din memoria internă a aparatului. Pentru a le citi, copiați fişierul
[Important_Information] pe computerul dvs. şi urmați paşii de mai jos.
Faceți dublu clic pe fişierul [Important_Information]. Apoi, selectaţi o limbă.
Pentru unele limbi care nu sunt listate, conţinutul echivalent este furnizat tipărit.
Google, Android şi alte mărci sunt mărci comerciale deţinute de Google LLC.
Simbolul N este marcă înregistrată sau marcă comercială înregistrată a NFC Forum, Inc. în Statele
Unite ale Americii şi în alte ţări.
Căştile interne
Atunci când utilizaţi căşti interne cu grad ridicat de aderenţă, reţineţi următoarele aspecte. În caz
contrar, puteţi suferi leziuni ale canalelor auriculare sau ale timpanelor.
Nu introduceţi căştile forţat.
Nu scoateţi căştile brusc. Atunci când scoateţi căştile, mişcaţi-le uşor în sus şi în jos.
Despre căşti
Evitaţi redarea la această unitate la un volum atât de ridicat care v-ar putea dăuna auzului.
Este posibil să nu se poată auzi sunetele exterioare când volumul este ridicat. Evitaţi ascultarea la
aparat în situaţiile în care auzul nu trebuie afectat, cum ar fi situaţiile în care conduceţi maşina sau
mergeţi cu bicicleta.
Întrucât căştile sunt de tip spaţii deschise, sunetele se propagă în afara căştilor. Ţineţi minte să nu
deranjaţi persoanele de lângă dumneavoastră.
Aviz pentru clienţi: următoarele informaţii se aplică numai echipamentelor
vândute în ţările care respectă directivele UE
Acest produs a fost fabricat de către sau în numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebări către importatorul UE sau referitoare la conformitatea produsului în Europa se trimit către
reprezentantul autorizat al producătorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
În urma testelor efectuate, s-a stabilit că acest echipament respectă limitele prevăzute în reglementarea
privind CEM la utilizarea unui cablu de conexiune mai scurt de 3 metri.
Presiune ridicată a sunetului
Risc de afecţiuni ale auzului
Evitaţi ascultarea la volum ridicat pentru perioade lungi de timp
Acest marcaj de conformitate este valabil numai pentru NW-A100TPS/NW-A105.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest echipament este în conformitate cu Directiva 2014/53/
UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.compliance.sony.de/
Această declaraţie de conformitate este valabilă numai pentru NW-A100TPS/NW-A105.
Funcţie wireless
Frecvenţă de funcţionare
Bluetooth: 2.400 – 2.483,5 MHz
LAN fără fir: 2.400 – 2.483,5 MHz
5.150 – 5.250 MHz
5.250 – 5.350 MHz
5.470 – 5.725 MHz
5.725 – 5.850 MHz
NFC: 13,56 MHz
Putere de ieşire maximă
Bluetooth: < 9,5 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
LAN fără fir: < 18 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
< 15 dBm [5.150 – 5.250 MHz]
< 15 dBm [5.250 – 5.350 MHz]
< 15 dBm [5.470 – 5.725 MHz]
< 13 dBm [5.725 – 5.850 MHz]
NFC: < –10,0 dBμA/m la 10 m [13,56 MHz]
Pentru acest echipament radio, sunt valabile următoarele restricţii privind punerea în funcţiune sau
cerinţele pentru autorizarea utilizării în BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT,
NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR:
Banda 5150 - 5350 MHz este limitată la operaţiuni efectuate în spaţii interioare.
Nu expuneţi bateriile (acumulatorul sau bateriile instalate) la căldură excesivă precum lumina
soarelui, foc sau alte surse de căldură similare, pentru o perioadă îndelungată de timp.
Nu expuneţi bateriile la condiţii de temperaturi extrem de scăzute care pot duce la supraîncălzire şi
la instabilitate termică.
Nu demontaţi, nu deschideţi şi nu spargeţi acumulatorii sau bateriile.
În cazul în care electrolitul unei baterii curge, evitaţi contactul acestuia cu pielea sau cu ochii. În cazul
contactului cu pielea sau cu ochii, spălaţi zona afectată cu apă din abundenţă şi solicitaţi asistenţă
medicală.
Acumulatorii şi bateriile trebuie încărcate înainte de a le utiliza. Consultaţi instrucţiunile
producătorului sau manualul echipamentului pentru instrucţiuni privind încărcarea corectă.
După perioade îndelungate de păstrare, pot fi necesare încărcarea şi descărcarea elementelor sau
bateriilor de mai multe ori, pentru autonomie maximă.
Eliminaţi în mod corespunzător.
Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără preaviz.
Български
Не инсталирайте устройството в затворени пространства, например библиотеки или вградени
шкафове.
Не излагайте батериите (поставени в уреда батерии или батерия) за дълго време на прекомерна
топлина, например слънчева светлина, огън или подобни.
Относно ръководствата
1. Инструкции за работа (настоящият документ)
2. Ръководство за експлоатация
Ръководството за експлоатация включва следното:
Основни инструкции за работа с вашия WALKMAN®
Как да намерите в интернет и да използвате полезни приложения за компютър
3. Помощно ръководство (документ в интернет за използване чрез
компютър или смартфон)
Помощното ръководство съдържа по-подробни инструкции за работа,
спецификации, уеб-адреса на отдела за поддръжка и др.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwa100/h_ww/
Въпреки че разглеждането в интернет е безплатно, може да се наложи
да платите такса за интернет трафика в съответствие с договора с вашия
доставчик на интернет или мобилен оператор.
В зависимост от държавата/региона, откъдето сте закупили Вашия Walkman, някои модели може
да не са налични.
Бележки за използването на Walkman
Забележка за батерията
За да не допуснете влошаване на състоянието на батерията, зареждайте я най-малко веднъж
на всеки 6 месеца.
Форматиране на microSD карта
Не забравяйте да прочетете инструкциите за microSD карти в помощното ръководство в интернет,
преди да съхранявате съдържание на microSD карта (не е доставена).
Регулиране на силата на звука в съответствие с европейските и
корейските разпоредби
За потребителите в Европа
За корейски клиенти (модели, снабдени със слушалки)
Алармата (звуков сигнал) и предупреждението [Check the volume level.] са предназначени да
предпазят ушите Ви. Те се появяват, когато първоначално увеличите звука до ниво, вредно за
слуха. Можете да анулирате алармата и предупреждението, като докоснете [OK] в диалоговия
прозорец за предупреждение.
Бележка
Можете да увеличите силата на звука, след като отмените алармата и предупреждението.
След първоначалното предупреждение, че силата на звука е зададена на ниво, което е вредно
за слуха ви, алармата и предупреждението, се повтарят на всеки 20 часа работа. Когато това
стане, силата на звука автоматично се намалява.
В случай че изключите Walkman, след като сте избрали високо ниво на звука, което може
да увреди тъпанчетата Ви, то ще се намали автоматично следващия път, когато включите
Walkman.
BLUETOOTH® функционалност
Можете да слушате музика, съхранена на Вашия Walkman, от Bluetooth аудиоустройства, като
например слушалки или високоговорители. За подробности относно използването на функцията
Bluetooth вижте “Помощно ръководство”.
Сдвояване (първо използване на устройството)
Когато свързвате Bluetooth аудиоустройства безжично за първи път, устройствата трябва да бъдат
регистрирани едно към друго. Това регистриране се нарича “сдвояване”.
1. Настройте Bluetooth аудиоустройството в режим на сдвояване. (Вижте инструкцията за
употреба на устройството.)
2. Плъзнете нагоре на началния екран.
3. Докоснете [Settings] – [Connected devices] – [Pair new device].
4. Изберете устройството от списъка с устройствата, за да осъществите Bluetooth връзката.
Свързване (последващи употреби)
1. Включете сдвоеното Bluetooth аудиоустройство и го настройте в режим на готовност.
2. Плъзнете нагоре на началния екран.
3. Докоснете [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
4. Докоснете превключвателя, за да включите Bluetooth функцията.
Връзката ще бъде установена автоматично. Ако не, преминете към следващата стъпка.
5. Докоснете [Settings] – [Connected devices] – [Previously connected devices].
6. Изберете устройството от списъка на сдвоените устройства, за да осъществите Bluetooth
връзката.
Изключване
1. Плъзнете нагоре на началния екран.
2. Докоснете [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
3. Докоснете превключвателя, за да изключите Bluetooth функцията.
Бележка
Информацията за сдвояване се изтрива в следните ситуации. Сдвоете отново устройствата.
Възстановени са фабричните настройки на едното или и на двете устройва.
Информация за сдвояване се изтрива от устройствата и когато те се ремонтират.
Възможности за Wi-Fi (*1)
Функцията Wi-Fi позволява достъп на Вашия Walkman до интернет или свързване с други
устройства. За подробности относно използването на функцията Wi-Fi вижте “Помощно
ръководство”.
* 1 Терминът “Wi-Fi” обозначава сертифицирана оперативна съвместимост с безжични LAN
устройства.
Свързване
1. Плъзнете нагоре на началния екран.
2. Докоснете [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Докоснете превключвателя, за да включите Wi-Fi функцията.
Ще бъдат показани всички открити Wi-Fi мрежи.
4. Изберете Wi-Fi мрежа от списъка, за да осъществите връзката.
Ако е необходимо, въведете паролата.
Изключване
1. Плъзнете нагоре на началния екран.
2. Докоснете [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Докоснете превключвателя, за да изключите функцията Wi-Fi.
Отстраняване на неизправности
Вашият Walkman не може да зарежда батерията или не се разпознава от Вашия компютър.
USB Type-C кабелът (доставен) не е свързан правилно с USB конектора на Вашия компютър.
Изключете USB Type-C кабела и след това го включете отново.
Лампичката за зареждане на Walkman светва в оранжево, докато батерията се зарежда, и
изгасва, когато зареждането приключи.
Батерията на Вашия Walkman може да е изтощена. Заредете батерията поне в продължение
на 30 минути.
За да сте сигурни, че Вашият Walkman се разпознава от компютъра Ви, изберете [File Transfer] в
менюто [Use USB for], което се показва на Walkman.
Ако менюто [Use USB for] не се появи, плъзнете нагоре в началния екран и след това изберете
[Settings] – [Connected devices] – [USB].
Съответствие и друга информация
Информация за приложимите закони и търговските марки
Трябва да приемете условията на Лицензионното споразумение с краен потребител, когато
използвате Вашия Walkman за първи път. За да ги прочетете отново по-късно, плъзнете нагоре на
началния екран и докоснете [Settings] – [System] – [About device] – [Legal information] – [End user
license agreement].
За информация относно законите, разпоредбите и търговските марки, моля, вижте “Важна
информация” във вградената памет на вашето устройство. За да прочетете информацията,
копирайте файла [Important_Information] на Вашия компютър и следвайте стъпките по-долу.
Кликнете два пъти върху файла [Important_Information]. След това изберете език.
За някои езици, които не са изброени, еквивалентно съдържание се предоставя отпечатано.
Google, Android и други марки са запазени марки на Google LLC.
Знакът “N” e търговска марка или регистрирана търговска марка на NFC Forum, Inc. в САЩ и в
други държави.
Относно слушалките тип тапи
Когато използвате слушалки за поставяне в ушите с висока степен на прилепване, имайте
предвид следното. В противен случай може да увредите ушите или тъпанчетата си.
Не поставяйте наушниците в ухото си със сила.
Не изваждайте наушниците от ухото си рязко. Когато сваляте слушалките, внимателно и
леко движете наушниците нагоре-надолу.
Относно слушалките
Избягвайте да пускате устройството със силен звук, тъй като това може да увреди слуха ви при
продължителното слушане.
Пpи голямa cилa нa звyкa външните звуци може да не се чуват. Избягвайте да слушате със
слушалките в ситуации, в които слухът не трябва да бъде възпрепятстван, например при
шофиране или каране на велосипед.
Понеже слушалките са от отворен тип, през слушалките преминават звуци. Внимавайте да не
безпокоите хората около вас.
Забележка за потребители: следната информация се отнася само за
оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation.
Вносител в ЕС: Sony Europe B.V.
Запитвания до вносителя или запитвания свързани със съответствието на продуктите
съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към упълномощения
представител на производителя Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Белгия.
Това устройство е тествано и съответства на ограниченията в Директивата за EMC
(електромагнитна съвместимост) при употреба на свързващ кабел, не по-дълъг от 3 метра.
Високо звуково налягане
Опасност от увреждане на слуха
Не слушайте продължително време при висока сила на звука
Тази маркировка за съответствие е приложима само към NW-A100TPS/NW-A105.
С настоящото, Sony Corporation декларира, че това оборудване е в съответствие с Директива
2014/53/EU. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния
интернет адрес: http://www.compliance.sony.de/
Тази декларация за съответствие е приложима само към NW-A100TPS/NW-A105.
Безжична функция
Работна честота
Bluetooth: 2 400 – 2 483,5 MHz
Безжична LAN мрежа: 2 400 – 2 483,5 MHz
5 150 – 5 250 MHz
5 250 – 5 350 MHz
5 470 – 5 725 MHz
5 725 – 5 850 MHz
NFC: 13,56 MHz
Максимална изходяща мощност
Bluetooth: < 9,5 dBm [2 400 – 2 483,5 MHz]
Безжична LAN мрежа: < 18 dBm [2 400 – 2 483,5 MHz]
< 15 dBm [5 150 – 5 250 MHz]
< 15 dBm [5 250 – 5 350 MHz]
< 15 dBm [5 470 – 5 725 MHz]
< 13 dBm [5 725 – 5 850 MHz]
NFC: < –10,0 dBμA/m на 10 m [13,56 MHz]
За това радиооборудване се прилагат следните ограничения за пускане в експлоатация или
изисквания за оторизация за ползване в BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU,
MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR:
Радиочестотната лента 5150 - 5350 MHz е ограничена за използване само в закрити помещения.
Не излагайте батериите (поставени в уреда батерии или батерия) за дълго време на
прекомерна топлина, например слънчева светлина, огън или подобни.
Не излагайте батериите на екстремно ниски температури, тъй като това може да доведе до
прегряване и термична експлозия.
Не разглобявайте, не отваряйте и не режете вторичните клетки или батерии.
Ако има протекла батерия, не позволявайте на течността да влезе в контакт с кожата
или очите. В случай че това стане, изплакнете обилно с вода засегната част и потърсете
медицинска помощ.
Вторичните клетки или батерии трябва да се заредят преди употреба. Винаги проверявайте
инструкциите от производителя или ръководството на устройството за точната процедура за
зареждане.
След продължителни периоди на съхранение може да е необходимо да заредите и разредите
клетките или батериите няколко пъти, за да осигурите оптималната им работа.
Спазвайте всички изисквания, когато ги изхвърляте.
Дизайнът и спецификациите могат да се променят без предизвестие.
Slovenščina
Naprave ne nameščati v zaprtem prostoru, kot je knjižna omara ali vgradna omara.
Ne izpostavljajte baterij (baterijskega kompleta ali nameščenih baterij) za dlje časa prekomerni toploti,
kot so sonce, ogenj ipd.
O priročnikih
1. Priročnik za uporabo (ta priročnik)
2. Vodnik za zagon
Vodnik za zagon opisuje naslednje:
osnovna navodila za uporabo vaše naprave WALKMAN®
kako dostopati do spletnih strani koristnih računalniških aplikacij na spletu
3. Vodnik za pomoč (spletni dokument za osebni računalnik/pametni telefon)
Vodnik za pomoč vsebuje podrobnejša navodila za uporabo, specifikacije,
naslov spletne strani za podporo strankam itd.
https://rd1.sony.net/help/dmp/nwa100/h_ww/
Čeprav je brskanje po spletu brezplačno, vam lahko vaš ponudnik internetnih
storitev zaračuna spletno komunikacijo.
Nekateri modeli morda niso na voljo, odvisno od države/območja, kjer ste kupili svoj Walkman.
Opombe o uporabi Walkmana
Opomba za baterije
Da preprečite poslabšanje baterije, jo polnite vsaj enkrat na 6 mesecev.
Formatiranje kartice microSD
Poskrbite, da boste v Vodniku za pomoč na internetu prebrali navodila za uporabo kartic microSD,
preden shranite vsebino na kartico microSD (ni priložena).
Upravljanje glasnosti je v skladu z evropskimi in korejskimi
Direktivami
Za kupce iz Evrope
Za kupce v Koreji (modeli s priloženimi slušalkami)
Zvočni signal (pisk) in opozorilo [Check the volume level.] sta namenjena zaščiti vaših ušes. Pojavita se
po prvem povečanju glasnosti na škodljivo raven. Zvočni signal in opozorilo lahko prekličete tako, da na
opozorilnem oknu tapnete [OK].
Opomba
Glasnost lahko povečate po tem, ko izključite alarm in opozorilo.
Po prvem opozorilu se bosta alarm in opozorilo vsakih 20 ur ponovila in tako opozorila, da je
glasnost nastavljena na raven, škodljivo ušesom. V tem primeru se bo glasnost samodejno
zmanjšala.
Če izklopite Walkman po tem, ko ste izbrali visoko glasnost, ki lahko poškoduje vaše ušesne bobniče,
bo raven glasnosti ob naslednjem vklopu Walkmana samodejno nižja.
Povezava BLUETOOTH®
Glasbo, shranjeno na vašem Walkmanu, lahko poslušate preko zvočnih naprav Bluetooth, kot so slušalke
ali zvočniki. Za podrobnosti o uporabi funkcije Bluetooth glejte »Vodnik za pomoč«.
Seznanjanje (prva uporaba naprave)
Ob prvi vzpostavitvi brezžične povezave z zvočnimi napravami Bluetooth se morajo naprave med seboj
zaznati. Ta zaznava se imenuje »seznanitev«.
1. Zvočno napravo Bluetooth nastavite na način za seznanjanje. (Glejte uporabniški priročnik naprave.)
2. Na začetnem zaslonu podrsnite navzgor.
3. Tapnite [Settings] – [Connected devices] – [Pair new device].
4. S seznama naprav izberite napravo, da vzpostavite povezavo Bluetooth.
Vzpostavljanje povezave (poznejša uporaba)
1. Vklopite seznanjeno zvočno napravo Bluetooth in jo nastavite na stanje pripravljenosti.
2. Na začetnem zaslonu podrsnite navzgor.
3. Tapnite [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
4. Tapnite stikalo pri možnosti Bluetooth, da vklopite funkcijo Bluetooth.
Povezava bo vzpostavljena samodejno. V nasprotnem primeru pojdite na naslednji korak.
5. Tapnite [Settings] – [Connected devices] – [Previously connected devices].
6. S seznama seznanjenih naprav izberite napravo, da vzpostavite povezavo Bluetooth.
Prekinitev povezave
1. Na začetnem zaslonu podrsnite navzgor.
2. Tapnite [Settings] – [Connected devices] – [Connection preferences] – [Bluetooth].
3. Tapnite stikalo pri možnosti Bluetooth, da izklopite funkcijo Bluetooth.
Opomba
V naslednjih primerih se informacije o seznanjanju izbrišejo. V teh primerih je treba napravi znova
seznaniti.
Če sta ena ali obe napravi ponastavljeni na tovarniške nastavitve.
Če pride do izbrisa informacij o seznanjanju se z naprav, na primer v primeru popravila.
Zmogljivosti brezžičnega omrežja Wi-Fi (*1)
Funkcija Wi-Fi vašemu Walkmanu omogoča dostop do interneta ali povezovanje z drugimi napravami.
Za podrobnosti o uporabi funkcije Wi-Fi glejte »Vodnik za pomoč«.
*1 Izraz »Wi-Fi« označuje certificirano povezljivost z brezžičnimi omrežnimi (LAN) napravami.
Vzpostavljanje povezave
1. Na začetnem zaslonu podrsnite navzgor.
2. Tapnite [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Tapnite stikalo, da vklopite funkcijo Wi-Fi.
Prikazala se bodo vsa razpoložljiva omrežja Wi-Fi.
4. S seznama izberite omrežje Wi-Fi, da vzpostavite povezavo.
Če je potrebno, vnesite geslo.
Prekinitev povezave
1. Na začetnem zaslonu podrsnite navzgor.
2. Tapnite [Settings] – [Network & internet] – [Wi-Fi].
3. Tapnite stikalo, da izklopite funkcijo Wi-Fi.
Odpravljanje težav
Vašemu Walkmanu se ne polni baterija ali ga vaš računalnik ne prepozna.
Kabel USB Type-C (priložen) ni ustrezno povezan z USB-priključkom na vašem računalniku. Odstranite
kabel USB Type-C in ga nato ponovno priključite.
Lučka za polnjenje na Walkmanu sveti oranžno, ko se baterija polni, in ugasne, ko je polnjenje
končano.
Baterija v vašem Walkmanu je morda izpraznjena. Baterijo polnite vsaj 30 minut.
Če želite, da vaš računalnik prepozna vaš Walkman, izberite možnost [File Transfer] v meniju [Use USB
for], ki je prikazan na vašem Walkmanu.
Če se meni [Use USB for] ne prikaže, na začetnem zaslonu podrsnite navzgor in izberite možnost
[Settings] – [Connected devices] – [USB].
Skladnost in informacije
Informacije o zakonih in blagovnih znamkah
Ko svoj Walkman uporabite prvič, morate sprejeti licenčne pogoje za končne uporabnike. Če jih želite
ponovno prebrati kasneje, podrsnite navzgor na domačem zaslonu in tapnite [Settings] – [System] –
[About device] – [Legal information] – [End user license agreement].
Za informacije o zakonih, predpisih in avtorskih pravicah glejte »Pomembne informacije« v notranjem
pomnilniku vaše enote. Če želite prebrati informacije, kopirajte datoteko [Important_Information] na
svoj računalnik in sledite spodnjim korakom.
Dvokliknite datoteko [Important_Information]. Nato izberite jezik.
Za nekatere jezike, ki niso navedeni, je enaka vsebina na voljo v tiskani obliki.
Google, Android in druge znamke so blagovne znamke podjetja Google LLC.
Oznaka N je blagovna znamka ali registrirana znamka NFC Forum, Inc. v Združenih državah Amerike
in drugih državah.
O ušesnih slušalkah
Ko uporabljate ušesne slušalke z visoko stopnjo oprijemljivosti, upoštevajte naslednje. V nasprotnem
primeru lahko škodujete svojim ušesom ali ušesnim bobničem.
Ušesnih čepkov v ušesa ne vstavljajte na silo.
Ušesnih čepkov iz ušes ne odstranite sunkovito. Ko snamete slušalke, nežno premaknite ušesne
čepke gor in dol.
O slušalkah
Naprave ne predvajajte s tako glasnostjo, ki bi lahko pri dolgotrajnem poslušanju povzročila
poškodbo sluha.
Pri zelo glasih zunanjih zvokih lahko zvok postane neslišen. Enote ne uporabljajte v primerih, ko sluh
ne sme biti oviran, na primer med vožnjo ali kolesarjenjem.
Slušalke so odprtega tipa, zato so zvoki slišni tudi v bližini slušalk. Pazite, da ne boste motili ljudi
okoli sebe.
Obvestilo strankam: naslednji podatki so veljavni samo za opremo, prodano v
državah, ki upoštevajo smernice EU
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation.
Uvoznik za Evropo: Sony Europe B.V.
Poizvedbe pri uvozniku v EU ali v zvezi s skladnostjo izdelkov v Evropi, se naslovi na pooblaščenega
zastopnika, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
Ta oprema je bila preizkušena in je v skladu z omejitvami, določenimi v Direktivi o EMZ, pri uporabi
električnega kabla, krajšega od 3 metrov.
Visok zvočni tlak
Nevarnost okvare sluha
Ne poslušajte dlje časa pri visoki ravni glasnosti
Ta oznaka skladnosti velja le za NW-A100TPS/NW-A105.
Sony Corporation potrjuje, da je ta oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o
skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Ta izjava o skladnosti velja le za NW-A100TPS/NW-A105.
Brezžično delovanje
Delovna frekvenca
Bluetooth: 2.400 – 2.483,5 MHz
Brezžično omrežje LAN: 2.400 – 2.483,5 MHz
5.150 – 5.250 MHz
5.250 – 5.350 MHz
5.470 – 5.725 MHz
5.725 – 5.850 MHz
NFC: 13,56 MHz
Največja izhodna moč
Bluetooth: < 9,5 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
Brezžično omrežje LAN: < 18 dBm [2.400 – 2.483,5 MHz]
< 15 dBm [5.150 – 5.250 MHz]
< 15 dBm [5.250 – 5.350 MHz]
< 15 dBm [5.470 – 5.725 MHz]
< 13 dBm [5.725 – 5.850 MHz]
NFC: < –10,0 dBμA/m pri 10 m [13,56 MHz]
Za to radijsko opremo veljajo v državah BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT,
NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR naslednje omejitve za
dajanje v uporabo ali zahteve za dovoljenje za uporabo:
Frekvenčni pas od 5150 do 5350 MHz je omejen le na uporabo v zaprtih prostorih.
Ne izpostavljajte baterij (baterijskega kompleta ali nameščenih baterij) za dlje časa prekomerni
toploti, kot so sonce, ogenj ipd.
Baterij ne izpostavljajte izredno nizkim temperaturam, saj lahko pride do pregrevanja in toplotnega
pobega.
Sekundarnih celičnih baterij ali baterij ne razstavljajte, odpirajte ali drobite.
V primeru puščanja celične baterije pazite, da tekočina ne pride v stik s kožo ali očmi. V primeru stika
s tekočino je treba prizadeto mesto sprati z veliko vode in poiskati zdravniško pomoč.
Sekundarne celične baterije in baterije je treba pred uporabo napolniti. Navodila za pravilno
polnjenje najdete v navodilih proizvajalca ali priročniku za opremo.
Po daljšem času neuporabe bo morda treba celične baterije ali baterije večkrat napolniti in izprazniti,
da vzpostavite maksimalno zmogljivost.
Poskrbite za pravilno odlaganje.
Oblika in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 0.17 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Sony NW-A105 Walkman Mp3 prehrávač a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Sony NW-A105 Walkman Mp3 prehrávač?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Sony NW-A105 Walkman Mp3 prehrávač. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Sony NW-A105 Walkman Mp3 prehrávač papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Sony. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Sony NW-A105 Walkman Mp3 prehrávač v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Sony
Model NW-A105 Walkman
Kategória Mp3 prehrávače
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 0.17 MB

Všetky príručky pre Sony Mp3 prehrávače
Ďalšie príručky od Mp3 prehrávače

Často kladené otázky o Sony NW-A105 Walkman Mp3 prehrávač

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Čo mám robiť, keď pripojím k prístroju slúchadlá, ktoré nepracujú správne. Overená

Je možné, že sa v otvore, kde sú pripojené slúchadlá, nahromadili nečistoty, ktoré bránia v správnom kontakte. Najlepšie sa to čistí stlačeným vzduchom. Ak máte pochybnosti, dajte to urobiť odborníkom.

Bolo to užitočné (38) Čítaj viac

Aký je rozdiel medzi MP3, WAV, AIFF a FLAC? Overená

Rozdiel je v tom, že WAV, AIFF a FLAC sú bezstratové typy súborov, kde Mp3 je „stratový“ typ súboru. To znamená, že na vytvorenie MP3 sa použije väčšie množstvo kompresie. Tým sa súbory zmenšujú, ale vedie to aj k strate kvality.

Bolo to užitočné (29) Čítaj viac

Čo znamená Mp3? Overená

Mp3 je skratka pre MPEG3. Toto je skratka pre Moving Picture Experts Group Layer-3 Audio. Mp3 je najpoužívanejší formát súborov na ukladanie a prehrávanie hudby alebo iných zvukových foriem.

Bolo to užitočné (19) Čítaj viac

Koľko je kilobajt, megabajt, gigabajt a terabajt? Overená

Jeden kilobajt pozostáva z 1 000 bajtov. 1 megabajt = 1 000 kilobajtov. 1 gigabajt = 1 000 megabajtov. 1 terabajt = 1 000 gigabajtov.

Bolo to užitočné (18) Čítaj viac
Návod Sony NW-A105 Walkman Mp3 prehrávač

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie