Návod Trisa Simple Wrist 4.0 Tlakomer

Potrebujete príručku pre svoj Trisa Simple Wrist 4.0 Tlakomer? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 2 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi |
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi |
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi |
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny
Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku.
A készülék csak háztartási célra és nem ipari használatra készült. A készüléket szabadban ne használja.
Aparat je namjenjen za primjenu u domaćinstvu, a ne za profesionalno korištenje. Ne koristiti aparat vani.
Prístroj je určený iba na použitie v domácnosti a nie na priemyselné účely. Prístroj neprevádzkujte vonku.
Naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in ne za obrtno rabo. Naprave ne uporabljajte na prostem.
Přístroj vedení nestavte / nepokládejte na horké plochy (plotýnka) nebo do blízkosti otevřeného ohně.
Nevystavujte přístroj silnému horku (tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční záření).
A készüléket vezetéket soha ne tegye forró felületre (kályhalapra), illetve nyílt láng közelébe. Ne tegye ki a beren
-
dezést erős hőhatásnak (hősugárzó, fűtőtest, napsütés).
Nikada ne stavljajte aparat na vrelu površinu (peć), ili u blizinu otvorenog plamena. Aparat ne izlažite velikoj
toplini (izvorima topline, grijačima, sunčevim zrakama).
Prístroj nikdy neodkladajte na horúce plochy (kuchyňské platničky) a neuchovávajte v blízkosti otvoreného ohňa.
Zariadenie nikdy nevystavujte nadmernému teplu (zdroje tepla, výhrevné telesá, slnečné žiareniea).
Nikoli ne polagajte aparata na vročo površino (kuhalno ploščo) oziroma v bližino odprtega ognja. Naprave ne
izpostavljajte visoki vročini (virom vročine ali radiatorje, sončnim žarkom).
Doma prováděné měření slouží pro vaši kontrolu, není diagnózou ani terapií.
Az önmérés ellenőrzést jelent és nem diagnózist vagy kezelést.
Samostalno mjerenje predstavlja kontrolu, a ne dijagnozu ili liječenje.
Meranie hmotnosti je kontrola a nie diagnóza alebo terápia.
Lastno merjenje pomeni kontrola, ne diagnoza ali zdravljenje.
+
E5
E6
E10
E11
E1
E2
E3
Ukazatele údržby | Karbantartási információk kijelzése | Prikaz održavanja |
Prikazi za vzdrževanje | Indikátory údržby
E20
E21
Likvidace | Kármentesítés | Preventivna
zaštita od štete | Ravnanje z neuporabno
napravo | Likvidácia
Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija Uputa |
Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku
Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projeví
vada materiálu nebo zpracování. Výměna za nový přístroj nebo vrácení přístroje proti vrácení peněžní částky není možné. Záruční plnění je vyloučeno
v případech normálního opotřebení, komerčního použití, změny originálního stavu, čisticích prací, následků neodborného zacházení nebo poškození
kupujícím či třetí osobou, škod vzniklých vnějšími vlivy nebo bateriemi. V případě reklamace je nutné zaslat nefunkční přístroj na náklady kupujícího
spolu s potvrzeným záručním listem, na kterém je uvedeno místo a datum prodeje a podpis prodávajícího, nebo s dokladem o koupi.
CZ
Na tento prístroj Vám poskytujeme 2-ročnú záruku od dátumu kúpy. Záruka sa vzťahuje na náhradu alebo na opravu prístroja s materiálovými alebo
výrobnými chybami. Výmena za nový spotrebič alebo vrátenie spotrebiča s refundáciou kúpnej ceny nie je možné. Neručíme za normálne opotrebenie,
použitie na komerčné účely, zmeny originálneho stavu, čistiace práce, následky neodborného zaobchádzania alebo poškodenia kupujúcim alebo
tretími, škody vyplývajúce z vonkajších okolností alebo škody zapríčinené batériami. Predpokladom záručného plnenia je zaslanie chybného spotrebiča
spolu potvrdeným záručným listom, na ktorom je uvedené miesto a dátum predaja a podpis predávajúceho alebo s potvrdenkou o kúpe na náklady
kupujúceho.
SK
Za ovaj uređaj dajemo Vam 2 godine garancije od dana kupnje. Garancijske usluge postoje kod nadomjestka ili popravka uređaja kod greška u materijalu
ili u proizvodnji. Nije moguća zamjena za novi uređaj ili vraćanje uz povrat kupovne cijene. Isključena su od garancijskih usluga normalnog habanja,
korištenje u obrtničke svrhe, promjena originalnog stanja, radovi čišćenja, posljedice nepravomjernog korištenja ili oštećenja od strane kupca ili treće
osobe, štete koje su nastale vanjskim djelovanjem ili koje su uzrokovane baterijama. Oštećeni uređaj mora biti poslan sa garancijskom kartom koja je
datirana i potpisana ili uz račun kupca, koju su uvjet za garancijske usluge.
HR
Erre a készülékre a vásárlás dátumától kezdve 2 év garanciát adunk. A garancia a készülék anyag-, vagy gyártási hibája miatt szükségessé váló
pótlására vagy javítására terjed ki. Új készülékre való kicserélés vagy a vételár visszatérítésével való visszavétel nem lehetséges. A garancia nem terjed
ki a normális elhasználódásra, ipari jellegű használatra, eredeti állapot megváltoztatására, tisztításból, szakszerűtlen kezelésből, a készülék vevő által
előidézett sérüléséből eredő, vagy harmadik személy által előidézett károkra valamint azokra a külső hatásokra, amelyeket az elemek okozhatnak. A
garancia feltételezi a hibás készülék vásárlás helyén dátumozott és aláírt garanciajegyével vagy vásárlási nyugtájával együtt, a vevő költségére történő
megküldését.
HU
Za to napravo vam dajemo 2 leti garancije od dneva nakupa. Garancijska storitev je sestavljena iz nadomestila ali popravila naprave z napako v materialu
ali izdelavi. Zamenjava z novo napravo ali vračanje s povrnitvijo kupnine ni možno. Iz garancijskih storitev so izključeni normalna obraba, raba v obrtne
namene, sprememba originalnega stanja, čiščenje, posledica nepravilnega ravnanja ali poškodbe, ki so jih povzročili kupci ali tretje osebe, škoda, ki
izhaja iz zunanjih okoliščin ali jo je povzročila baterija. Pogoj za garancijsko storitev je, da poškodovano napravo pošljete na račun kupca, s popisano
garancijsko kartico ali z računom, ki ga je potrdilo prodajno mesto.
SI
Technické údaje | Műszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje EMC Guidance
≤ 85 % 86 – 106
5 – 40 °C
10 – 93 % RH 50 – 106-20 – 60 °C
Table 1: Guidance and MANUFACTURER’S declaration – ELECTROMAGNETIC EMISSIONS for all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an
environment.
Emissions test Compliance Electromagnetic environment – guidance
RF emissions CISPR 11 Group 1 The device must emit electromagnetic energy in order to perform its intended
function. Nearby electroic equipment may be affected.
RF emissions CISPR 11 Class B
Harmonic emissions IEC 61000-3-2 Not applicable
Voltage fluctuations / flicker emissions IEC 61000-3-3 Not applicable
Table 2: Guidance and MANUFACTURER’S declaration – electromagnetic IMMUNITY – for all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an
environment.
Immunity test IEC 60601 test level Compliance
level
Electromagnetic environment – guidance
Electrostatic discharge (ESD)
IEC 61000-4-2
±6 kV contact
±8 kV air
±6 kV contact
±8 kV air
Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered
with synthetic material, the relative humidity should be at least 30 %.
Electrical fast transient / burst
IEC 61000-4-4
±2 kV for power supply lines N / A
Surge
IEC 61000-4-5
±1 kV line(s) to line(s)
±2 kV line(s) to earth
N / A
Voltage dips, short interruptions
and voltage variations on power
supply input lines IEC 61000-4-11
<5% U
T
(>95% dip in U
T
) for 0.5 cycle
N / A
40% U
T
(60% dip in U
T
) for 5 cycles N / A
70% U
T
(30% dip in U
T
) for 25 cycles N / A
<5% U
T
(>95% dip in U
T
) for 5 s N / A
Power frequency (50 Hz)
magnetic field IEC 61000-4-8
3A / m 3A / m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a
typical location in a typical commercial or hospital environment.
NOTE U
T
is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
Table 6: Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the ME EQUIPMENT or ME SYSTEM – for ME
EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the device.
The device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the device can help
prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmittters) and the
device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
Rated maximum output power of transmitter
(W)
Separation distance according to frequency of transmitter (m)
150 kHz to 80 MHz
d = 1.167
80 MHz to 800 MHz
d = 1.167
800 MHz to 2.5 GHz
d = 2.2333
0.01 N / A 0.117 0.233
0.1 N / A 0.369 0.738
1 N / A 1.167 2.333
10 N / A 3.690 7.377
100 N / A 11.67 23.33
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be determined using the equation
applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.
Note 1
Note 2
At 80MHz and 800MHz, the separation distance for the higher frequency range applies.
These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and
reflection from structures, objects and people.
P
Table 4: Guidance and MANUFACTURER’S declaration – electromagnetic IMMUNITY – for ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity
The device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the device should assure that it is used in such an
environment.
Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electromagnetic environment – guidance
Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to
any part of the device, including cables, than the recommended separation distance
calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter.
Recommended separation distance
Conducted RF IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz to 80 MHz N / A d = 1.167
Radiated RF IEC 61000-4-3 3 V / m 80 MHz to 2.5 GHz 3 V / m 80 MHz to 800 MHz: d = 1.167
800 MHz to 2.5 GHz: d = 2.333
where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W)
according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation
distance in meters (m).
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site
survey
a
, should be less than the compliance level in each frequency range
b
.
Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following
symbol:
Note 1
Note 2
At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.
These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures,
objects and people.
a
b
Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular / cordless) telephones and land mobile radios, amateur
radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic
environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the
location in which the device is used exceeds the applicable RF compliance level above, the device should be observed to verify normal
operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating the device.
Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3V / m.
P
P
P
Elem lemerült
Baterija je prazna
Vybitá batéria
Baterija je prazna
Baterie prázdná
Vyměňte baterii
Cserélje az elemeket
Zamijenite bateriju
Vymeňte batériu
Zamenjajte baterijo
A mandzsetta túl szoros
Manžeta je preuska
Manžeta je príliš tesná
Manšeta je pretesna
Manžeta je příliš těsná
Navlékněte manžetu znovu
Helyezze újra fel a mandzsettát
Ponovno stavite manžetu
Znovu nasaďte manžetu
Znova namestite manšeto
Túlnyomás van a mandzsettában
Prevelik pritisak manžete
Na manžete je pretlak
Pri manšeti je nadtlak
Na manžetě se vyskytl přetlak
Uvolněte se, proveďte nové měření
Vegyen fel egy laza testtartást, kezdje újra a mérést
Zauzmite opušteni položaj tijela, ponovite mjerenje
Zaujmite uvoľnené držanie tela, reštartujte meranie
Zavzemite sproščen položaj in znova zaženite merjenje
Uvolněte se, proveďte nové měření
Vegyen fel egy laza testtartást, kezdje újra a mérést
Zauzmite opušteni položaj tijela, ponovite mjerenje
Zaujmite uvoľnené držanie tela, reštartujte meranie
Zavzemite sproščen položaj in znova zaženite merjenje
Mozgás mérés közben
Pomicanje tijekom mjerenja
Pohyb počas merania
Premikanje med merjenjem
Pohyb během měření
V klidu se posaďte, proveďte nové měření
Üljön le nyugodtan, kezdje újra a mérést
Sjedite mirno, ponovite mjerenje
Seďte pokojne, reštartujte meranie
Sedite mirno, znova zaženite merjenje
Hibás mérés
Neispravno mjerenje
Chybné meranie
Napačna meritev
Chybné měření
Bluetooth / aplikace vypnutá? Mimo dosah přenosového zařízení?
Ki van kapcsolva a Bluetooth / alkalmazás? Az átviteli készülék hatósugarán kívül van?
Jesu li Bluetooth ili aplikacija isključeni? Jeste li izvan dometa prijenosnog uređaja?
Vypnuté Bluetooth / aplikácia? Mimo dosahu prenosového zariadenia?
Bluetooth / programček sta izklopljena? Izven dosega prenosne naprave?
Prodejce (firma)
Árusító cég
Prodajna tvrtka
Predajca
Podjetje prodajalca
Prodavač
Árusítja
Prodavač
Predavač
Prodajalec
Sériové číslo
Sorozatszám
Serijski broj
Sériové číslo
Serijska številka
Model / Výrobek
Modell / Gyártmány
Model / Proizvod
Model / Výrobok
Model / Izdelek
Datum prodeje / dodání
Eladási- / szállítási dátum
Datum prodaje / isporuke
Dátum predaja / dodávky
Datum prodaje / dobave
Razítko
Pecsét
Pečat
Pečiatka
Žig
Kupující
Vevő
Kupac
Kupujúci
Kupec
Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Elektrické přístroje odevzdejte
zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo na sběrném místě.
Az elöregedett készüléket azonnal tegye használhatatlanná. Az elektromos
készüléket a vásárlás helyén vagy speciális gyűjtőhelyen adja le.
Odmah onesposobite zastarjeli aparat. Predajte električni aparat na
mjestu kupnje ili u specijalnu deponiju.
Vyradené spotrebiče okamžite zlikvidujte. Elektrické prístroje odovzdajte
na likvidáciu predajcovi alebo špecializovanej firme.
Odsluženo napravo takoj onesposobite. Električne naprave vedno predajte
na mestu nakupa oziroma v ustrezno zbiralnico.
Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku
vyhrazeny.
A kivitelezés, felszereltség és műszaki adatok változtatása és a tévedés
lehetőségét fenntartjuk.
Pridržavamo pravo na izmjenu u dizajnu, opremi, tehničkim podacima,
kao i na pogreške
Vyhradzujeme si právo na zmeny dizajnu, vybavenia a technických
údajov, ako aj na prípadné chyby.
Pridržujemo si pravico do spremembe v obliki, opremljenosti, tehničnih
podatkih in zmotah.
Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými
místními předpisy.
A készülék nem háztartási hulladék. Azt a helyi környezetvédelmi előírások
szerint kell hulladékba juttatni.
Nije kućni otpad. Mora se reciklirati prema lokalnim propisima.
Výrobok nie je domácim odpadom. Musí sa likvidovať podľa miestnych
platných predpisov.
To niso gospodinjski odpadki. Med odpadke jih je treba oddati v skladu
z lokalnimi predpisi.
0 – 40 kPa
0 – 300 mmHg
Nyomástartomány
Raspon tlaka
Rozsah tlaku
Območje tlaka
Rozsah tlaku
± 0,4 kPa
± 3 mmHg
Nyomáseltérés
Odstupanje tlaka
Odchylka tlaku
Odstopanje tlaka
Odchýlka tlaku
max. 60
Tárolási helyek
Memorijska mjesta
Kapacita paměti
Pomnilniška mesta
Ukladacie priestory
2 x AAA
Elemek
Baterije
Baterie
Baterije
Batérie
13,5 – 19,5 cm
Mandzsetta kerülete
Opseg manžete
Obvod manžety
Obseg manšete
Obvod manžety
120 g
Nettó súly
Neto masa
Hmotnost netto
Neto teža
Hmotnosť netto
2014
Gyártási év
Godina proizvodnje
Rok výroby
Leto proizvodnje
Rok výroby
IPXO
Védelmi osztály
Razred zaštite
Třída ochrany
Razred zaščite
Trieda ochrany
IIa
Osztály
Razred
Třída
Razred
Trieda
40 – 199/min.
Pulzustartomány
Raspon pulsa
Rozsah tepu
Območje utripa
Rozsah tepu
± 5 %
Pulzuseltérés
Odstupanje pulsa
Odchylka tepu
Odstopanje utripa
Odchýlka tepu
Sériové číslo
Szériaszám
Serijski broj
Sériové číslo
Serijska številka
Před použitím pečlivě pročtěte návod k obsluze.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a Használati Utasítást.
Prije uporabe pozorno pročitajte priručnik za uporabu.
Pred použitím si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Pred uporabo skrbno preberite navodila za uporabo.
Typ BF
Típus: BF
Tip BF
Typ BF
Tip BF
Stejnosměrný proud
Egyenáramú
Istosmjerna struja
Jednosmerný prúd
Enosmerni tok
Třída ochrany II
II-es védelmi osztály
Razred zaštite II
Trieda ochrany II
Razred zaščite II
Neprovozujte přístroj venku.
Ne használja a készüléket a szabadban.
Uređaj ne rabite na otvorenom.
Prístroj neprevádzkujte vonku.
Naprave ne uporabljajte na prostem.
Autorizovaný zástupce v ES
Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben
Ovlašteni zastupnik za EU
Autorizovaný zástupca v Európskom spoločenstve
Pooblaščen zastopnik v evropski uniji
Környezeti nyomás [Kilopascal]
Okolni tlak [kPa]
Okolní tlak [kilopascaly]
Okoljski tlak [kilopaskali]
Tlak okolitého prostredia [kilopascaly]
Környezeti nyomás [Kilopascal]
Okolni tlak [kPa]
Okolní tlak [kilopascaly]
Okoljski tlak [kilopaskali]
Tlak okolitého prostredia [kilopascaly]
Hőmérséklet
Temperatura
Teplota
Temperatura
Teplota
Hőmérséklet
Temperatura
Teplota
Temperatura
Teplota
Használati feltételek
Radni uvjeti
Podmienky používania
Pogoji uporabe
Podmínky použití
Tárolási feltétel
Skladišni uvjeti
Skladovacie podmienky
Pogoji shranjevanja
Podmínky skladování
Relatív páratartalom
Relativna vlažnost zraka
Relativní vlhkost vzduchu
Relativna vlažnost zraka
Relatívna vlhkosť vzduchu
Relatív páratartalom
Relativna vlažnost zraka
Relativní vlhkost vzduchu
Relativna vlažnost zraka
Relatívna vlhkosť vzduchu
Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
Az európai Műszaki Biztonsági Irányelvekkel és az elektromágneses zavarmentességgel összhangban készült.
U skladu s europskim smjernicama za sigurnost EMV.
V súlade s európskymi smernicami týkajúcimi sa bezpečnosti a elektromagnetickej kompatibility.
V skladu z evropskimi direktivami o varnosti in elektromagnetni združljivosti.
Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými
zkušenostmi / znalostmi smí tento přístroj používat resp. čistit a ošetřovat jen pod dohledem osoby odpovědné za
jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost předvedla bezpečné používání pří
-
stroje a pochopily související nebezpečí.
8 évnél kisebb gyerekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, hiányos tapasztalattal és
ismeretekkel rendelkező személyek, a készüléket csak akkor használhatják, ill. végezhetnek rajta tisztítási-karban
-
tartási műveleteket, ha ezt egy a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt teszik, vagy abban az esetben,
ha a készülék biztonságos használatát megmutatták nekik és ők az ezzel kapcsolatos veszélyeket megértették.
Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim psihičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, nedostatkom
iskustva i znanja smiju uređaj rabiti, čistiti i održavati samo pod stalnim nadzorom osobe koja je zadužena za
njihovu sigurnost ili koja im je pokazala sigurnu uporabu uređaja i obavijestila ih o opasnostima povezanim s tim.
Deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, nedostatočnou
skúsenosťou a znalosťami smú prístroj používať alebo vykonávať čistiace a údržbové práce iba vtedy, keď na ne
dohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť.
Otroci nad 8 let starosti in osebe z omejenimi fizičnimi, čutnimi ali duhovnimi zmožnostmi, pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, smejo napravo uporabljati ali čistiti in vzdrževati le, če jih nadzira oseba, pooblaščena za
njihovo varnost, ali jim je pokazala, kako varno uporabljati napravo in jih seznanila nevarnostmi, povezane z
uporabo.
Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let.
A gyerekek nem játszhatnak ezzel a készülékkel. Tartsa távol a készüléket és a tápkábelt 8 évesnél kisebb gyere
-
kektől.
Djeca se ne smiju igrati uređajem. Uređaj i električni kabel držite dalje od djece mlađe od 8 godina.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Zabráňte prístupu detí do 8 rokov k prístroju a sieťovému káblu.
Otroci se ne smejo igrati z napravo. Naprave in električnega kabla ne hranite v bližini otrok pod 8 let starosti.
Nepoužívejte tento měřicí přístroj u dětí / kojenců / osob s velkou poruchou srdečního rytmu.
Ne használja ezt a készüléket gyerekek / bébik / súlyos szívritmuszavarral küszködő személyek esetében.
Ovaj mjerni uređaj nije namijenjen djeci, novorođenčadi i osobama s teškim poremećajem srčanog ritma.
Tento merací prístroj nepoužívajte u detí / dojčiat / osôb so silnou poruchou srdcového rytmu.
Tega merilnika ne uporabljajte pri otrocih / dojenčkih / osebah z močnimi motnjami srčnega ritma.
Baterie správně nasaďte. Nemíchejte typy baterií / nepoužívejte nové baterie s již použitými bateriemi. Doporučují
se alkalické baterie s dlouhou životností. V případě, že se zařízení delší dobu nepoužívá, vyjměte baterie.
Helyesen tegye be az elemeket. Ne keverje össze a különböző típusú elemeket vagy a használtakat az újakkal.
Hosszú élettartamú alkáli elemek használata javasolt. Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem használja.
Ispravno umetnite baterije. Ne miješajte tipove baterije ili nove baterije s rabljenima. Preporučujemo dugotrajne
alkalne baterije. Ako uređaj nećete dulje vrijeme rabiti, izvadite baterije.
Batérie správne vložte. Nemiešajte rôzne druhy batérií / nové batérie so starými. Odporúčame alkalické batérie s
dlhou životnosťou. Batérie v prípade dlhšieho nepoužívania vyberte.
Baterije vstavite pravilno. Ne mešajte tipov baterij / novih baterij z že uporabljenimi. Priporočamo alkalne baterije
z dolgo življenjsko dobo. Odstranite baterije, če naprave ne boste uporabljali dalj čas.
Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Pokud došlo k pádu přístroje
do vody, nechte ho před dalším použitím zkontrolovat odborníkem.
Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatásának a készüléket ne
tegye ki. Ha a mérleg véletlenül a vízbe esik, a következő használat előtt ellenőriztesse szakemberrel.
Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Ako
uređaj padne u vodu, neka ga prije sljedeće uporabe provjeri stručnjak.
Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Ak by prístroj padol do vody,
pred nasledujúcim použitím ho nechajte prekontrolovať odborníkom.
Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi.
Če pade naprava v vodo, naj jo pred naslednjo uporabo preveri strokovnjak.
Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů
přístroje.
Elektromos készüléket csak szakember javíthat. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélynek teheti ki a felhasználót.
Električne uređaje mogu popravljati samo stručnjaci. Nestručni popravci mogu predstavljati veliku opasnost za
korisnika.
Opravy prístroja smie vykonávať iba odborník. Vplyvom neodborných opráv môžu vznikať pre užívateľa výrazné
nebezpečenstvá.
Električne naprave lahko popravlja le strokovnjak. Nestrokovno popravilo pomeni posebno nevarnost za uporabnika.
V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za
vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
A gyártó semmiféle felelősséget nem vállal arra az esetre, ha a készüléket rendeltetésétől eltérő célra vagy hely
-
telenül használják, avagy szakszerűtlenül javítják. Ilyen esetekben a garanciaigény megszűnik.
U slučaju nenamjenske ili nepravilne uporabe, te nestručnih popravaka proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovor
-
nost. U ovakvim slučajevima uskraćuje se jamstveno pravo.
Výrobca neručí za škody zapríčinené použitím prístroja na nepovolené účely, nesprávnou obsluhou alebo neod
-
bornou opravou. V takýchto prípadoch zaniká nárok na záruku.
Proizvajalec ne sprejema nobene odgovornosti za nenamensko oziroma nepravilno uporabo izdelka oziroma za
nestrokovno popravilo izdelka. V takih primerih preneha veljati pravica do garancije.
Nejedná se o kalibrovaný tlakoměr určený k profesionálnímu lékařskému použití. Je možný výskyt technicky
podmíněných tolerancí měření.
Ez nem professzionális orvosi használatra kalibrált vérnyomásmérő készülék. Előfordulhatnak a technikai megol
-
dásokból eredő mérési toleranciák.
Ovo nije baždareni tlakomjer za profesionalnu, medicinsku uporabu. Moguća su odstupanja mjerenja uvjetovana
izvedbom.
Nejde o ciachovaný prístroj na meranie krvného tlaku pre profesionálne, lekárske použitie. Technicky podmienené
tolerancie merania sú možné.
To ni umerjen merilnik krvnega tlaka za profesionalno, medicinsko uporabo. Možna so tehnično pogojena odsto
-
panja merjenja.
Pokud přístroj pravidelně ukazuje výsledky odlišné od normálního intervalu: Obraťte se na lékaře! Nikdy sami
neprovádějte léčbu symptomů!
Ha a készülék rendszeresen a normális értéktartománytól eltérő eredményeket mutat: Forduljon orvoshoz. Soha
ne kezelje a tüneteket önmaga!
Ako uređaj redovito prikazuje rezultate izvan normalnog raspona: Savjetujte se s liječnikom! Simptome nikad ne
liječite sami!
Ak prístroj pravidelne ukazuje výsledky, ktoré sa odchyľujú od normálneho rozsahu: Poraďte sa s lekárom!
Symptómy si nikdy neliečte sami!
Kaže naprava rezultate, ki odstopajo od normalnega območja: posvetujte se z zdravnikom! Nikoli sami ne zdravite
simptomov!
Měření nechte v případě nevolnosti provést lékaře!
Rossz közérzet esetén hagyja, hogy egy orvos végezze a mérést!
Ako se ne osjećate dobro, mjerenje prepustite liječniku!
Pri nevoľnosti nechajte meranie vykonať lekárom!
Če se ne počutite dobro, naj merjenje opravi zdravnik!
Nepoužívejte v blízkosti zařízení s elektromagnetickým zářením (mikrovlnná trouba, telefon atd.).
Ne használja a mérleget elektromágneses sugárzást kibocsájtó készülékek közelében (mikrohullámú sütő, telefon stb.).
Ne rabite ga u blizini uređaja s elektromagnetskim zračenjem (mikrovalne pećnice, telefoni itd.).
Prístroj nepoužívajte v blízkosti zariadení s elektromagnetickým žiarením (mikrovlnná rúra, telefón atď.).
Ne uporabljajte ga v bližini naprav z elektromagnetnim sevanjem (mikrovalovna pečica, telefon itd.).
Vyvarujte se spadnutí přístroje / úderu přístroje o tvrdé předměty. Poškozené přístroje nikdy neuvádějte do provozu.
Ne ejtse le / ne üsse kemény tárgyakhoz a készüléket. Károsodott készülékeket soha ne használja tovább.
Pazite da uređaj ne padne ili udari u tvrde predmete. Ne rabite oštećeni uređaj.
Zabráňte pádu / narazeniu prístroja o tvrdé predmety. Poškodené prístroje neuvádzajte do prevádzky.
Ne dopustite, da naprava pade na tla / udari ob trde predmete. Ne začnite uporabljati poškodovane naprave.
Přístroj skladujte v suchém čistém prostředí bez velkých teplotních výkyvů.
Tárolja a készüléket száraz, tiszta, nagy hőmérséklet-ingadozásoktól mentes környezetben.
Uređaj čuvajte na suhom, čistom mjestu bez velikih temperaturnih kolebanja.
Prístroj skladujte v suchom, čistom prostredí bez veľkých teplotných výkyvov.
Napravo hranite v suhem, čistem okolju brez močnih temperaturnih nihanj.
Funkčnost přístroje nechte zkontrolovat každé 2 roky servisem Trisa Electronics.
Ellenőriztesse a készülék működőképességét kétévenként a Trisa Electronics szervizpontján keresztül.
Funkcionalnost uređaja mora svake 2 godine provjeriti servisni centar tvrtke Trisa Electronics.
Funkčnosť prístroja si nechajte každé 2 roky prekontrolovať servisným oddelením spoločnosti Trisa Electronics.
Delovanje naprave naj preveri vsaki 2 leti servis Trisa Electronics.
Tlakoměr je určen výhradně k měření lidského krevního tlaku na zápěstí.
Ez a vérnyomásmérő készülék kizárólag az emberi vérnyomásnak a csuklón való mérésére készült.
Ovaj tlakomjer namijenjen je isključivo mjerenju ljudskog krvnog tlaka na zapešću.
Prístroj na meranie krvného tlaku je určený výlučne na meranie ľudského krvného tlaku na zápästí.
Merilnik krvnega tlaka je namenjen izključno za merjenje človekovega krvnega tlaka na zapestju.
Adatátvitel / szinkronizáció sikertelen
Prijenos podataka ili sinkronizacija nisu uspjeli
Prenos údajov / synchronizácia zlyhal(a)
Prenos podatkov / sinhronizacija nista uspeli
Nezdar přenosu dat / synchronizace
Rendszerhiba
Pogreška sustava
Systémová chyba
Sistemska napaka
Systémová chyba Přístroj vypněte a znovu zapněte
Kapcsolja ki és utána kapcsolja be a készüléket
Isključite, a zatim uključite uređaj
Vypnite prístroj a znovu ho zapnite
Izklopite in znova vklopite napravo
Pulzus nem felismerhető
Srčani ritam nije prepoznat
Nerozpoznaný tep
Utrip ni zazna
Tep nerozeznán Není na zápěstí oblečení / šperky? Navlékněte manžetu znovu
Ruha, ékszer van a csuklón? Helyezze újra fel a mandzsettát
Jeste li maknuli odjeću i nakit sa zapešća? Ponovno stavite manžetu
Zápästie bez odevu / ozdôb? Znovu nasaďte manžetu
Na zapestju ni oblačil / nakita? Znova namestite manšeto
0123
Symboly | Szimbólumok | Simboli | Simboli | Symboly
SN
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 3.88 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na Trisa Simple Wrist 4.0 Tlakomer a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s Trisa Simple Wrist 4.0 Tlakomer?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o Trisa Simple Wrist 4.0 Tlakomer. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu Trisa Simple Wrist 4.0 Tlakomer papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať Trisa. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu Trisa Simple Wrist 4.0 Tlakomer v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka Trisa
Model Simple Wrist 4.0
Kategória Tlakomery
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 3.88 MB

Všetky príručky pre Trisa Tlakomery
Ďalšie príručky od Tlakomery

Často kladené otázky o Trisa Simple Wrist 4.0 Tlakomer

Náš tím podpory vyhľadáva užitočné informácie o výrobkoch a odpovede na často kladené otázky. Ak nájdete v našich často kladených otázkach nejakú nezrovnalosť, dajte nám o tom vedieť pomocou nášho kontaktného formulára.

Práve som si odmeral(a) tlak na merači krvného tlaku, ale neviem, aká hodnota sa považuje za „normálny“ krvný tlak. Overená

Vo všeobecnosti sa za normálne a zdravé hodnoty považuje systolický tlak 120 a diastolický 80. Ľudia nad 60 rokov môžu mať o niečo vyšší krvný tlak.

Bolo to užitočné (1222) Čítaj viac

Čo je to systolický a diastolický krvný tlak? Overená

Pri meraní krvného tlaku sa zobrazujú dve hodnoty, systolický a diastolický tlak. Systolický tlak je tlak na žily, keď sa srdce stiahne, a diastolický tlak je tlak na žily, potom sa srdce uvoľní.

Bolo to užitočné (472) Čítaj viac
Návod Trisa Simple Wrist 4.0 Tlakomer

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie