Návod AquaPur IAN 378281 Stojan na sušenie prádla

Potrebujete príručku pre svoj AquaPur IAN 378281 Stojan na sušenie prádla? Nižšie si môžete bezplatne prezrieť a stiahnuť príručku vo formáte PDF v slovenskom jazyku. Tento produkt má momentálne 0 často kladené otázky, 0 komentárov a má 0 hlasov. Ak toto nie je manuál, ktorý chcete, kontaktujte nás.

Je váš výrobok pokazený a nepodarilo sa vám problém odstrániť pomocou pokynov v návode? Prejdite na portál Repair Café, kde nájdete bezplatné servisné služby.

Návod

Loading…

Proizvajalec/Servis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Dunaj
AVSTRIJA
Tel.: +43 1 440 28 62
Faks: +43 1 440 28 62 17
E-naslov: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 378281_2110
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški
račun in številko izdelka (IAN 378281_2110) kot
dokazilo o nakupu.
Varnostni napotki
PRED UPORABO IZDELKA PREBERITE NAVODILA
ZA UPORABO! VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN
NAVODILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO!
SMRTNA NEVAR-
NOST IN NEVARNOST NESREČ ZA
MALČKE IN OTROKE! Otrok z embalažnim mate-
rialom nikoli ne puščajte brez nadzora. Obstaja
nevarnost zadušitve.
NEVARNOST ZADAVITVE
IN ZADUŠITVE! Otrokom ne dovolite zadrževanja
v bližini izdelka. Otrokom ne dovolite igranja z izdelkom.
Otrokom ne dovolite igranja z embalažno folijo. Otroci
se lahko med igro zataknejo v njej in se zadušijo. Izdelek
je treba shraniti zunaj dosega otrok in v zaprtem pro-
storu!
To ni igrača. Otrokom ne dovolite zadrževanja v bli-
žini naprave.
Pazite na varno postavitev in uporabljajte samo na
ravnih in trdnih tleh.
POZOR! NEVARNOST ZMEČKANIN! Med
razklapljanjem in sklapljanjem pazite na svoje dlani
in prste.
Nikoli ne poskušajte sami popravljati izdelka.
Ne usedite se na izdelek in se ne naslanjajte nanj.
Redno in pred vsako uporabo preverite izdelek glede
poškodb.
Poškodovanega izdelka ni več dovoljeno uporabljati.
Izdelka ne uporabljajte kot polico ali odlagališče.
Ne prekoračite maksimalne nosilnosti izdelka 17 kg.
Izdelka ne uporabljajte ob močnem vetru ali med nevihto.
POZOR! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB!
Da boste preprečili nenamerno razklapljanje oziroma
sklapljanje izdelka, pritrdite noge, tako da zapaha na
obeh straneh zglobov (glejte sliko H) trdno privijete v
smeri urnega kazalca. Izdelek je dovoljeno uporabljati
samo v povsem odprtem stanju (glejte sliko J).
Uporaba
Napotek: Z izdelka odstranite ves embalažni material.
Napotek: Za ta izdelek niso na voljo nobeni nadomestni
deli.
Postavitev izdelka
Izdelek postavite, kot prikazujejo slike A–J. Da boste
preprečili nenamerno razklapljanje oziroma sklapljanje
izdelka, pritrdite noge, tako da zapaha na obeh straneh
zglobov (glejte sliko H) trdno privijete v smeri urnega
kazalca.
Napotek: Za ta izdelek so po potrebi na voljo nožne
kapice kot nadomestni del. Po potrebi se obrnite na
našo servisno službo.
Obešanje perila
Enakomerno porazdelite perilo za obešanje po vsej
površini.
Ne prekoračite maksimalne nosilnosti izdelka 17 kg.
Skladiščenje, čiščenje in nega
Ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih čistilnih sredstev.
Izdelek očistite z vlažno krpo z dodatkom mila, da bo
ostal v dobrem stanju.
Po uporabi postavite izdelek na suhem mestu in ga
shranite zaščiteno pred neposrednimi sončnimi žarki.
Popravilo in vzdrževanje
Popravila in vzdrževalna dela mora izvesti strokovnjak
v skladu z navodili proizvajalca.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki
jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih
odpadkov.
22
PAP
Upoštevajte oznake embalažnih materialov za
ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a)
in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7:
umetne mase/20–22: papir in karton/80–98:
vezni materiali.
Izdelek in materiale embalaže je mogoče recikli-
rati; za lažjo obdelavo odpadkov jih odstranite
ločeno. Logotip Triman velja samo za Francijo.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka
se lahko pozanimate pri svoji občinski ali mestni
upravi.
Gyártó/szerviz
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Bécs
AUSZTRIA
Tel.: 0680020246
www.casasi.com
IAN 378281_2110
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és
a cikkszámot (IAN 378281_2110) a vásárlás tényének
igazolására.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen
ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal,
akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik
meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben
ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától
számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával kezdődik.
Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a bizonylat
szükséges a vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül anyag-
vagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint
a terméket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia
megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen
kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik.
A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, me-
lyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóesz-
köznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a törékeny részekre
sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy üvegből készült
részek.
Legenda uporabljenih piktogramov
Preberite navodilo za uporabo!
Upoštevajte opozorila in varnostne napotke!
Opozorilni napotki
Navodila za upravljanje
Smrtna nevarnost in nevarnost
nesreč za malčke in otroke!
17 kg
Maksimalna nosilnost
22
PAP
Embalažo in izdelek odvrzite
na okolju prijazen način!
Stojalo za sušenje perila s krili
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo
uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno
preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne
napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano
in samo za navedena področja uporabe. To navodilo
hranite na varnem mestu. V primeru izročitve izdelka
tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Ta izdelek je stojalo za perilo. Spreminjanje izdelka ni
dovoljeno in privede do poškodb. Posledica so poleg
tega lahko dodatne smrtne nevarnosti in poškodbe. Ta
izdelek je bila zasnovan izključno za domačo uporabo.
Ni predviden za komercialno uporabo. Za škodo, nastalo
zaradi nestrokovne uporabe, proizvajalec ne prevzame
nikakršne odgovornosti.
Tehnični podatki
Številka izdelka: CS92277H
Skupna dolžina
za sušenje: pribl. 19,5 m
Mere razklopljenega
(D x Š x V): pribl. 135 x 56 x 101 cm
Mere sklopljenega
(D x Š x V): pribl. 105 x 56 x 5 cm
Največja obremenitev: 17 kg
ID proizvodnje: 07/2022
Biztonsági tudnivalók
A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A
HASZNÁLATI ÚTMUTAT! GONDOSAN ŐRIZZEN
MEG MINDEN BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS ÚTMU-
TATÁST A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL!
KISGYERME-
KEK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA ÉLET-
ÉS BALESETVESZÉLYES! Soha ne hagyja a gyere-
keket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal.
Fulladásveszély áll fenn.
FOJTÁS- ÉS FULLA-
DÁSVESZÉLY! Tartsa távol a gyermekeket a ter-
méktől. Ne hagyja a gyermekeket játszani azzal. Ne
hagyja a gyermekeket a csomagolófóliával játszani.
A gyermekek játék közben belegabalyodhatnak és
megfulladhatnak. Tárolja a terméket gyermekek szá-
mára nem hozzáférhető helyen, zárt helyiségben!
Nem játékszer. Kérjük, tartsa távol a gyermekeket a
terméktől.
Ügyeljen a stabil helyzetre, és csak sík és szilárd talajon
használja.
VIGYÁZAT! BECSÍPŐDÉS VESZÉLYE! Ügyeljen
a kezére és az ujjaira a termék szétnyitása vagy ösz-
szecsukása során.
Ne kísérelje meg a terméket saját kezűleg javítani.
Ne üljön és ne támaszkodjon a termékre.
Kérjük, használat előtt mindig ellenőrizze a terméket
sérülések szempontjából.
A megrongálódott terméket tilos tovább használni.
Ne használja a terméket polcként vagy egyéb tárgyak
tárolására.
Ne lépje túl a termék legfeljebb 17 kg teherbírását.
Ne használja a terméket erős szélben vagy viharban.
FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Annak elkerülése érdekében, hogy a termék véletlenül
kinyíljon vagy összecsukódjon, rögzítse a lábakat úgy,
hogy az óramutató járásával megegyező irányba
tekerje rá a rögzítéseket a kötések mindkét oldalán
(lásd H. ábra). A terméket csak teljesen nyitott álla-
potban szabad használni (lásd J. ábra).
Használat
Tudnivaló: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot
a termékről.
Tudnivaló: A jelen termékhez nincsenek pótalkatrészek
mellékelve.
A termék elhelyezése
Állítsa fel a terméket az A-J ábráknak megfelelően.
Annak elkerülése érdekében, hogy a termék véletlenül
kinyíljon vagy összecsukódjon, rögzítse a lábakat úgy,
hogy az óramutató járásával megegyező irányba
tekerje rá a rögzítéseket a kötések mindkét oldalán
(lásd H. ábra).
Tudnivaló: A jelen termékhez igény esetén rendel-
kezésre állnak lábvédő kupakok mint pótalkatrészek.
Kérjük, igény esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz.
Mosott ruha felakasztása
Felakasztáshoz egyenletesen ossza el a mosott ruhát
a teljes felületen.
Ne lépje túl a termék legfeljebb 17 kg teherbírását.
Tárolás, tisztítás és ápolás
Ne használjon maró vagy súroló hatású tisztítószereket.
A termék minőségének megőrzése érdekében egy
nedves kendővel és szappannal tisztítsa.
A használat után helyezze a terméket száraz helyre
és védje a közvetlen napsugárzástól.
Javítás és karbantartás
A javítási és karbantartási munkálatokat szakember
végezze a gyártó utasításainak betartásával.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, ame-
lyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmat-
lanítás céljából.
22
PAP
A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a
csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek
vidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a
következő jelentéssel: 1–7: műanyagok/20–22:
papír és karton/80–98: kötőanyagok.
A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosít-
hatóak, semmisítse meg ezeket elkülönítve a
jobb hulladékkezelés érdekében. A Triman-logó
csak Franciaországra vonatkozik.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségei-
ről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájéko-
zódhat.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di
smaltimento del prodotto usato presso l’ammini-
strazione comunale o cittadina.
Produttore/Assistenza
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Vienna
AUSTRIA
Tel.: 800194704
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-Mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 378281_2110
Per qualunque richiesta conservare lo scontrino e il codice
dell‘articolo (IAN 378281_2110) come prova d‘acquisto.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di
qualità e controllato con premura prima della consegna.
In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere
i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi
diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla
garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla
data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire
dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto
originale in buone condizioni. Questo documento servirà
a documentare l‘avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia
di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente
garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto,
di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale
che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia
non si estende a parti del prodotto soggette a normale
usura e che possono essere identificate, pertanto, come
parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni
su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili,
realizzate in vetro.
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata
Olvassa el a használati útmutatót!
Tartsa be a figyelmeztető és a biztonsági
tudnivalókat!
Figyelmeztetések
Kezelési utasítások
Kisgyermekek és gyermekek
számára élet- és balesetveszélyes!
17 kg
Maximális teherbírás
22
PAP
A csomagolást és a terméket
környezetbarát módon ártalmatlanítsa!
Szárnyas ruhaszárító
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött.
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel.
Ehhez figyelmesen olvassa el a következő Használati
utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a
leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken
alkalmazza. Őrizze meg ezt az útmutatót egy biztos
helyen. A termék harmadik félnek történő továbbadása
esetén mellékelje a termék a teljes dokumentációját is.
Rendeltetésszerű használat
A jelen termék egy ruhaszárító. Tilos a termék átalakítása
és az károkhoz vezet. Ezen kívül sérülés és életveszély
lehet a nem megfelelő használat következménye. Ezt a
terméket kizárólag otthoni használatra tervezték. Közületi
használatra nem alkalmas. A szakszerűtlen alkalmazásból
eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Műszaki adatok
Cikkszám: CS92277H
Teljes szárító hossz: kb. 19,5 m
Mérete kihajtva
(H x Sz x M): kb. 135 x 56 x 101 cm
Mérete összecsukva
(H x Sz x M): kb. 105 x 56 x 5 cm
Max. terhelés: 17 kg
Gyári azonosító: 07/2022
Indicazioni di sicurezza
LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PER L‘USO
PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO! CONSERVARE
TUTTE LE INDICAZIONI E LE AVVERTENZE DI SICU-
REZZA PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE!
PERICOLO DI MORTE
E INCIDENTE PER NEONATI E BAMBI
NI!
Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale
di imballaggio. Pericolo di soffocamento.
RISCHIO DI STRANGO-
LAMENTO E SOFFOCAMENTO! Tenere il prodotto
lontano dalla portata dei bambini. Non far giocare
i bambini con il prodotto. Non far giocare i bambini
con la pellicola dell‘imballaggio. I bambini potrebbero
rimanerci incastrati e soffocare. Tenere il prodotto
lontano dalla portata dei bambini e custodirlo in un
luogo chiuso!
Non è un giocattolo. Tenere il prodotto lontano dalla
portata dei bambini.
Accertarsi che sia posizionato in modo sicuro e utiliz-
zarlo solo su superfici piane e solide.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO!
Fare attenzione a mani e dita durante l’apertura o la
chiusura del prodotto.
Non tentare mai di riparare autonomamente il prodotto.
Non sedersi sul prodotto ed evitare di appoggiarvisi.
Verificare regolarmente e prima di ogni utilizzo che il
prodotto non presenti danni.
Non utilizzare in nessun caso un prodotto danneggiato.
Non utilizzare il prodotto come ripiano o appoggio
per riporre oggetti.
Non superare la capacità di portata massima di 17 kg.
Non utilizzare il prodotto in presenza di forte vento
o tempeste.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
Per evitare che il prodotto si apra o chiuda acciden-
talmente fissare le gambe di supporto ruotando in
senso orario e serrando il blocco su entrambi i lati
dei giunti articolati (vedi Fig. H). Il prodotto può essere
utilizzato solo se è completamente aperto (vedi Fig. J).
Utilizzo
Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di
imballaggio.
Nota: non vi sono pezzi di ricambio in dotazione con
il prodotto.
Collocazione del prodotto
Mettere in piedi il prodotto come mostrato nelle
figure A-J. Per evitare che il prodotto si apra o chiuda
accidentalmente fissare le gambe di supporto ruotando
in senso orario e serrando il blocco su entrambi i lati
dei giunti articolati (vedi Fig. H).
Nota: per questo prodotto sono disponibili come
ricambio i tappi dei piedini di supporto. Se necessario,
rivolgersi al nostro centro di assistenza.
Stendere la biancheria
Stendere la biancheria in modo regolare su tutta la
superficie prediposta a tale scopo dello stendibiancheria.
Non superare la capacità di portata massima del
prodotto di 17 kg.
Pulizia, cura e conservazione
Non usare detergenti aggressivi o abrasivi.
Per mantenerlo in buone condizioni, pulire il prodotto
con un panno umido e del sapone.
Dopo l’uso si consiglia di riporre il prodotto in un
luogo asciutto e al riparo dalla luce solare diretta.
Manutenzione e riparazione
Gli interventi di riparazione e di manutenzione devono
essere eseguiti da una persona esperta e nel rispetto delle
indicazioni del produttore.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici che
possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali
per il riciclo.
22
PAP
Osservare l‘identificazione dei materiali di im-
ballaggio per lo smaltimento differenziato, i
quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a)
e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7:
plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali
compositi.
Il prodotto e il materiale da imballaggio sono
riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale
trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido so-
lamente per la Francia.
Producent/Service
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-Mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 378281_2110
Opbevar venligst kvitteringen og varenummeret
(IAN 378281_2110) til brug ved alle henvendelser
som bevis for købet.
Garanti
Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste
kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis
der forekommer mangler ved dette produkt, så har de
juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores
garanti, der beskrives i det følgende.
De får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt.
Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den
originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon
behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt
opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet
repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden
omkostninger for dem. Garantien bortfalder, hvis produktet
bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes
korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne
garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt
slid og derfor kan betragtes som normale sliddele (f.eks.
batterier) eller ved skader på skrøbelige dele; f.eks. kon-
takter, akkumulatorer som er fremstillet af glas.
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Leggere il manuale di istruzioni per l'uso!
Rispettare le avvertenze e le indicazioni
di sicurezza!
Avvertenze
Istruzioni per l'uso
Pericolo di morte e di incidente
per neonati e bambini!
17 kg
Portata massima
22
PAP
Smaltire l‘imballaggio e il prodotto
in modo ecocompatibile!
Stendibiancheria
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto di questo nuovo
prodotto. Con il vostro acquisto avete scelto un
prodotto di alta qualità. Prima del primo utilizzo acquisire
dimestichezza con il prodotto. Leggere attentamente le
seguenti istruzioni per l‘uso e le avvertenze in materia
di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto
e per le destinazioni d‘uso indicate. Conservare queste
istruzioni in un luogo sicuro. In caso di cessione del prodotto
a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione ad
esso allegata.
Utilizzo conforme
Questo prodotto è uno stendibiancheria. Modifiche non
autorizzate possono provocare danni al prodotto. Ciò
potrebbe esporre inoltre al rischio di lesioni e pericoli letali.
Questo prodotto è stato realizzato esclusivamente per
l‘uso domestico. Non è destinato a un uso commerciale.
Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali
danni derivanti da un utilizzo non conforme alla destina-
zione d’uso.
Specifiche tecniche
Codice articolo: CS92277H
Lunghezza complessiva: ca. 19,5 m
Dimensioni (aperto)
(L x L x A): ca. 135 x 56 x 101 cm
Dimensioni (chiuso)
(L x L x A): ca. 105 x 56 x 5 cm
Carico max.: 17 kg
ID di produzione: 07/2022
Maks. belastning: 17 kg
Produktions-ID: 07/2022
Sikkerhedshenvisninger
LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN INDEN PRODUKTET
ANVENDES! OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVIS-
NINGER OG VEJLEDNINGER TIL FREMTIDIG BRUG!
LIVS- OG ULYKKES-
FARE FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad
aldrig børn være uden opsyn med emballagen. Der
er fare for kvælning.
FARE FOR KVÆLNING OG
STRANGULERING! Hold børn på afstand af pro-
duktet. Lad ikke børn lege produktet. Lad børn ikke
lege med emballagefolien. Børn kan under leg blive
viklet ind i emballagefolien og blive kvalt. Produktet
skal opstilles udenfor børns rækkevidde, og opbevares
i et lukket rum!
Dette produkt er ikke et legetøj. Hold børn på afstand
af produktet.
Vær opmærksom på, at produktet står fast og brug
det kun på jævne og faste underlag.
OBS! FARE FOR AT KOMME I KLEMME! Pas på
dine hænder og fingre, når du udfolder og sammen-
folder produktet.
Forsøg aldrig selv at reparere produktet.
Sæt dig ikke på produktet og læn dig ikke imod det.
Kontroller produktet regelmæssigt og før hver
ibrugtagning for skader.
Tag ikke et beskadiget produkt i brug.
Anvend ikke produktet som alternativ opbevarings-
eller aflæsningsmulighed.
Overskrid ikke den maksimale bæreevne på 17 kg.
Brug ikke produktet ved stærk blæst eller storm.
OBS! FARE FOR PERSONSKADE!
For at forhindre, at produktet folder sig ud eller sammen
ved et uheld, skal du fastgøre benene ved at stramme
låsen på begge sider af leddene (se afbildning H)
med uret. Produktet må kun anvendes, når det er helt
udfoldet (se afbildning J).
Ibrugtagning
Bemærk: fjern alt emballage fra produktet.
Bemærk: der følger ingen reservedele med produktet.
Opstilling af produktet
Opstil produktet som vist på afbildningerne A–J. For
at forhindre, at produktet folder sig ud eller sammen
ved et uheld, skal du fastgøre benene ved at stramme
låsen på begge sider af leddene (se afbildning H)
med uret.
Bemærk: fødderne til dette produkt kan fås som
reservedele ved behov. Henvend dig til vores service-
sted.
Ophængning af vasketøj
Fordel dit vasketøj ligeligt på hele produktets flade.
Overskrid ikke den maksimale bæreevne på 17 kg.
Opbevaring, rengøring og pleje
Brug ingen ætsende eller skurende rengøringsmidler.
Rengør produktet med en fugtig klud og sæbe, for at
holde det rent.
Efter anvendelse stilles produktet på et tørt sted og
opbevares beskyttet mod direkte sollys.
Reparation og vedligeholdelse
Reparationer og vedligeholdelse skal gennemføres af
en fagperson og i overensstemmelse med vejledningen
af producenten.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som
De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder.
22
PAP
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til
affaldssorteringen, disse er mærket med forkor-
telser (a) og numre (b) med følgende betydning:
1–7: kunststoffer/20–22: papir og pap/80–98:
kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne kan
genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre
affaldsbehandling. Triman-logoet gælder kun
for Frankrig.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det
udtjente produkt hos deres lokale myndigheder
eller bystyre.
Para obtener información sobre las posibilidades
de desecho del producto al final de su vida útil,
acuda a la administración de su comunidad o
ciudad.
Fabricante/Asistencia
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Viena
AUSTRIA
Tel.: 800099183
Fax: +43 1 440 28 62 17
Correo
electrónico: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 378281_2110
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el
recibo y el número de artículo (IAN 378281_2110)
como justificante de compra.
Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo
exigentes normas de calidad y ha sido probado antes
de su entrega. En caso de defecto del producto, usted
tiene derechos legales frente al vendedor del mismo.
Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una res-
tricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde
la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a
partir de la fecha de compra. Por favor, conserve ade-
cuadamente el justificante de compra original. Este do-
cumento se requerirá como prueba de que se realizó
la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra
se produce un fallo de material o fabricación en este
producto, repararemos el producto o lo sustituiremos
gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra
elección). La garantía quedará anulada si el producto
resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma
inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.
Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan
considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tam-
poco cubre daños de componentes frágiles como, por
ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
De anvendte piktogrammers legende
Læs betjeningsvejledningen!
Overhold advarsler og sikkerhedsanvisninger!
Advarselshenvisninger
Handlingsanvisninger
Livs- og ulykkesfare for småbørn og børn!
17 kg
Maksimal bæreevne
22
PAP
Bortskaf emballage og produkt miljørigtigt!
Tørrestativ
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af dit nye produkt. Med
købet har du besluttet dig for et førsteklasses
produkt. Gør dig fortroligt med produktet inden første
ibrugtagning. Læs derfor betjeningsvejledningen og
sikkerhedshenvisningerne omhyggeligt igennem. Brug kun
produktet som beskrevet og til de angivne anvendelses-
områder. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted.
Udlever alle dokumenter ved videregivelse af produktet
til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Ved dette produkt drejer det sig om et vingetørrestativ.
En ændring af produktet er ikke tilladt og fører til beska-
digelser. Derudover er der risiko for livstruende situationer
og tilskadekomst. Dette produkt blev udelukkende fremstillet
til brug i hjemmet. Det er ikke beregnet til erhvervsmæssig
brug. Producenten fralægger sig ethvert ansvar for skader
som følge af uhensigtsmæssig anvendelse.
Tekniske data
Varenummer: CS92277H
Samlede længde til tørring: ca. 19,5 m
Mål udfoldet
(L x B x H): ca. 135 x 56 x 101 cm
Mål sammenfoldet
(L x B x H): ca. 105 x 56 x 5 cm
Advertencias de seguridad
¡LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVE TODAS
LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTU-
RAS CONSULTAS!
¡PELIGRO MOR-
TAL Y RIESGO DE ACCIDENTES PARA
BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigi-
lancia con el material de embalaje. Existe riesgo de
asfixia.
¡PELIGRO DE ESTRAN-
GULACIÓN Y ASFIXIA! Mantenga el producto
fuera del alcance de los niños. No permita que los
niños jueguen con el mismo. No permita que los ni-
ños jueguen con el material de embalaje. Los niños
podrían enredarse y asfixiarse al jugar. ¡Mantenga
el producto fuera del alcance de los niños y en una
habitación cerrada!
Este producto no es un juguete. Por favor, mantenga
el producto fuera del alcance de los niños.
Garantice un apoyo seguro y utilícelo solo en superficies
lisas y sólidas.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE APLASTAMIENTO!
Preste atención a manos y dedos cuando pliegue y
despliegue el producto.
No intente reparar el producto por su cuenta.
No se siente ni se apoye en el producto.
Por favor, revise el producto regularmente y antes de
utilizarlo para asegurarse de que no está dañado.
No siga utilizando un producto dañado.
No utilice el producto para otros fines de almacena-
miento.
No supere la capacidad de carga máxima de 17 kg.
No utilice el producto si hay viento fuerte o tormentas.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Para evitar que el producto de despliegue y/o pliegue
accidentalmente, fije las patas girando bien el bloqueo
a ambos lados de las articulaciones (ver fig. H) en el
sentido de las agujas del reloj. El producto solo debe
utilizarse en estado totalmente abierto (ver fig. J).
Utilización
Nota: Retire completamente el material de embalaje
del producto.
Nota: Este producto no dispone de piezas de repuesto.
Instalar el producto
Coloque el producto tal como se muestra en las figu-
ras A–J. Para evitar que el producto de despliegue
y/o pliegue accidentalmente, fije las patas girando
bien el bloqueo a ambos lados de las articulaciones
(ver fig. H) en el sentido de las agujas del reloj.
Nota: Para este producto disponemos de repuestos
para las tapas de las patas. Póngase en contacto con
nuestro servicio de asistencia técnica en caso necesario.
Colgar la ropa
Repartir la ropa por toda la superficie de manera
uniforme.
No supere la capacidad de carga máxima de 17 kg.
Almacenamiento, limpieza y cuidados
No emplee productos de limpieza corrosivos o
abrasivos.
Para mantener el producto en buenas condiciones,
límpielo con un paño húmedo con jabón.
Después de su uso, guarde el producto en un lugar
seco y protegido de la radiación solar directa.
Reparación y mantenimiento
Las reparaciones y los trabajos de mantenimiento deben
ser realizados por una persona cualificada y de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contami-
nantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje
local.
22
PAP
Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para
la separación de residuos. Está compuesto por
abreviaturas (a) y números (b) que significan lo
siguiente: 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/
80–98: materiales compuestos.
El producto y el material de embalaje son reciclables.
Separe los materiales para un mejor tratamiento
de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo
para Francia.
O možnostiach likvidácie opotrebovaného vý-
robku sa môžete informovať na Vašej obecnej
alebo mestskej správe.
Výrobca/Servis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 378281_2110
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad
a číslo výrobku (IAN 378281_2110) ako dôkaz o kúpe.
Záruka
Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych
akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný.
V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia
zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné
práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené.
Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu
nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný
lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, výrobok
Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme – podľa nášho
výberu. Táto záruka zaniká, ak bol produkt poškodený,
neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a
výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti pro-
duktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a
preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely
(napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch,
napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo čas-
tiach, ktoré sú zhotovené zo skla.
Leyenda de pictogramas utilizados
¡Lea el manual de instrucciones!
¡Tenga en cuenta las advertencias
e indicaciones de seguridad!
Advertencias
Instrucciones de uso
¡Peligro mortal y de accidentes
para bebés y niños!
17 kg
Capacidad de carga máxima
22
PAP
¡Deseche el material de embalaje
y el producto de forma respetuosa
con el medioambiente!
Tendedero desplegable
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha elegido un producto de alta calidad.
Familiarícese con el producto antes de la primera puesta
en funcionamiento. Lea detenidamente el siguiente manual
de instrucciones y las indicaciones de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe a continuación
y para las aplicaciones indicadas. Guarde estas instruc-
ciones en un lugar seguro. En caso de transferir el producto
a terceros, entregue también todos los documentos co-
rrespondientes.
Uso adecuado
Este producto es un tendedero. La modificación del pro-
ducto no está permitida y provocará daños. Además,
como consecuencia podrían producirse lesiones y riesgos
mortales. Este producto ha sido diseñado exclusivamente
para uso doméstico. No ha sido diseñado para un uso
comercial. El fabricante no se hace responsable de los
daños que puedan derivarse de un uso indebido.
Características técnicas
Número de artículo: CS92277H
Longitud total de secado: aprox. 19,5 m
Tamaño desplegado
(L x An x Al): aprox. 135 x 56 x 101 cm
Tamaño plegado
(L x An x Al): aprox. 105 x 56 x 5 cm
Carga máx.: 17 kg
ID de producción: 07/2022
Technické údaje
Číslo výrobku: CS92277H
Celková sušiaca dĺžka: cca 19,5 m
Rozmery po rozložení
(D x Š x V): cca 135 x 56 x 101 cm
Rozmery po zložení
(D x Š x V): cca 105 x 56 x 5 cm
Max. zaťaženie: 17 kg
Výrobné ID: 07/2022
Bezpečnostné upozornenia
P
RED POUŽÍVANÍM VÝROBKU SI PREČÍTAJTE NÁV
OD
NA POUŽÍVANIE! VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZOR-
NENIA A POKYNY USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE
POUŽITIE!
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČEN-
STVO ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
NEBEZPEČENSTVO UŠKR-
TENIA A ZADUSENIA! Držte deti v bezpečnej
vzdia-
lenosti od produktu. Deti sa nesmú hrať s výrobkom.
Nedovte deťom hrať sa s obalovou fóliou. Deti sa
do nej môžu pri hre zamotať a zadusiť. Výrobok u
miest-
nite mimo dosahu detí a v uzatvorenej miestnosti!
Tento výrobok nie je hračka. Držte výrobok v bezpečnej
vzdialenosti od detí.
Dbajte na bezpečnú polohu a používajte ho iba na
rovných a pevných povrchoch.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO POMLIAŽDENIA!
Pri rozkladaní alebo skladaní výrobku dávajte pozor
na ruky a prsty.
Nikdy sa nepokúšajte opraviť výrobok sami.
Na výrobok si nesadajte ani sa oň neopierajte.
Pravidelne a pred každým použitím skontrolujte výrobok
vzhľadom na poškodenia.
Poškodený výrobok viac nepoužívajte.
Nepoužívajte výrobok ako odkladaciu alebo úložnú
plochu.
Neprekračujte maximálnu nosnosť 17 kg.
Nepoužívajte výrobok pri silnom vetre alebo víchrici.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Aby ste zabránili neúmyselnému rozloženiu alebo
zloženiu výrobku, upevnite jeho nohy pevným utiah-
nutím zaistenia na oboch stranách kĺbov (pozri obr. H)
v smere hodinových ručičiek. Výrobok možno používať
iba v kompletne roztvorenom stave (pozri obr. J).
Používanie
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku.
Poznámka:
Pre tento výrobok nie sú priložené
náhradné diely.
Umiestnenie výrobku
Postavte výrobok ako je zobrazené na obrázkoch A–J.
Aby ste zabránili neúmyselnému rozloženiu alebo
zloženiu výrobku, upevnite jeho nohy pevným utiah-
nutím zaistenia na oboch stranách kĺbov (pozri obr. H)
v smere hodinových ručičiek.
Poznámka: Pre tento výrobok sú v prípade potreby
k dispozícii krytky na nožičky ako náhradný diel. V
prípade potreby sa obráťte na naše servisné pracovisko.
Zavesenie bielizne
Rovnomerne rozložte bielizeň na celú plochu.
Neprekračujte maximálnu nosnosť 17 kg.
Skladovanie, čistenie a údržba
Nepoužívajte leptavé ani abrazívne čistiace prostriedky.
Produkt čistite vlhkou handričkou a mydlom, aby sa
dobre zachoval.
Po použití sa odporúča umiestniť výrobok na suchom
mieste a uskladniť ho chránene pred priamym slnečným
žiarením.
Oprava a údržba
Opravy a údržbové práce musí vykonať odborný personál
v súlade s pokynmi výrobcu.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete
odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
22
PAP
Všímajte si prosím označenie obalových materiálov
pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a
číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/
20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky.
Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné,
zlikvidujte ich oddelene pre lepšie spracovanie
odpadu. Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete
zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatel-
ných materiálů.
22
PAP
Při třídění odpadu se řiďte podle označení oba-
lových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s ná-
sledujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22:
papír a lepenka/80–98: složené látky.
Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné,
zlikvidujte je odděleně pro lepší odstranění odpadu.
Logo Triman platí jen pro Francii.
O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se
informujte u správy vaší obce nebo města.
Výrobce a servis
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien/AUSTRIA
Tel.: +43 1 440 28 62
Fax: +43 1 440 28 62 17
E-mail: ser[email protected]
www.casasi.com
IAN 378281_2110
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku
a číslo artiklu (IAN 378281_2110) jako doklad o
zakoupení.
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zá-
konných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou
omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční
lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře
originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku budete potře-
bovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku
vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek
Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo
vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí,
neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka
se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např.
na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých
dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených
ze skla.
Legenda použitých piktogramov
Prečítajte si návod na používanie!
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
Výstražné pokyny
Manipulačné pokyny
Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebez-
pečenstvo nehody pre malé a staršie deti!
17 kg
Maximálna nosnosť
22
PAP
Obal a výrobok ekologicky zlikvidujte!
Sušiak na bielizeň s krídlami
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s
výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasle-
dujúci návod na používanie a bezpečnostné pokyny.
Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvede-
ných oblastiach používania. Tento návod uschovajte na
bezpečnom mieste. Ak výrobok odovzdáte ďalšej osobe,
priložte k nemu aj všetky podklady.
Používanie v súlade s určeným účelom
Tento výrobok je sušiak na bielizeň. Úprava výrobku nie
je povolená a vedie k po
škodeniu. Dôsledkom môžu byť
i ďalšie životunebezpečné
riziká a poranenia. Tento vý-
robok bol koncipovaný výhradne na domáce používanie.
Nie je určený na komerčné
používanie. Výrobca nepreberá
ručenie za škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho
používania.
Před prvním použitím se s výrobkem seznamte. K tomu
si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bez-
pečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným
způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Uscho-
vejte si tento návod na bezpečném místě. Při předávání
výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je věšák na prádlo. Měnění výrobku není
dovoleno a vede k jeho poškození. Mimo to může dojít
k ohrožení života a zranění. Tento výrobek je koncipován
jen k domácímu použití. Výrobek není určen ke komerčnímu
využití. Za škody vzniklé při použití k nestanovenému účelu
nepřevezme výrobce ručení.
Technická data
Číslo výrobku: CS92277H
Celková délka
na sušení prádla: cca 19,5 m
Rozměry po sestavení:
(D x Š x V): cca 135 x 56 x 101 cm
Rozměry po složení
(D x Š x V): cca 105 x 56 x 5 cm
Maximální nosnost: 17 kg
Výrobní ID: 07/2022
Bezpečnostní upozornění
P
ŘED POUŽITÍM VÝROBKU ČTĚTE NÁVOD K POUŽI
TÍ!
USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
A INSTRUKCE PRO PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!
NEBEZPEČÍ OHROŽ
ENÍ
ŽIVOTA A NEHODY MALÝCH I
VĚTŠÍCH
DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy bez dohledu s obalo-
vým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
NEBEZPEČÍ UŠKRCENÍ A
UDUŠENÍ! Chraňte výrobek před dětmi. Nenechte
děti hrát si výrobkem. Nenechte děti hrát si s obalovou
fólií. Děti se mohou při hře fólií udusit. Výrobek se
musí udržovat mimo dosah dětí, nejlépe v uzavřené
místnosti!
Výrobek není hračka. Uchovávejte výrobek mimo
dosah dětí.
Dbejte na bezpečnou polohu a používejte výrobek
pouze na rovném a pevném povrchu.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZHMOŽDĚNÍ! Při sestavo-
vání nebo skládání dávejte pozor na Vaše ruce a prsty.
Nepokoušejte se výrobek sami opravit.
Na výrobek si nesedejte ani se o něj neopírejte.
Pravidelně před každým použitím zkontrolujte výrobek,
jestli není poškozený.
Poškozený výrobek se nesmí používat.
Nepoužívejte výrobek jako odkládací nebo skladovací
plochu.
Nepřekračujte maximální nosnost výrobku 17 kg.
Nepoužívejte výrobek za silného větru nebo při bouřce.
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
K zabránění nechtěného složení nebo rozložení vý-
robku upevněte nohy utažením pojistek na obou
stranách kloubů (viz obr. H) ve směru hodinových
ručiček. Výrobek smíte používat pouze kompletně
sestavený (viz obr. J)
Použití
Upozornění: Odstraňte veškerý obalový materiál z
výrobku.
Upozornění: K tomuto výrobku nejsou přiložené žádné
náhradní díly.
Postavení výrobku
Výrobek postavte tak, jak je zobrazeno na obrázcích
A až J. K zabránění nechtěného složení nebo rozložení
výrobku upevněte nohy utažením pojistek na obou
stranách kloubů (viz obr. H) ve směru hodinových
ručiček.
Upozornění: Pro tento výrobek můžete podle po-
třeby objednat patky jako náhradní díl. V případě
potřeby kontaktujte náš servis.
Věšení prádla
Věšené prádlo rovnoměrně rozdělte po celé ploše.
Nepřekračujte maximální nosnost výrobku 17 kg.
Skladování, čištění a péče
Nepoužívejte žádné žíravé nebo drhnoucí čisticí
prostředky.
K uchování dobrého stavu výrobek otírejte vlhkým
hadrem s mýdlem.
Po použití postavte výrobek na suché místo chráněné
před přímým sluncem.
Opravy a údržba
Opravy a údržbu musí provádět odborník a podle návodu
výrobce.
Pooblaščeni serviser:
Casa Si Marketing- und VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Dunaj
AVSTRIJA
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH, Obkirchergasse 36, 1190 Dunaj,
AVSTRIJA jamčimo, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne po-
manjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zame-
njali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma
izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden
iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu
oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na
zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
da pred tem natančno preberete navodila o sestavi
in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov
iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so
zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere.
Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije,
če se ni držal priloženih navodil za sestavo in upo-
rabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele še 3 leta po
preteku garancijskega roka.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic po-
trošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Casa Si Marketing- und
VertriebsgmbH
Obkirchergasse 36
1190 Wien
AUSTRIA
Stand der Informationen · Last Information Update
Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií
Estado de las informaciones · Tilstand af information
Versione delle informazioni · Információk állása
Stanje informacij: 03/2022 · Ident.-No.:
CS92277H032022-8
C146103
Stiahnuť návod v slovenčine (PDF, 1.52 MB)
(Myslite ekologicky a návod si vytlačte, len ak je to naozaj potrebné)

Loading…

Hodnotenie

Dajte nám vedieť svoj názor na AquaPur IAN 378281 Stojan na sušenie prádla a ohodnoťte výrobok. Chcete sa podeliť o svoje skúsenosti s týmto výrobkom alebo sa niečo spýtať? Napíšte komentár v spodnej časti stránky.
Ste spokojní s AquaPur IAN 378281 Stojan na sušenie prádla?
Áno Žiadny
Ohodnoťte výrobok ako prvý
0 hlasy

Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku

Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o AquaPur IAN 378281 Stojan na sušenie prádla. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.

Viac o tomto návode

Chápeme, že je pekné mať k svojmu AquaPur IAN 378281 Stojan na sušenie prádla papierovú príručku. Návod si môžete kedykoľvek stiahnuť z našej webovej stránky a vytlačiť si ho sami. Ak chcete mať originálnu príručku, odporúčame vám kontaktovať AquaPur. Mohli by byť schopní poskytnúť originálny návod. Hľadáte príručku k svojmu AquaPur IAN 378281 Stojan na sušenie prádla v inom jazyku? Vyberte si preferovaný jazyk na našej domovskej stránke a vyhľadajte číslo modelu, aby ste zistili, či ho máme k dispozícii.

Technické údaje

Značka AquaPur
Model IAN 378281
Kategória Stojany na sušenie prádlo
Typ súboru PDF
Veľkosť súboru 1.52 MB

Všetky príručky pre AquaPur Stojany na sušenie prádlo
Ďalšie príručky od Stojany na sušenie prádlo

Návod AquaPur IAN 378281 Stojan na sušenie prádla

Súvisiace produkty

Súvisiace kategórie

×
Download