
page2(left)
4 89
page135 (right)
DE
Zeichenerklärung
Die folgenden Signalwörter und Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem
Produkt oder auf der Verpackung verwendet.
Wichtig! Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme!
Warnung!
Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit mittlerem Risikograd, die, wenn
sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
Achtung!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche zusätzliche Informationen in Bezug auf den
Zusammenbau oder Betrieb.
Tragen Sie einen Augenschutz.
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Stecker sofort vom Netz trennen, wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt
wurde.
Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Reparaturarbeiten
den Netzstecker aus der Steckdose.
Verletzungsgefahr durch sich drehendes Werkzeug! Halten Sie Ihre Hände fern.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden
Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
Dieses Symbol kennzeichnet elektrische Geräte, die der Schutzklasse II
(Doppelisolierung) entsprechen.
Entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht im Hausmüll!
Inhaltsverzeichnis
Vor dem ersten Gebrauch
Lieferumfang
Zeichenerklärung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheit
Bedienungsanleitung
Reinigen und Pflege
Wartung und Lagerung
Entsorgung
Technische Daten
Fehlersuche
EG-Konformitätserklärung
4
4
4
5
5
10
13
14
14
15
16
16
Vor dem ersten Gebrauch
Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedienungs- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie
die Bedienungsanleitung zur späteren
Referenz auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit
aus.
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
Lieferumfang
• Motoreinheit Multifunktionsschleifer
• Dreieckschleifplatte
• Exzenterschleifplatte
• Schwingschleiferplatte
• Schleifblätter (Körnung P 80 / P 240)
- 2x für Dreieckschleifplatte
- 2x für Exzenterschleifplatte
- 2x für Schwingschleiferplatte
• Staubbox
• Adapter zur externen Staubabsaugung
• 4x Ersatz-Kreuzschlitzschrauben
• 4x Ersatz-Gummistifte
• Betriebsanleitung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und
überprüfen Sie das Produkt auf Transportschäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in
Betrieb! Im Schadensfall wenden Sie sich bitte an
eine Kaufland-Filiale.
Почистване и грижи
Издърпвайте мрежовия щепсел
преди да започнете да работите
върху уреда.
Опасност от токов удар!
Сваляне на филтърната вложка:
1. Издърпайте пластинката (9) и свалете капака на
кутията за прах (8) (вижте:
”Присъединяване/сваляне/изпразване на
кутията за прах”).
2. Издърпайте задържащата рамка (26) на кутията
за прах (8) и извадете филтърната вложка (27).
3. Изперете филтърната вложка (27) с хладка вода
и сапун и я оставете да изсъхне.
Поставяне на филтърната вложка:
4. Поставете филтърната вложка (27) и
задържащата рамка (26) в капака на кутията за
прах (8).
5. Затворете кутията за прах (10).
Почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът не
трябва нито да се измива с вода,
нито да се поставя във вода. Има
опасност от токов удар.
• Поддържайте вентилационните шлици, корпуса
на мотора и дръжката на уреда чисти. За целта
използвайте навлажнена кърпа или четка. Не
използвайте почистващи препарати, респ.
разтворители. Те могат трайно да повредят
уреда.
• Почиствайте шлифовъчния лист (шкурката) с
прахосмукачка или го изтупайте.
Почистване/смяна на филтърната вложка на
кутията за прах (вижте Фиг. Н)
Един до два пъти годишно проверявайте
филтърната вложка за замърсяване.
Поддръжка и съхранение
Поддръжка
• Уредът не изисква техническа поддръжка.
Смяна на кабела за свързване към мрежата
• Ако кабелът за свързване на този продукт към
мрежата е повреден, той трябва да бъде
заменен от производителя, специализирана
работилница или аналогично квалифицирано
лице, за да се избегнат опасности.
Ремонти
Във вътрешността на този продукт не са намират
части, които могат да бъдат ремонтирани от
потребителя. Обръщайте се към квалифициран
специалист за проверка и ремонт на продукта.
Съхранение
1. Изключете продукта и го разкачете от мрежата.
2. Почиствайте продукта, както е описано по-горе.
3. Съхранявайте продукта и неговите
принадлежности на тъмно, сухо, незамръзващо и
добре проветриво място.
4. Винаги съхранявайте продукта на недостъпно за
децата място. Оптималната температура на
съхранение е между 10°C и 40°C.
5. Препоръчваме продукът да се съхранява в
оригиналната опаковка.
Изхвърляне
Изхвърляне на опаковката
Опаковката на продукта се състои от
рециклиращи се материали. Изхвърлете
опаковъчните материали в съответствие с
тяхната маркировка в обществените
пунктнове за събиране на отпадъци, респ. в
съответствие със специфичните за
държавата предписания.
Указанания за изхвърляне на
електрически изделия
Не изхвърляйте електрическите уреди при битовите
отпадъци. Съгласно Европейската Директива
2012/19/EU за стари електрически и електронни
уреди и транспонирането й в националното
законодателство, използваните електроуреди
трябва да се събират разделно и да се предават за
екологично рециклиране.
Рециклирането като алтернатива на изискването
за връщане: Като алтернатива на връщането,
собственикът на електроуреда е задължен да
съдейства за правилната му преработка при
доброволен отказ от право на собственост. За целта
старите уреди могат да бъдат предадени на някой
събирателен пункт, който ги ликвидира в смисъла на
националната „кръгова икономика” и Закона за
управление на отпадъците. Това не се отнася за
добавените към старите уреди комплектуващи
части и помощни средства, които не съдържат
електрически съставни части.
Други указания за изхвърлянето
Върнете стария електроуред така, че да не се
наруши последващата му повторна употреба или
утилизация. Електроуредите могат да съдържат
вредни вещества. Неправилното боравене или
повреждането на уреда може да доведе до
здравословни проблеми или до замърсяване на
водите и почвата при последващата утилизация на
уреда.
Издирване и отстраняване нанеизправности
Проблем
Уредът не стартира
Уредът работи с
прекъсвания
Шлифовъчната
плоча не се движи,
въпреки че моторът
работи
Моторът се забавя и
спира
Лоша
производителност
на шлифоване
Шлифовъчният лист
се износва бързо
Възможна причина
Липсва напрежение в мрежата
Задействан предпазител
Дефектен превключвател за
включване/изключване (3)
Дефектен мотор
Вътрешен несигурен контакт
Дефектен превключвател за
включване/изключване (3)
Шлифовъчната плоча (12 / 16 / 17)
не е монтирана правилно
Уредът се претоварва от детайла
Неподходящ шлифовъчен лист или
шлифовъчна плоча (12 / 16 /17) за
обработвания детайл
Износен шлифовъчен лист
Неправилна скорост
Шлифовъчният лист не е подходящ
за обработвания детайл
Използван прекалено голям натиск
Твърде висока скорост
Отстраняване на неизправността
Проверете щепселната кутия, мрежовия
кабел, проводника, мрежовия щепсел - ако
се налага ремонт от електроспециалист,
проверете предпазителя.
Ремонт в специализирана работилница.
Ремонт от специализирана работилница.
Монтирайте правилно шлфовъчната
плоча (вижте „Монтиране”)
Намалете натиска върху шлифовъчния
инструмент
Неподходящ детайл
Използвайте подходящ шлифовъчен лист
или шлифовъчна плоча (вижте
„Монтиране”)
Поставете нов шлифовъчен лист (вижте
„Монтиране”)
Напасвайте честотата на трептенията
(вижте „Обслужване”)
Поставете подходящ шлифовъчен лист
(вижте „Монтиране”)
Намалете натиска
Напасвайте честотата на трептенията
(вижте „Обслужване”)
Информация за шума и вибрациите
• Посочените емисионни стойности за вибрациите и посочените емисионни стойности за шума са измерени
по стандартен метод на изпитание и могат да се използват за сравняване на един електроинструмент с
друг.
• Посочените емисионни стойностиза вибрациите и посочените емисионни стойности за шума могат да се
използват и за начална оценка на натоварването.Опасност от нараняване поради вибрациите!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• По време на действителното използване на електроинструмента, емисионните стойности за вибрациите и
емисионните стойности за шума могат да се отклоняват от посочените стойности в зависимост от вида и
начина, по който се използва електроинструмента, и особено от това какъв вид детайл се обработва.
• Необходимо е да се установят мерките забезопасност за защита на оператора, които се отнасят до оценка
на вибрационното натоварване по време на действителните условия на използване (при това трябва да се
отчитат всички части на работния цикъл, примерно времената, през които електроинструментът е
изключен и тези, през които той е включен, но работи без натоварване).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Увреждане на слуха! Въздействието на шума може да доведе до
увреждане на слуха.
• Работете само с подходящи средства за защита на слуха.
• Намиращите се наблизо хора също трябва да носят подходящи средства за защита на слуха.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Шумово натоварване! Определено шумово натоварване от
електроинструмента е неизбежно.
• Преместете интензивните по отношение на шума работи за определените и разрешените за целта часове.
• Ако се налага, спазвайте часовете за почивка и ограничете работното време до минимум.
ЕС-Декларация за съответствие
Данни и стандарти ще намерите в приложената ЕС-Декларация за съответствие.
fold out
1 2 3 4 5
11
12
7
8
9
10
13
14
15
16
18
16
19
17
20
6
8
9
26
27
1
3
23
24
22
10
10a
6
6a
7
9
8
12
14
14
13
13
21
21
16
24
22
25
17
24
22
25
25a
12
18
11
6
Zapojte sa do diskusie o tomto výrobku
Tu sa môžete podeliť o to, čo si myslíte o My Project SDGJ-SS6-200 Orbitálna brúska. Ak máte otázku, najprv si pozorne prečítajte návod. Vyžiadanie manuálu je možné vykonať pomocou nášho kontaktného formulára.